Литмир - Электронная Библиотека

— Донна, ее здесь нет. Где она может быть? Ты говорила, она работает…

Донна перебила его:

— Она здесь.

— Прямо сейчас?

— Да. Спит в номере на втором этаже. Приехала полчаса назад и разом выпила полбутылки бренди.

— Что ты ей сказала? Ты упоминала обо мне?

— Нет, я и слова не могла вставить. Она вся в своих проблемах: муж узнал, где она живет. Алекс, что ты собираешься делать?

— Не выпускай ее.

Он швырнул букет в кусты и заковылял вниз по ступенькам.

Десять минут спустя Джон осторожно проскользнул в квартиру Фионы и осмотрелся. Крупный мужчина с седыми кудрями лежал на полу, все лицо у него было в ссадинах и кровоподтеках, кровь текла из носа, рта и ушей. Джон засомневался: Джефф Уилсон это или кто другой?

Он присел рядом с мужчиной и попытался привести его в чувство. Глаз открылся тонкой щелкой на распухшем лице.

Джон напрягся. От мужчины можно было ожидать чего угодно.

— Вы меня слышите?

— Сука… — еле выговорил незнакомец, с трудом разлепляя разбитые губы; кровь пузырями шла из носа.

— Я из полиции. Как ваше имя?

— Рыжая сука.

Джон распахнул его пиджак, достал бумажник и мобильный. На банковской карточке было имя. Да, это ее муж.

— Мистер Уилсон. Джефф. Вы меня слышите?

Мужчина пару раз кашлянул и скосил глаза на Джона.

— Где ваша жена, мистер Уилсон? Вы ее видели?

— Она сбежала.

— Кто вас так отделал?

— Рыжая сучка.

Джон вспомнил девицу, которая была с Гордоном Дином у банкомата на заправке.

— Женщина с рыжими волосами? Примерно пять футов восемь дюймов?

— Рыжая сука!.. — Он потянулся рукой к промежности и скривился от боли.

Джон поднялся.

— Постарайтесь не двигаться. Я сейчас вызову «скорую».

Джон вызвал помощь, затем позвонил Элис:

— Я в квартире у Фионы, но она исчезла. Где еще она может быть?

— Понятия не имею. Обходит Миншулл-стрит? Она там ищет Алексию.

Джон закрыл глаза.

— Нет ли у нее места, где в случае необходимости можно переночевать?

— Ну, не знаю. Может, в приюте?

Джон взбежал вверх по лестнице и забарабанил в дверь, из-за которой неслась громкая музыка. Дверь открылась, и на пороге появился студент, глуповато помаргивающий в облаке марихуаны. У него чуть глаза на лоб не вылезли, когда Джон сунул ему в лицо свое удостоверение и резко спросил:

— Как ваше имя?

— Э-э… Раймонд. Я все объясню. — Он указал на густые клубы дыма, валившие из его квартиры. — Я учусь в университете. Но еще…

— Раймонд, заткнись. Пойди присмотри за раненым до приезда «скорой».

* * *

Подъехав к приюту на Стэнхоуп-стрит, Джон достал удостоверение и постучал в дверь.

Ему открыла очень усталая женщина.

— Что вам угодно?

— Я ищу Фиону Уилсон. Она не появлялась?

— Нет, я Хейзел, менеджер. Уилсон уехала от нас две недели назад.

— А куда, вы не знаете?

— Она не сказала.

— Хорошо, спасибо.

Джон вернулся к машине. Где-то вдалеке сработала сигнализация, и вечер наполнился настырным воем. Он снова позвонил Элис.

— Подумай, где еще она может быть?

— Пожалуй, в мотеле в Бельвью. Она упоминала женщину-администратора. Они сдружились.

Донна Пул стояла за стойкой регистрации мотеля «Платинум инн» и без конца накручивала на палец прядь волос.

Едва за Алексом захлопнулась дверь, она побежала в ванную — ее тошнило. Потом какое-то время просто сидела на кровати не шевелясь. Этого не может быть. Рушились мечты Донны о будущей совместной жизни.

Неужели он правда кого-то убил? Нет. Он просто расстроен из-за перерыва в гормонах и истории с Фионой. Поэтому наговорил на себя.

Тогда почему она пакует чемоданы?

Донна замерла с парой джинсов в руках. Обычно в ответ на грубость и побои она сворачивалась клубочком и пережидала, пока все не кончится, а потом спасалась бегством. Но мысль, что она вновь останется одна, приводила ее в ужас. Нельзя же вот так просто взять и бросить все, что их объединяло. Вспомнилось, как Алекс ее оттолкнул… Нет. Он не такой. Не может быть, чтобы она снова связала свою жизнь с мучителем.

