Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не можешь приказывать моей сестре, — фыркнула Тиффани и попыталась спихнуть меня с лестницы.

— Что вы делаете? — закричала я. — Вы хотите, чтобы я позвонила вашей маме? — Да, я понимаю, эта старая угроза насчет позвонить маме была не оригинальна, но в данном случае она подействовала. По крайней мере, временно. Девочки сказали, что пойдут в комнату Тиффани, если я пообещаю пойти вместе с ними. Я пообещала.

— Давайте поиграем в настольные игры, — предложила я, заметив коробки с этими играми на полке Тиффани.

— Это для маленьких, — заканючила Эмба. — Давайте лучше поиграем в бомбы из какашек. — Эмба, несомненно, была просто зациклена на продуктах жизнедеятельности. Наверное, она начиталась книг своего папочки по медицине.

— Да, бомбы из какашек! — радостно завопила Тиффани. После этого она залезла пальцем в нос и вытерла то, что достала оттуда, о свою юбку от Лауры Эшли.

— Ооо! Смотрите, что сделала Тиффани, — захихикала Эмба. — Тиффани — большая и жирная сопливая бука! Ха-ха-ха.

— Достаточно, девочки. Прекратим этот разговор, — с нетерпением сказала я. — Тиффани, прошу тебя, иди в ванную и вымой руки.

— Тиффани, прошу тебя, иди в ванную и вымой руки, — передразнила меня Тиффани.

— Быстро. Гигиена — это очень важно, — сказала я.

— Быстро. Гигиена — это очень важно, — снова передразнила она меня.

— Я иду вниз, — сказала я.

— Я иду вниз, — повторила Тиффани.

— Немедленно приготовь нам сэндвичи с яичным салатом, — скомандовала Эмба.

Я была настолько рада, что передразнивания прекратились, что согласилась накормить их ленчем. Было всего одиннадцать часов пятнадцать минут, но я решила, что будет неплохо заткнуть им рты хоть чем-нибудь.

Тиффани и Эмба принялись бегать по кухне кругами, пытаясь вызвать у себя головокружение, а я в это время пыталась намазать салат на куски хлеба.

— Так, девочки, вот ваши сэндвичи. Идите и садитесь, — сказала я, приглашая их занять места за обеденным столом в углу кухни.

Тиффани и Эмба бросились к столу, причем обе пытались сесть на один и тот же стул.

— Это мое место, — закричала Тиффани.

— Нет, мое! — завопила в ответ ее сестра.

Прежде чем я успела вмешаться, Тиффани стукнула Эмбу кулаком по руке. Эмба заплакала.

— Она меня стукнула, — ныла Эмба, потирая руку.

— Хватит, вы, обе. Ешьте сэндвичи, — сказала я, не обращая внимания на слезы Эмбы.

Они сели вместе со мной за стол.

— Элисон, смотри, смотри, — сказала Эмба, откусив от сэндвича.

— О, как грубо, — фыркнула Тиффани. А Эмба разинула рот и начала демонстрировать полупрожеванный сэндвич с салатом во всей его ярко-желтой красе.

— Это невежливо, — сказала я Эмбе.

— Это невежливо, — передразнила меня Тиффани. Мы вернулись к тому, с чего начали.

Я посмотрела на часы. Только без двадцати двенадцать. Мне хотелось вернуться на шхуну. Я совсем не была создана для работы няни.

— Дай мне лимонада, — приказала Тиффани.

— А как насчет «пожалуйста»? — поинтересовалась я.

— Пажа-а-а-алста, — сказала Тиффани и засунула палец в нос.

Я встала и подошла к холодильнику. Когда я достала Пепси, Тиффани закричала:

— Нет. Я хочу Спрайт.

Я поставила Пепси на место и полезла за Спрайтом.

— Не-е-е, — заныла Тиффани. — Я хочу Пепси.

Я снова достала Пепси.

— Я сказала, что хочу Спрайт, — завопила она.

Все. Я поняла, что проиграла. Не знаю, явилось ли это следствием моего малого опыта в общении с детьми или результатом последних событий, поставивших меня некоторым образом вне закона, но я открыла бутылки с Пепси и Спрайтом и вылила их содержимое прямо на головы Тиффани и Эмбы Силверберг.

— Вы хотели лимонада? Получите, — сказала я и принялась готовить себе сэндвич.

— Ты испачкала нам одежду, — завопила Тиффани через несколько секунд. Похоже, мой акт возмездия поверг обеих девочек в шок.

— Да, и наши волосы тоже грязные, — сказала Эмба.

— Да, и кухонный стол весь липкий, — добавила Тиффани.

