Литмир - Электронная Библиотека

Не замечая его руки на своей талии, Сьюзен, покачиваясь, поднялась и, спотыкаясь, направилась к двери. Эван бросил на бармена убийственный взгляд.

– Клянусь! – нервно заговорил Салли. – Никто ее тут и пальцем не тронул, и она не выпила ни глотка.

Когда она зашаталась на верхней ступеньке, крыльца и едва не свалилась в песок, Эван со вздохом взял ее на руки, и Сьюзен, дрожа, обхватила его за шею. Однако на этот раз она дрожала не из-за его прикосновений, понимал Эван. Пока что.

Если бы только он знал, что лучше для них обоих, то отнес бы ее назад в Мунсид-Мэнор и запер бы в отведенной ей спальне.

Светло-голубые глаза с тревогой смотрели на него из-за залитых слезами стекол очков.

– Куда вы меня несете? – спросила Сьюзен.

Эван сдался. А ведь он никогда не принадлежал к числу тех, кто совершает хорошие поступки.

– К себе домой, – ответил он.

Сьюзен никогда и в голову не приходило, что мужчина понесет ее на руках по улице, причем при свете дня он будет больше походить не на джентльмена, а на разбойника.

Кто знает, как ему удалось пронести ее по деревне больше мили и подняться вместе с ней по извилистой тропинке, к удивительно приятному двухэтажному домику, спрятавшемуся в скрытой от посторонних глаз расселине на склоне холма! Да конечно, у него широкие плечи, сильные руки и мускулистое тело. Но вот почему он вообще вздумал помогать ей… причины подобного альтруизма по-прежнему оставались для Сьюзен загадкой.

Впрочем, у нее хватит ума, чтобы не доверять ему. И он сам заставил ее прийти к этому выводу.

Усадив Сьюзен на мягчайший с виду диван в комнате, которую иначе как роскошной не назовешь, Эван отступил на шаг и критически оглядел ее с головы до Ног.

– Спасибо, что беспокоитесь обо мне, – прошептала Сьюзен.

Эван рухнул в кресло, стоявшее напротив дивана, и ковер засыпало песчинками.

Даже теперь, когда ему очень не помешало бы привести себя в порядок, он выглядел потрясающе.

– Должно быть, вам интересно, почему на мне нет чулок, а на одежду налипли водоросли? – спросил он.

– Да что вы, ничуть не интересно, – солгала Сьюзен, хотя на самом деле изнывала от любопытства.

– Отлично! – Эван удовлетворенно улыбнулся. – Тогда я не буду мучить вас подробностями.

Сьюзен поняла, что этот невыносимый тип раскусил ее. Он догадался, что ей до смерти хочется услышать объяснения, а потому намеренно так поставил вопрос, что дальнейший разговор на эту тему был исключен.

– Да нет, уж помучьте меня, – все-таки попробовала Сьюзен. От нетерпения она даже наклонилась вперед, пребывая в уверенности, что услышит интереснейшую историю.

Улыбка Эвана стала еще шире.

– Нет-нет, я не могу этого сделать, – заявил он. – Я, знаете ли, горжусь своей способностью не досаждать женщинам. Я предпочитаю… развлекать их.

Сьюзен прищурилась. Ему снова удалось сменить тему, не… меняя ее полностью, Судя по всему, он ждет, что она сейчас воскликнет: «Правда? И как же вы намерены меня развлекать?» Только она была слишком благоразумна, чтобы говорить так прямолинейно. После четырех лет подглядывания и слежки она получила прекрасное представление о том, какие развлечения могут быть у пары, оставшейся наедине.

Сама она позволит себе нечто вроде этого, лишь когда вернется в Лондон и окажется в надежной компании титулованного джентльмена, который будет рад заполучить невесту из рода Стэнтонов. А любой другой флирт, пусть даже самый невинный, с человеком, который сидит сейчас напротив нее (пусть этот человек даже дьявольски привлекателен), лишь отдалит ее от собственных целей. Но Сьюзен никогда не допускала, чтобы что-то помешало ей приблизиться к намеченной цели.

Отведя от Эвана взгляд, она принялась рассматривать гостиную, Сьюзен нахмурилась, пытаясь увязать уютную обстановку, выдержанную в роскошных оттенках драгоценных камней, и бархатные подушки с небритым негодяем в мятых бриджах и рубашке из затвердевшего от соли льна, раскинувшимся перед ней. Но это ей никак не удавалось.

