Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тут же отчаянно закашлявшись, Сирена повернулась к Рейчел.

– У меня к тебе большая просьба, – она ненадолго замолчала. – Но знай, если ты откажешься, я тебя пойму и это никак не отразится на нашей дружбе.

Сирена глубоко вздохнула, а Рейчел тем временем ждала продолжения, охваченная дурным предчувствием.

– Я хочу, чтобы ты оставила у себя дочь Ройоля Фергюссона.

Она не могла удержаться от улыбки, глядя на ошеломленную Рейчел.

– Всего на несколько недель. За это время я надеюсь устроить ее судьбу. У меня есть план, и, если повезет, с ней будет все в порядке и никто из моего окружения никогда не узнает о ее существовании.

– А если план провалится? – спросила Рейчел с сильно бьющимся сердцем.

– Тогда мне придется признать ее и выдержать все, что последует за этим.

Женщины замолчали, каждая мысленно представляла возможные последствия такого скандала. Сирена смотрела умоляющими глазами на Рейчел, и той казалось, что перед ней сидит не замужняя женщина, леди Фрейзер-Уэст, а десятилетняя школьница, которой надо скрыть от учительницы свой проступок.

Рейчел понимала, что Сирена сейчас ловит малейшее ее слово, любое движение. В ее глазах зажегся озорной огонек, и она нарочито подчеркнуто зевнула.

– Интересной работы у меня сейчас нет, создавать новые модели не время. А ребенка, как ты знаешь, я хотела давно.

Не говоря ни слова, Сирена встала, и они обе вернулись в ту часть зала, где находилась столовая.

Рейчел наклонилась, чтобы получше рассмотреть малышку. Она не рассчитывала испытать особенные эмоции и была искренне удивлена, когда эта темная головка и ангельское личико пленили ее. Рейчел бережно, словно бесценное фарфоровое изделие, вынула ребенка из коробки и нежно прижала к груди.

– Сирена, она просто очаровательна. Посмотри, она улыбнулась мне.

– Это всего лишь непроизвольная гримаса, – заявила Сирена.

Рейчел не обратила внимания на ее слова.

– А как мне ее называть? Не могу же я обращаться к ней: «ребенок Ройоля», или «другая девочка», или еще хуже «чернокожая девочка». – Она широко улыбнулась, шутливо толкая подругу локтем в бок.

А Сирена тем временем, поглощенная своими мыслями, стояла, уставившись в пространство.

– Я придумала ей имя. Мне хотелось бы назвать ее Лавдэй.

По странному совпадению, при звуках этого имени глаза девочки распахнулись. В это мгновение прошедшие восемь месяцев словно сгинули, их смело, словно перышко на ветру, и перед Сиреной снова возникли глаза Ройоля. Пусть на долю секунды, но создалось впечатление, что он был рядом.

Страдальческая гримаса исказила лицо Сирены. Подняв глаза, она продолжала:

– Да, думаю, Лавдэй подойдет. – Голос ее сорвался. – А как ты считаешь?

Рейчел только кивнула. Дитя любви! Как только Сирена переживет разлуку с ней?

– Ну а как там поживает маленькая мисс Фрейзер-Уэст? – нарушила молчание Сирена, поднимая другую малютку и гладя ее блестящие золотистые волосы.

Неожиданно ей очень живо вспомнилась ее бабушка. Потрясающая красавица, душа общества! Жизнь ее была полна любви и веселья. Сирена всегда вспоминала ее с нежностью.

– А тебя я назову в честь своей удивительной бабушки. Ей бы это понравилось. – Сирена лизнула кончик своего пальца и начертила на головке дочери крест, приговаривая: – Нарекаю тебя Люсиндой Джейн Фрейзер-Уэст.

Девочка заплакала. Сирена покачала ее, тихо и ласково баюкая, пока та не успокоилась. Оторвав глаза от дочери, она встретилась взглядом с Рейчел.

– Спасибо, Рейчел. Я никогда этого не забуду.

Рейчел поцеловала макушку Лавдэй, девочка что-то проворковала.

– Все будет хорошо, Сирена. Я это чувствую.

Сирена криво усмехнулась.

– Если все пойдет по плану, я спасу свой брак. Ты это имеешь в виду?

Усилием воли Сирена заставила себя заглянуть в будущее.

– У нас с Николасом есть дочь. Замечательная малышка, лучше не бывает. Я должна думать о ее счастье. И ни о чем другом. Если позволю себе всего лишь минуту слабости, Рейчел, – я погибла.

