Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Фрэнк посмотрел на лицо женщины. Немного полноватое, нос узкий, губы тонкие, оно словно излучало спокойствие.

— А я знаю, — вдруг произнес Фрэнк. — Я знаю, как она выглядит.

К ним подошел патолог.

— Простите, но я случайно подслушал. Вы говорите, что знаете, как выглядела эта женщина? Что ж, это я с ней занимаюсь, и мне хотелось бы узнать, кто она.

Цандель представил Фрэнка Холберту Филлинджеру, еще одному помощнику судмедэксперта.

— Вы хоть разбираетесь в судебной медицине? — спросил Филлинджер.

Фрэнк покачал головой:

— Представления не имею.

Филлинджер повел их из хранилища.

— Сейчас в фильмах, даже в телеспектаклях, все подробно рассказывается. — Спектакль «Кинси, М. Э.» шел на экранах два сезона, там Джек Клюгмэн играл помощника судмедэксперта из Лос-Анджелеса. — Но у меня перед глазами проходит множество случаев, которые ведут в никуда. Порой того, что делаем мы, патологи и следователи, недостаточно. К примеру, эта женщина на каталке. Мы сделали все, что могли, но опознать ее не в силах. А вы считаете, что сможете?

— Я действительно так считаю, — ответил Фрэнк.

Он рассказал Филлинджеру, что рисует всю жизнь, что изучает людей и то, как они выглядят, особенно их лица. Смотреть на людей — его хобби.

Филлинджер колебался. Он уже насмотрелся на умников за время работы в офисе судмедэксперта, но в самоуверенности и наивности Фрэнка было что-то, с чем он был готов попытать счастья. Да и установить личность женщины необходимо.

— Если мы узнаем, кто она, — проговорил Филлинджер, — то, возможно, найдем и убийцу. Хотите помочь?

— Да, конечно.

— Мы не сможем заплатить.

— Ничего страшного.

— О'кей. Тогда делайте, что нужно, и покажите мне, как она выглядит, — сказал Филлинджер и вышел из комнаты.

Фрэнк вынул из сумки несколько листов бумаги для эскизов, штангенциркуль, которым пользовался на занятиях по рисованию, и линейку. Они с Цанделем вернулись в хранилище и вытолкали каталку с номером 5233 в коридор. Он быстро нарисовал овал лица и при помощи линейки тщательно обмерил голову женщины. От верхней части черепа до нижней части подбородка у него получилось 9 3/ 4 дюйма; ширина лба составляла 6 1/ 16дюйма. Расстояние между центрами глазниц — 2 5/ 8дюйма. Ее правое ухо было в длину 2 5/ 8дюйма, рот в ширину 2 1/ 4дюйма, а между ртом и подбородком было расстояние в 1 11/ 16дюйма.

Кожа на лице женщины обвисла, но чем дольше Фрэнк смотрел на нее, тем четче видел прорисовывающийся образ. Сотрудники подходили, чтобы взглянуть на его работу, словно он рисовал маслом в парке. Когда один из них хихикнул, Фрэнк встрепенулся:

— Что-то не так?

— Мы пользуемся миллиметрами, — указал на линейку ассистент.

Прежде чем уйти, Фрэнк поинтересовался у Филлинджера, нет ли в этой женщине чего-то такого, что ему следовало знать при воспроизведении ее лица. Патолог сказал, что в момент смерти на ней были костюм в елочку и белая блуза. Она была здорова и не курила, красила ногти. Волосы у нее были выкрашены в темно-русый цвет, но на корнях пробивалась седина.

— Мне бы хотелось еще раз прийти в офис судмедэксперта в конце недели, чтобы продолжить работу с эскизами, — сообщил Фрэнк.

— В пятницу в полночь, — отозвался Филлинджер. — Это будет моя смена.

Женщина из Аризоны

Джан встретила уставшего Фрэнка у дверей их дома на Палметто-стрит на окраине Лоундэйла.

— Бог мой! — воскликнула она. — От тебя воняет!

Джан знала, что он был в офисе судмедэксперта, и догадалась о природе запаха, поэтому приказала ему раздеться во дворе, бросить одежду в мусорный мешок и ждать, пока она принесет во что переодеться.

