Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Возле других кораблей я заметила точно такие же, как наша, группы артосианских стражниц. Как им удалось найти такое количество женщин на одной стадии беременности? Обязательно спрошу у Ански, как только у меня появится возможность.

Капитан "Куартос Энк", в полной парадной форме, за исключением пустых ножен и кобуры без бластера, смотрел прямо перед собой, с трудом сохраняя самообладание. Я не могла его винить; краалы всегда отличались развитым художественным вкусом, а наши стражницы были удивительно красивыми. Сомневаюсь, что капитан догадывался об их беременности, в отличие от Рэджема, который обязательно захочет обсудить данную тему. Конечно, если мы не нанесем этим оскорбления хранителю.

"Впрочем, бессмысленно тревожиться заранее", - решила я, сосредоточившись на удовольствии, которое получала от ходьбы босиком по колючему золотистому дерну, который, по мнению артосиан, нравился их богу больше, чем обычный тротуар.

Прогулка от "Куартос Энк" до святилища космопорта оказалась совсем короткой; груда обгорелых развалин отмечала место прежнего, о котором я получила сведения из памяти Ански. Похоже, святилище было уничтожено с целью очистить веру. Здесь подобное случается достаточно часто.

Новое сооружение было сделано из шкур животных, от которых шел отвратительный запах. К счастью, мы остановились с подветренной стороны.

Неприкрытая угроза, исходившая от этого места, помогала соблюдать тишину эффективнее любых табу или стражниц с неожиданно современным оружием в руках. Денебианские биодисрапторы, определила я, с удовольствием отмечая подробности местной культуры, чтобы не думать, какое воздействие они окажут на нашу плоть. Значит, здесь торгуют не только продуктами питания и предметами роскоши.

Между тем еще одна группа стражниц и торговцев вошла в святилище, наклонившись перед откинутым в сторону пологом, с которого им на головы стекало нечто омерзительное. Однако никто не ругался и не жаловался, табу тщательно выполнялись. Мне вдруг стало весело - надо же, артосиане сумели превратить бюрократию в нечто ужасное и отвратительное.

Наш черед наступил после тягостного ожидания. Все это время прекрасно вымуштрованные стражницы стояли в полнейшей неподвижности, они даже не поворачивали голову в мою сторону, хотя я переминалась с ноги на ногу; впрочем, в полученном нами списке запрета на подобные движения не было. К тому времени, когда нам позволили встретиться с хранителем, солнце Артоса клонилось к горизонту, розовые тени кораблей стали заметно длиннее, а на стенах святилища появились жутковатые красные отблески.

Я быстро проскользнула под пологом, благополучно избежав капель густой слизи. Хуббар-ро был менее удачлив; оставалось надеяться, что темное пятно на светло-зеленом плаще не принадлежит к числу долговечных. Судя по его сгорбленным плечам и мрачному взгляду, он предположил самое худшее относительно происхождения пятна. Когда мы вернемся на корабль, я постараюсь его успокоить. Скорее всего, артосиане поливают гостей несвежим пивом. Они поклоняются костям, а не крови.

Внутреннее убранство святилища еще раз напомнило мне об этом. Хранитель сидел за алтарем вроде письменного стола, который был сооружен из бедренных костей крупных домашних животных. Однако чужакам всячески намекали, что все обстоит значительно хуже. Так, хранитель кутался в звериную шкуру, а на правом его плече каким-то образом держался череп неизвестного животного казалось, он нашептывает на ухо секреты. Кстати, внешний облик хранителя, в частности невероятная худоба, вряд ли мог вызвать приятные ассоциации.

Капитан Хуббар-ро должен был подойти к столу и засунуть идентификационный диск в считывающее устройство, стоящее перед хранителем. Таким образом, это устройство, оружие стражниц и освещение внутри вонючего тента являлись единственными свидетельствами высоких технологий.

Колебания капитана вызвали заметное недовольство хранителя. Просчитав варианты, я легонько стукнула босой ногой по щиколотке Хуббар-ро. Он торопливо засунул диск в устройство, одновременно положив на столик мешочек с драгоценными камнями - плату за прохождение контроля, и тут же сделал шаг назад, оказавшись позади меня. Однако ему не удалось спрятаться за моей спиной - она оказалась недостаточно широкой для таких целей.

"Надеюсь, что в сражении Хуббар-ро сумеет проявить храбрость", подумала я, хотя и не собиралась подвергать капитана такому испытанию.

- Вы пришли сюда, чтобы увидеть гражданина Артоса? - обратился к нам на комонспике один из помощников хранителя, стоявший справа от него.

Хотя тон казался дружелюбным, однако сильные руки крепко сжимали оружие. Поскольку его широко открытые пурпурные глаза остановились на Рэджеме, никто другой не имел права ответить на вопрос. Я сжала хубит и попыталась взглядом найти другие выходы из святилища.

- Да, хранитель, - на том же языке ответил Рэджем, игнорируя посредника.

Я не могла не одобрить моего друга, который не стал переходить на язык Артоса, имевший множество смысловых уровней, поэтому постоянно меняющиеся табу позволяли найти оскорбление в любой фразе.

- И кто же этот гражданин?

И вновь ответ Рэджема оказался кратким и правильным - по крайней мере, хотелось в это верить.

- Моим устам недостает чистоты, чтобы произнести благословенное имя. Оно написано на нашем диске. - Он кивнул в сторону считывающего устройства.

Если Рэджем совершил ошибку в протоколе, то нас принесут в жертву. И начнут с него.

Хранитель слегка наклонил голову вперед, череп качнулся, словно соглашаясь. Только сейчас я сообразила, что он принадлежал милому домашнему животному, которых обожают маленькие артосиане.

- Хранитель дает вам разрешение оставаться на нашей планете в течение трех дней, - все так же доброжелательно проговорил помощник. - Хранитель позволяет вам разыскать гражданина Артоса. - Однако он тут же испортил произведенное впечатление, добавив: - Приняв полномочия хранителя в этом благословенном месте, вы примете справедливый гнев бога, если нарушите наши законы.

- Вы оба спятили.

Юный капитан "Куартос Энк" высказал свое мнение в самых разных вариациях во время наших приготовлений, продолжая поглощать пиво в огромных количествах. Рэджем закрыл свой рюкзак и кивнул.

- О да, совершенно с вами согласен, капитан. Но это ничего не меняет.

Я теребила разноцветные лепестки ожерелья из цветов, свисавшего над моим хубитом.

"Во всяком случае, к ним приятно прикасаться - если забыть о смысле, который им придается", - подумала я.

На шее у меня и Рэджема висели ожерелья, которые являлись пропуском на Артос. Лепестки были покрыты смесью, сохранявшей их свежесть в течение трех дней; однако нас предупредили, что на четвертый они сгниют и опадут - после чего мы станем нарушителями табу.

- Держите корабль наготове, капитан, - посоветовала я ему. - Мы не планируем надолго здесь задерживаться. С'кал-ру-краал услышит об услугах, которые вы нам оказали.

Он с сомнением покачал головой.

- Надеюсь, мадам кет.

65
{"b":"139088","o":1}