— Я хочу сделать вам одно предложение, — сказала я. — Вы обещаете с этого момента вести себя хорошо, а я отведу вас наверх и переодену. Ведь на самом деле вам же не хочется носить по субботам эти красивые наряды, так?

— Не-е-а. Это нас мамочка заставила, — сказала Тиффани.

— Она сказала, что мы должны понравиться новой няне, — добавила Эмба.

— Хорошо, новая няня разрешает вам носить то, что вам хочется.

— Можно? — взвизгнули они.

— Конечно.

— Все, что нам захочется? — переспросила Тиффани.

— Ага. Теперь отправляйтесь наверх и переоденьтесь, а я пока уберу кухню. О'кей?

— Да! Пошли, — сказала Тиффани.

— Иду, — ответила Эмба.

И они ушли. Наконец-то я осталась одна. Я доела сэндвич и вытерла лимонад со стола. Потом я прислушалась. Монстры затихли. Я поздравила себя с тем, что смогла взять ситуацию под контроль. Может быть, доктор Спок этого и не одобрил бы, но я нашла способ, как занять это отродье, по крайней мере, на час.

В час дня я поднялась наверх, чтобы проверить, чем занимаются девочки. В их комнатах девочек не было. По валяющимся на полу ванной мокрым полотенцам я поняла, что они попытались вымыть волосы. Но я не могла понять, куда они делись после этого.

— Тиффани! Эмба! Где вы? — позвала я.

— Мы здесь! В маминой гардеробной! — откликнулась одна из них.

Я пошла на голос, который раздавался из родительской спальни в конце коридора.

— Мы здесь, Элисон! — крикнула Тиффани. — Посмотри на нас!

Тут я их увидела. Они действительно переоделись. Они обрядились в вечерние платья их мамы, напялили длинные белые перчатки и туфли на высоком каблуке. Туалет дополняли вечерние блестящие сумочки. Кроме того, они размалевались маминой косметикой — красные губы, синие тени, черные брови. Я знала, что если их увидит миссис Силверберг, то ее хватит удар. Я же расхохоталась так, что едва смогла перевести дыхание. Они выглядели потрясающе.

— Дорогие мои, — сказала я, потупив взгляд изображая из себя светскую леди. — Как приятно вас снова видеть! Вы сегодня восхитительны!

Девочки заулыбались и поддержали игру.

— Вы уже видели Барби? — спросила Тиффани.

— Нет, но я слышала, что она тоже на этой вечеринке, — ответила я. — Может быть, поищем ее в других комнатах?

— Да, давайте найдем Барби, — сказала Эмба.

Я направилась в комнату Тиффани, где в последний раз видела Барби.

— Вот и она, леди. Барби? Это ты, дорогая?

Тиффани и Эмба принялись болтать со мной и Барби. Потом я принялась напевать единственную детскую песенку, которую знала — про крошечного паучка, — и пригласила девочек потанцевать вместе со мной. Они с радостью согласились. Мы разбились на пары, Я вальсировала с Тиффани, а Эмба — с Барби. Потом мы поменялись партнерами. Мы так развеселились, что не услышали, как вернулась миссис Силверберг. Как я поняла, она не сочла внешний вид своих дочерей таким же веселым, как я. Конечно, ее вечерние платья — это был уже перебор.

— Но Элисон велела нам переодеться, — заныла Тиффани после того, как мать запретила им на целый месяц играть в видеоигры.

— Да. Она сказала, что мы можем надеть все, что захотим, после того, как вылила нам на голову лимонад, — добавила Эмба.

— Вылила на голову лимонад? — спросила миссис Силверберг.

— Все верно, — призналась я. — Но, вы понимаете…

— Нельзя лить детям лимонад на головы. Это совершенно очевидно, — сказала миссис Силверберг.

— Я думаю, совершенно очевидно, что нельзя наказывать детей за то, что они играли в переодевания, — возразила я.

— Вот, — сказала она, протягивая мне пятидесятидолларовую бумажку. — Думаю, нам придется подыскать другую няню для девочек. Вы свободны.

Итак, меня уволили. Что будет дальше?

На следующее утро Кулли встал и оделся раньше меня.

— Эй, Сонни. Уже семь часов, — сказал он, взъерошив мои волосы. Я еще лежала в койке. — На улице великолепно. Я слушал радио. Сказали, что сегодня ветер десять узлов, а температура шестьдесят градусов [59]. Отличный день для плавания.

вернуться

59

По Фаренгейту, т. е. примерно пятнадцать градусов выше нуля по Цельсию.

50
{"b":"149679","o":1}