Должно быть, жилище принадлежит кому-то другому – воспитанному и элегантному джентльмену, который придет домой, застанет их тут и убьет обоих.

Сьюзен взглянула на Эвана. Он по-прежнему наблюдает за ней. Губы чуть подрагивали в полуулыбке. Еле заметные морщинки вокруг глаз указывали на то, что он смеется над ней, но старается не показывать этого.

Никто никогда не смеялся над Сьюзен Стэнтон. Ни светские кавалеры, ни дамы в роскошных платьях. И этому разбойнику она не позволит. Если владелец дома сейчас придет и начнет стрелять в них, она сама вытолкает наглеца на утес. А он тогда достанет свой пистолет и под прицелом погонит ее вниз по тропе. И где она тогда окажется?

Ох, не стоило ей приходить сюда, плохая это идея.

– Думаю, мне пора, – произнесла Сьюзен самым радостным тоном, на какой была способна, надеясь произвести на Эвана впечатление уверенной в себе женщины, а не капризной жертвы. Он ведь ни словом не обмолвился о том, что собирается делать, когда они останутся наедине. А она позволила ему отнести ее в чужое жилище! Сьюзен уверенно положила руку на подлокотник дивана. – Благодарю вас за гостеприимство.

Эван пожал плечами, но даже не шевельнулся, чтобы остановить ее.

– Я совсем не гостеприимный, – сказал он.

– Тогда почему я здесь? – выпалила Сьюзен, не доверяя ему ни на йоту. Впрочем, справедливости ради стоило сказать, что она и себе особенно не доверяла. Сьюзен крепче сжала подлокотник дивана. Почему она не уходит? Ей следует покинуть дом, пока она в состоянии сделать это. Но по какой-то причине исходящая от Эвана опасность больше возбуждала ее, чем пугала.

– Я с самого начала задавал себе этот вопрос. – Поднявшись с кресла, он подошел к небольшому столику, на котором стояли всевозможные бокалы и бутылка бренди. – Вы можете уйти, когда захотите, мисс Стэнтон. Но я больше вас не понесу.

– Само собой, – сказала она. – Для меня одного раза более чем достаточно.

– Двух, – поправил Эван, даже не повернувшись.

– М-м-м… Да, верно.

Честно говоря, ей было так приятно наслаждаться его теплыми объятиями, его силой. Вот он точно не призрак. Он настоящий. Он твердо стоит на ногах. У него знакомое лицо. То, что это лицо принадлежит человеку, способному навредить ее репутации лишь тем, что они находятся наедине, почему-то не пришло Сьюзен в голову. Ей вообще ничего не приходило в голову… кроме мыслей о том, что рядом с ним она чувствует себя в безопасности.

Сунув руку в карман, Эван, вытащил пистолет и положил на столик. А ведь она только что подумала о безопасности. Да это наверняка тот самый пистолет, из которого он чуть не застрелил ее несколько часов назад!

Эван налил в бокал бренди – золотистая жидкость засверкала в лучах солнца, проникавших сквозь занавески – и, задумчиво покачав бокал, протянул его Сьюзен.

Она отрицательно помотала головой. Она должна уйти. От бренди она опьянеет, как от миндального ликера, а ей еще надо о многом подумать. Например, о том, как уехать из Борнмута.

– Уверены? – Он сделал глоток, закрыв глаза от удовольствия – Отличный бренди! Французский, – добавил Эван. – Нынче это дорогое удовольствие.

Правильнее было бы сказать «незаконное». Сьюзен засомневалась. Может, от нелегального напитка голова не закружится? Соблазн пригубить бренди был очень велик, но ей нужно было идти. Немедленно.

Эван вернулся в кресло, вид у него был чрезвычайно довольный и расслабленный…

Пистолет, оставленный им на столе, теперь был к Сьюзен ближе, чем к нему. От этого ей должно стать легче, не так ли? Честно говоря, она ни разу в жизни не стреляла из оружия. Но, если вдуматься, неужели он решится на убийство?

Ясный взгляд Эвана скользнул по ее лицу.

– Вы вообще не пьете?

– Мне нужно уходить, – отозвалась Сьюзен. Она покосилась на столик со спиртным. Пистолет был на месте. Бренди – тоже.

– Вы ведь не пили в «Акульем зубе», – напомнил ей Эван. – А вы провели там некоторое время.

9
{"b":"141581","o":1}