Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он снова размахнулся, а затем покачал головой:

— Нет. Ты того не стоишь. У меня есть кое-что получше для тебя, Трейси Баум. Ты попадешь в кресло. Сегодня же. Мне нужен подопытный, чтобы проверить, работает ли оборудование после ремонта. Есть вероятность, что машина превратит всю лобную долю следующего испытуемого в желе. — Он снова мерзко расхохотался. — Лучшей кандидатуры ведь не найти, не правда ли?

— Твоя смерть будет медленной и мучительной, если ты хоть пальцем к ней прикоснешься, Литтон, — поклялся Бреннан, и охранник прищурился, оценивая своего противника, затем крепче сжал пистолет.

Литтон лишь махнул рукой.

— Заткнись, мне не нужно слышать тебя, если подпишешь документы для нескольких очень внушительных денежных переводов. Ведь мне уже не стоит переживать по поводу финансирования своих опытов, правда?

— Я предупреждаю тебя в последний раз, Литтон, — сказал Бреннан холодно и угрожающе. — Я позволю тебе жить, если ты ее сейчас отпустишь.

Литтон махнул охраннику:

— Ты. Если он снова заговорит, стреляй в него. Хотя нет, подожди. Если он снова заговорит, выстрели в нее. Туда, где будет больно, но не смертельно. Например, в ногу.

Охранник с непроницаемым видом кивнул, так что Бреннан не смог понять, вызывает ли повседневная жестокость Литтон отвращение у наемника, или тот уже ко всему привык. В любом случае это было не важно. Тот целился в Тиернан, поэтому тоже умрет. Энергия поднималась по позвоночнику Бреннана в голову, пока ему не показалось, что его кости треснут от ужасного напряжения.

«Убей их, уничтожь, прикончи всех, кто посмел угрожать моей возлюбленной», — призывала его эта энергия, и впервые наделенная сознанием и голосом, сулившим уничтожение этих монстров, которые осмелились причинить вред Тиернан. Бреннан всеми силами старался сдержаться и не напасть, в чем ему немало помогло оружие, направленное на его женщину.

Литтон ударил одного из лежащих на полу мужчин под ребра.

— Вставай, идиот. Приведи еще охрану. Нам нужно отвести их вниз. Также позвони Девону и скажи ему, что нам нужно здесь прибраться — пусть пришлет кого-то. Один из его служащих вполне может справиться с этим беспорядком.

Мужчина неуклюже поднялся и побежал к двери. После приказа Литтона Бреннан вдруг обрел свое обоняние и почувствовал насыщенный, медный запах крови, пропитавший комнату. Это не вызвало у него тошноты, а лишь подлило масла в огонь берсеркской ярости, а хищник внутри него проснулся и улыбнулся. Он скоро всех тут прибьет, ведь эти люди осмелились угрожать его возлюбленной.

Тут вдруг смысл слов Литтона дошел до него сквозь пелену убийственной ярости, заволакивающей разум Бреннана. Ученый сказал «Девон», значит за всем стоит этот вампир. Бреннану надо передать эту информацию Алексиосу, который, по словам Аларика, возвращается сегодня вечером в штаб-квартиру стаи Лукаса. Воспоминание об их разговоре напомнило воину, что следует спрятать пузырек, который ему дал жрец. Бреннан некоторое время старался установить мысленный контакт, но Тиернан в ужасе вскрикнула, тем самым нарушив его сосредоточенность.

— Бреннан, я его убила, — простонала она с таким жутким отчаянием в голосе, что напугала воина. В таком отчаянии она не станет бороться, а им нужно сражаться и скоро, иначе Литтон посадит ее в то лишающее разума кресло.

«Только через мой труп», — поклялся он про себя.

Глаза Тиернан расширились, и она согнулась пополам, издавая жуткие звуки, рвущиеся из самой глубины души. Литтон приказал ей вставать, а охранник отступил на два шага дальше от нее, не переставая целиться ей в голову, как будто он знал, так же как и Бреннан, что случится дальше.

Девушка закричала, а затем ее тошнило очень долго, пока ничего уже не осталось в организме. Литтон отшатнулся назад, чтобы рвота не запачкала его.

— Убери ее отсюда как только прибудут остальные, — приказал Литтон охраннику. — Мы встретимся снова в помещении с камерами.

