Литмир - Электронная Библиотека

— И ты теперь прочесываешь квартал красных фонарей, чтобы ее отыскать? Черт побери, ты понимаешь, что делаешь? Сейчас для этого самое время!

Фиона прислонилась к стене.

— Я кое-что узнала. Мне сказали, что она здесь бывает. Но с той ночи, когда я слышала, как кого-то убили, ее нигде не видели.

Резким движением Фиона вылила остатки джина из стакана себе в рот, уронив кубик льда на свитер.

— Черт! — воскликнула она, стряхивая его на пол.

Джон бросил взгляд на хмыря. Тот настойчиво поджидал, не желая оставлять застолбленную территорию.

— А это кто?

Фиона качнула головой в его сторону:

— Мой старый знакомый.

— Серьезно? — Джон ей не поверил.

— Пока, мистер Спайсер. Еще увидимся.

Она заковыляла прочь.

Коммивояжер прошептал ей что-то на ухо, и они двинулись к лестнице. Когда они проходили мимо, Джон жестом показал субъекту, что запомнил его, и парочка удалилась.

— Да, похоже, похмелье ей гарантировано.

— Ну хорошо бы только это.

— А в чем, собственно, дело?

— Она как раз та самая женщина, которая слышала, как в соседнем номере мотеля душили проститутку. Вбила себе в голову, что девушка работала в эскорт-агентстве, и теперь старается ее отыскать.

— Рискованное занятие.

— Не то слово, — ответил Джон, оглядываясь. — Пойду я отолью.

Лампы в туалете тоже были красные, и в их свете узкая комната приобретала странные очертания. Джон огляделся, ища глазами писсуары, однако на стенах висели лишь плакаты с пропагандой безопасного секса. Очевидно, в этом заведении только кабинки. Зайдя в последнюю, Джон начал опорожнять мочевой пузырь. В процессе он заметил в стене между своей кабинкой и следующей отверстие как раз на уровне пояса. В первый момент он решил, что это дыра, оставшаяся после того, как кто-то выломал оттуда крепление для туалетной бумаги. Нет — у отверстия были аккуратные края, да и диспенсер с бумагой висел прямо перед ним на стене.

Джон застегнул молнию и наклонился, чтобы рассмотреть поближе. На противоположной стене оказалось точно такое же отверстие. Окошки шли насквозь через всю линию перегородок. Музыка внезапно заиграла громче: кто-то, заходя в туалет, открыл дверь. Джон быстро выпрямился.

Вернувшись в бар, он, к своему удивлению, увидел, что Рик, сидя за стойкой, беседует с самой Мисс Танглэш. Подавив в себе отчаянное желание броситься вверх по ступенькам, Джон подошел к ним и взял свой стакан.

— Джон, это Мисс Танглэш.

Она повернулась на стуле — нога на ногу, разрез до середины бедра.

— Зови меня просто Андреа.

Взмахнули неестественно длинные ресницы, и к инспектору протянулась рука с опущенными вниз пальцами.

Вместо того чтобы поцеловать эту руку, Джон лишь слегка пожал ее.

— Привет.

Немного разочарованно она сказала:

— Вы только что брались руками за пенис. Надеюсь, вы их после этого помыли?

Рук Джон не мыл.

— Разумеется, — ответил он и убрал руку в карман.

Рика это, похоже, позабавило.

— Я расспрашивал Андреа про интересующую нас ночь.

— М-м-м… — произнесла она, потягивая коктейль через длинную соломинку; длинные ногти придавали ее рукам более женственный вид. — Он тут развлекался с одной маленькой шлюшкой.

— Худая такая, с каштановыми волосами? — спросил Джон.

Мисс Танглэш кивнула в сторону танцующих:

— Какого цвета, по-вашему, у них волосы?

Джон взглянул. Переливающийся свет постоянно менялся, окрашивая волосы людей в самые разные цвета.

— Ладно, я понял. Но девушка скорее темноволосая?

— «Девушка»? Я сказала «шлюшка».

— Ладно, пусть будет «шлюшка». А почему ты ее так называешь?

— Она из тех, что заходят сюда за бесплатными презервативами. Похоже, на этот раз ее клиентом стал мистер Дин.

— То есть она проститутка?

— Совершенно верно, дорогуша.

— Ты пускаешь в свой клуб проституток?