Взглянув на почти собранный чемодан, Донна почувствовала, что ей жизненно необходимо поговорить с Алексом. Не в силах принять решение, она села в автобус и поехала на работу, как обычно.

Возглас удивления вырвался у нее, когда Алекс влетел в холл.

— Что у тебя с лицом? — воскликнула она, откидывая перегородку и устремляясь к нему. — Ты весь в крови!

Алекс отбросил ее руку.

— В каком она номере?

Голос Донны задрожал.

— Алекс, ты меня пугаешь! Что случилось?

— Послушай, ты хочешь, чтобы она поставила крест на нашем будущем?

— Нет. — По щеке Донны покатилась слеза.

— Хорошо. У нас сейчас достаточно денег, чтобы немедленно уехать из страны. Сегодня. Мы начнем новую жизнь. Только ты и я. Эта женщина все погубит. Я знаю. А теперь скажи мне, в каком она номере.

Плечи у Донны поникли, она пыталась унять всхлипы.

— Что ты с ней сделаешь?

Алекс с силой толкнул ее на стойку.

— Я спрашиваю, в каком она номере?!

О Господи, только не это! Донна закрыла глаза и ощутила внутри себя долгий протяжный стон. «Сожмись в комочек. Не зли его. Скоро все закончится».

От звонкой пощечины ее голова откинулась назад.

— Номер?

— Двадцать три. Она в двадцать третьем номере. Не бей меня, пожалуйста.

Донна опустилась на пол. Алекс сбросил туфли и рванул вверх по лестнице.

* * *

Подходя к дверям, Джон увидел, что в вестибюле мотеля никого нет. Ворвавшись внутрь, он заметил на полу пару женских туфель. Один был забрызган кровью и со сломанным каблуком. Инспектор кинулся к двойным дверям слева от входа и распахнул их: в коридоре было пусто. Из комнаты администратора доносились слабые всхлипывания. Джон перепрыгнул через стойку и зашел внутрь.

Донна Пул съежилась в углу, обхватив себя руками. На полу у ее ног валялась почти пустая бутылка бренди, вокруг были разбросаны промокшие салфетки.

— Донна, это инспектор Спайсер, — сказал он, присев перед ней на корточки и заглядывая женщине в лицо. — Вам плохо?

Она безудержно плакала, все ее тело содрогалось от рыданий.

Джон осторожно взял ее за руку:

— Успокойтесь, Донна, успокойтесь. Все будет хорошо.

Она не открывала глаз.

— Вы можете говорить? Фиона Уилсон здесь?

Он почувствовал, как она напряглась.

— Она здесь, ведь правда? Ее муж узнал, где она живет. Она приехала сюда, потому что ей больше некуда идти. Я угадал?

Донна судорожно вздохнула.

— Донна, скажите, Алекс Донли здесь? Алексия, рыжая проститутка?

Она задрожала.

— Он сказал, что никогда меня пальцем не тронет. О Боже, все кончено… Все вышло совсем не так.

Джон нахмурился:

— Кто это сказал? Алекс?

Она кивнула.

— Вы были с ним?

— Он говорил, что не такой, как все. Что будет обо мне заботиться.

Джон ласково сжал ее руки. Какие же они тоненькие!

— Донна, вы не виноваты. Вы слышите? Донна, откройте глаза. Посмотрите на меня.

Она еще раз вздохнула, и ее глаза немного приоткрылись.

«Боже ты мой», — подумал он, увидев в них невыносимую муку.

— Я понимаю, вы пережили много горя и разочарования. Но вы в силах положить этому конец. Вы меня слышите? Скажите мне, где сейчас Фиона. Пожалуйста, скажите немедленно, пока еще не поздно.

Донна закрыла глаза, и Джон решил, что теряет контакт. Но она подняла подбородок и отчетливо произнесла:

— Номер двадцать три.

Инспектор вскочил на ноги.

Она снова заплакала.

— Он уже там. Остановите его, он задумал что-то ужасное.

С лестничной площадки второго этажа открывался еще один пустой коридор. На первой двери табличка: четырнадцать. Инспектор осторожно двинулся вперед. С другой стороны — номер пятнадцать. Семнадцать, девятнадцать, двадцать один. Двадцать три. Закрыто. Джон прислушался — изнутри не доносилось ни звука. Он медленно повернул ручку и чуть приоткрыл дверь.

63
{"b":"149497","o":1}