Бреннан не успел ничего сказать, чтобы остановить ученого или хотя бы отсрочить его уход, как Литтон исчез, а в комнату ввалились шестеро вооруженных до зубов охранников.

Эти мужчины были хорошо обученными наемниками, а не просто головорезами. Они работали в команде, ведя Бреннана и Тиернан по длинному коридору и через дверь к лестнице вниз. Они спускались все ниже, ниже, ниже. Бреннан подсчитал, что они ушли под землю на расстояние равное примерно четырехэтажному дому к тому времени, как они достигли подножия лестницы, и мужчины провели их через дверь в следующий коридор.

Охранники не давали Бреннану подойти к Тиернан, и теперь целились из пистолетов прямо в головы пленников. Электричество тут внизу очевидно не пострадало от удара молнии, потому что коридор был залит резким флуоресцентным светом. Он мельком взглянул на Тиернан, пока они шли по коридору и отметил, что та мертвенно бледна. Кожа ее стала зеленовато-серый оттенок под лампами. Она была в шоке и, похоже, могла хлопнуться в обморок в любую минуту.

Ему нужно найти выход, и быстро. Бреннану совсем не понравилась фраза о «камерах» так же, как и тот радостно злобный тон Литтона, говорившего об этом. Охранник позади толкнул воина между лопаток стволом своего пистолета и чертыхнулся, приказывая пленнику поторопиться. Бреннан посмотрел через плечо и оскалился в лицо мужчине, с удовольствием увидев, что тот вздрогнул.

— За ним нужен глаз да глаз, — посоветовал тот первый охранник своим товарищам. — Он уже потерял рассудок и покатился по дороге безумия еще пару остановок назад.

Бреннан расхохотался, продолжая идти в заданном направлении. Дорога к безумию. Они понятия не имели, с чем столкнулись.

Когда они подошли к месту назначения, все оказалось так плохо, как того опасался Бреннан. Тут стояли только клетки и больше ничего. Тиернан снова застонала, и Бреннану захотелось прирезать кого-то, убить за нее. Потребность защищать возлюбленную пронзила его будто один из его собственных клинков, которые теперь остались лежать на полу намного выше этого места.

— Бреннан, — позвала девушка. — Ты это видишь?

— Да заткнись ты, — проворчал охранник на нее, пихая ее в решетку клетки. Бреннан проревел угрозу на атлантийском, которая поднялась прямо из его души и вырвалась сквозь стиснутые зубы.

— И ты заткнись, — проворчал охранник позади воина, а затем ударил пистолетом по виску Бреннана так сильно, что тот упал на пол.

— Провода, Бреннан. Посмотри на провода, — говорила Тиернан, не обращая внимания на охранника, который снова ей угрожал. — Это похоже на забор под напряжением. Разве ты не говорил…

Она вскрикнула, — должно быть, ее ударил один из стражей, — и Бреннан, уже не в состоянии выдержать ее страданий, поднялся с пола, как тут другой охранник стукнул его пистолетом по лицу. Мир покрылся пеленой, и Бреннан попытался сохранить сознание. Если он сейчас отключится, то очнется и не узнает Тиернан. В таком случае они оба застрянут здесь. Его единственной целью было оставаться в сознании, выжить и спасти свою возлюбленную.

Его не волновало, скольких ему придется убить на пути к цели.

Глава 25

Заповедник Йеллоустоун, штаб-квартира стаи

Алексиос беспокойно расхаживал по просторной штаб-квартире Лукаса, то и дело останавливаясь с закрытыми глазами, в попытке установить мысленную связь с Бреннаном.

— Ничего. Проклятие, ничего. В любом случае, тут что-то не так. Если бы он находился вне досягаемости, то была бы тишина и пустота, а тут скорее странные помехи и… — он прервался. Алексиос полностью доверял Лукасу, но в большой комнате, сооруженной из древесины и кирпичей, были и другие люди, и он не хотел выдать, что почувствовал от Бреннана. Слишком большая вероятность, что среди присутствующих есть предатель.

Подобное уже случалось раньше. Собственно произошло как раз прошлой ночью.

Лукас пристально смотрел на него, сузив глаза, и еле заметно кивнул.

47
{"b":"149985","o":1}