7

Сирена проснулась в свое обычное время – чуть позже шести.

Мгновенно придя в себя, она тихонько выскочила из постели, пересекла на цыпочках спальню и раздвинула тяжелые шторы. Комнату тут же залило яркое весеннее солнце. Утро было прекрасное. На нежно-голубом небе – ни облачка.

Прижав руки к холодному стеклу, Сирена вглядывалась в луга и холмы за садом. Обросшие, еще не стриженные овцы пощипывали прихваченную морозцем травку. Узкая тропа вилась по ухоженным полям к покосившемуся фермерскому дому, из трубы которого вился одинокий дымок.

Отойдя от окна, Сирена прошла в свою спальню, где приняла душ, и, завернувшись в огромное белое полотенце, перебралась в смежную туалетную комнату, где стены – от пола до потолка – были заставлены полированными ореховыми гардеробами, на дверцах которых красовался герб Фрейзер-Уэстов из черного дерева.

Эту комнату в 1934 году отделали для матери Николаса, леди Пандоры Фрейзер-Уэст. Ее вкусы и положение легко можно было понять по обстановке: туалетный столик в стиле Людовика XV с изящным стульчиком того же времени, в углу уродливый письменный стол красного дерева со стоящим перед ним парадным стулом времен Империи.

Сирена ненавидела эту комнату.

Темная, она вызывала чувство клаустрофобии, как и большинство комнат в Редби-Парке, родовом поместье Фрейзер-Уэстов. Сирена неоднократно предлагала кое-что изменить в ней, но Николас каждый раз заявлял, что ему нравится все как есть.

Сирена натянула джинсы, надела светло-синий свитер, убрала волосы в конский хвост и слегка подкрасила губы. Впервые со дня рождения близнецов она почувствовала себя уверенно.

Направляясь в детскую, она должна была миновать обитый дубовыми панелями коридор, где на стенах висели фамильные портреты Фрейзер-Уэстов, которые, как ей казалось, следили за каждым ее шагом. Открывая дверь, она слышала плач дочери. Няня, Элизабет Барратт, сидя рядом с ванночкой, поливала Люсинду теплой водой.

– Непохоже, чтобы купание ей нравилось, – со смехом сказала Сирена, видя, как личико дочери краснеет, а визг усиливается.

– Ну ладно, малышка, на сегодня хватит.

Няня подняла орущую девчушку и завернула ее в мохнатое полотенце, которое предусмотрительно держала на коленях. Быстро и умело она обтерла крохотное тельце, ловко держа малютку в своих надежных руках.

Сирена шагнула к ней.

– Дайте ее мне.

Крепко прижимая к себе Люсинду, Сирена нежно гладила ее щечку, любовно изучая каждую черточку лица дочери.

Выливая воду из ванночки в раковину, няня Барретт делилась с ней своими наблюдениями.

– Она хорошо спала, просыпалась всего два раза. Для ребенка ее возраста неплохо. Сегодня утром я ее взвешивала, она прибавила две унции.

– Прекрасно, Элизабет, – похвалила ее Сирена, не отрывая глаз от Люсинды.

Она поднесла дочь ближе к лицу, чтобы почувствовать нежный, свежий запах младенческой кожи, и запечатлела поцелуй на макушке.

– Скоро ты увидишь своего папочку, и я не сомневаюсь, что он будет сходить по тебе с ума.

Так и случилось.

Николас полюбил дочь без памяти с того самого момента, когда несколькими часами позже впервые вошел в детскую вместе с Сиреной, которая вынула спящую Люсинду из колыбельки.

– Дорогая! Она необыкновенно мила, я не видел таких очаровательных детей. – Затаив дыхание, он бережно взял Люсинду на руки и взволнованно прошептал: – Но она такая маленькая… и хрупкая.

– Не беспокойся, Николас, она не сломается, – смеясь, уверяла мужа Сирена.

Люсинда открыла глаза и воззрилась на Николаса.

– У нее твой цвет глаз, дорогая. – Николас говорил очень возбужденно, словно совершил великое открытие.

– Я знаю, – Сирену рассмешила реакция мужа. – Но цвет глаз ребенка обычно впоследствии меняется. – Она подумала: интересно, изменится цвет глаз Лавдэй или останется такой, как у ее отца.

16
{"b":"146539","o":1}