У Фрэнка было достаточно работы с фотографиями, которой можно занять себя до пятницы, но он неотступно думал об убитой женщине. Он решил вылепить ее. Филлинджер дал ему полную свободу творческих действий. Хотя Фрэнк рисовал и писал кистью намного лучше — он занимался лепкой только месяц, — создание полноразмерного, объемного бюста было более оправданно.

Поздно вечером в пятницу он вернулся в офис судмедэксперта, чтобы закончить эскизы и сделать дополнительные снимки трупа. Вокруг не было ни души, за исключением Филлинджера, который ходил вокруг подготовленного к вскрытию тела и наговаривал на диктофон. Фрэнк попытался привлечь его внимание.

— Видите, я занят, — буркнул Филлинджер. — Почему бы вам самому не сходить в хранилище? Вы же знаете, где тело.

Фрэнк прошел по коридору к стальной двери. Открыв ее, он был встречен оглушительным ревом кондиционера и уже знакомым сладко-кислым запахом. Но остальное в комнате переменилось: каталки передвинуты, и женщины на прежнем месте не было. Все, что он запомнил, — это номер 5233 у нее на ноге. Фрэнк вышел из хранилища и увидел ассистента.

— Вы знаете, где находится труп номер 5233?

Ассистент покачал головой:

— Поищите сами.

Фрэнк вернулся в хранилище и стал поднимать простыни в поисках номерков. Трупы были размещены по-разному, и потому он часто видел не ноги, а головы. Под первой простыней лежал мужчина, разрезанный поездом. Под второй — жертва перестрелки. Под третьей — женщина в чемоданах, только части ее тела были передвинуты и уложены в относительном порядке.

И опять вид безжизненных тел, даже самых жутких, никак на него не подействовал. Да, они выглядели зловеще и страшно, но одновременно и возбуждали — как прыжок в массу темной воды. Однако под четвертой простыней находилось нечто, заставившее его в ужасе отпрянуть. Молодой человек, подросток, находился в таком состоянии, словно перенес самую отвратительную смерть — ему выстрелили в голову и сожгли, — и его лицо, казалось, застыло в жутком крике.

Девятая каталка числилась под номером 5233. Вывезя женщину в коридор, Фрэнк несколько раз сфотографировал ее лицо. Он не очень понимал, что делает, но постоянно думал о том, что ему говорил Тони Гринвуд, его учитель лепки: «Если не можешь уловить форму, тогда смотри.Подходи и смотри на модель. Смотри, смотри и снова смотри».

Ее лицо обвисло еще больше, глаза ввалились, а нос казался тоньше. Под свалявшимися и окровавленными волосами виднелись пулевые раны. Художник во Фрэнке был очарован тем, как кровь распределилась в конечностях, образуя оттенки красного, фиолетового и коричневого цвета, при этом коричневый казался почти живым.

Сначала он прикасался к ней в резиновых перчатках, но потом, когда производил измерения, снял их. Ощущение на пальцах от ее закрытых глаз и губ было для него неожиданным — холод, мягкость, нереальность. Закончив делать наброски, фотографировать и измерять — на этот раз в миллиметрах, — он отвез труп в хранилище, попрощался с Филлинджером и отправился домой.

Спустя несколько дней в магазине, на другой стороне Арч-стрит, напротив студии Фрэнк увидел женщину, чей нос и лоб заставили его подумать о деле номер 5233. Женщина сказала, что она полька. Он подумал, что и убитая, возможно, имеет восточноевропейские корни. Он уже понимал, что собирается лепить с кого-то похожего, и теперь у него были нос и лоб.

Фрэнк еще никогда не лепил полный бюст. На занятиях Гринвуда они успевали только то, на что хватало вечера, а потом бросали глину с наполовину законченной работой в общую бадью. Это будет его первый бюст.

Менее чем через неделю после того, как Фрэнк увидел убитую женщину в первый раз, он начал ее лепить. Работал по ночам, побыстрее закончив с фотозаказами клиентов. Не зная, как знакомые отреагируют на его новое занятие, он никому о нем не рассказывал.

Фрэнк слоями накладывал глину на арматуру, изогнутую алюминиевую рамку, как делал на занятиях. Гринвуд несколько раз приходил посмотреть, как у Фрэнка идут дела, и дать совет. Он предлагал пользоваться маслянистой глиной, поскольку глину на водной основе необходимо закрывать, или же она высохнет и потрескается.

10
{"b":"149836","o":1}