— За бесплатными презервативами — да. Я за безопасный секс, в какой бы форме это ни происходило. А вы, мистер Спайсер, разве нет? — Мисс Танглэш стряхнула с губ прилипшую соломинку и взмахнула ресницами.

Джон вежливо улыбнулся:

— Разумеется. Они ушли вместе?

— Точно не скажу. Скорее всего.

Он оглянулся на Рика:

— Вроде обо всем спросили?

Рик кивнул.

— Спасибо за помощь, Андреа.

— Да ерунда, — ответила она, по-прежнему не сводя с Джона глаз. — О, и еще!.. Вы прекрасно смотритесь вместе.

Выйдя на улицу, Джон вздохнул с облегчением.

— Боже, я просто не знал, куда деться!

Рик хмыкнул:

— А мне показалось, ты нашел к ней подход.

— К ней или к нему?

— К ней, когда она на работе.

— А в другое время?

— Не знаю. Все возможно.

Джон покачал головой.

— Между прочим, в перегородках кабинок в туалете проделаны дырки.

— Смотровые окошки. Неужели ты никогда о таком не слышал?

Джон закатил глаза.

— Слышал, конечно, но и представить себе не мог, чтобы их специально сделали на всех кабинках. Ну и местечко!

— Мы не зря сходили. Теперь мы знаем, что он ушел не один.

— Это верно.

Джон достал из кармана отчет о платежах по карте.

— Отсюда наш парень отправился на круглосуточную станцию техобслуживания рядом с «Аполло». Две транзакции. Взял из банкомата наличными 150 фунтов и в кассе заплатил 9 фунтов 99 пенсов.

— Хорошо. Давай съездим.

Напарники двинулись к Миншулл-стрит. Рик с удивлением обнаружил, сколько тут вьется женщин легкого поведения.

— Вот это да! А что, полиция нравов не в курсе, что тут творится?

— В курсе, конечно. Но если никто не жалуется, то какой смысл что-то предпринимать?

— Поддержали бы лицензированные бордели, — сказал Рик, жестом показывая излишне самонадеянной девице, что ей ничего не светит. — Сколько бы здоровья всем сэкономили.

Они взяли такси на Уитворт-стрит и через несколько минут подъехали к автозаправке. Джон толкнул дверь — заперто.

— «После десяти — звонить», — прочитал он надпись на двери. — Как же я это ненавижу!

Они протянули в окошко свои удостоверения. Лысый мужчина нажал на какую-то кнопку, и в маленьком динамике послышался треск.

— Что вам угодно, джентльмены?

— Вы позволите нам войти? Поговорим внутри, — ответил Джон.

Мужчина вышел из-за прилавка, обошел пустой магазин и открыл им.

— Спасибо. — Джон закрыл за собой дверь. — Вы дежурили в прошлый четверг ночью?

— Я дежурю каждую ночь, кроме воскресений и понедельников. В эти дни у меня выходной.

Пока Джон доставал банковскую выписку, Рик показал мужчине фотографию Гордона Дина.

— По нашим сведениям, этот человек зашел к вам в 3.08 ночи и купил что-то за 9 фунтов 99 центов.

Мужчина улыбнулся:

— Да, в ту ночь у меня кончились все упаковки по три штуки.

— Упаковки по три штуки?

— Презервативы. Разве вы не видели статью в «Манчестер ивнинг ньюс»? — Он с гордостью произнес: — В Манчестере на душу населения приходится больше массажных салонов, чем в любом другом городе Великобритании. А мы продаем больше презервативов, чем любая другая автозаправочная станция в стране, поскольку у нас рядом «Харлингтон» со всеми саунами и «ночными бабочками».

— Так что же стоит 9 фунтов 99 пенсов? — спросил Джон.

Мужчина указал ему на полку, уставленную упаковками по двенадцать штук.

— Вот, пожалуйста. В ту ночь я продал все до последней.

— Вы не помните этого человека? Он постригся покороче и сбрил усы.

Мужчина склонился над фотографией.

— Боюсь, что не припоминаю.

Джон заметил монитор камеры наблюдения.

— Система видеонаблюдения работает?

— Да, вы хотите посмотреть запись той ночи?

— Если не возражаете, — ответил Джон. Нечасто он сталкивался с такой готовностью помочь.

— В задней комнате есть видеомагнитофон. Устроит?

— Конечно, — отозвался Джон. Он остановился рядом с кофе-автоматом. — Могу я вас угостить?

— Спасибо, у меня есть с собой, во фляжке.

39
{"b":"149497","o":1}