Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ГЛАВА 3

УТРО НА БАЗАРЕ

Спустя некоторое время у меня уже не возникало проблем с новым телом. За шестьсот дней мне удалось выполнить первую половину задания расшифровать молекулярное строение краосиан. Проведя пару месяцев на задворках парикмахерских, я собрала образцы волос и стриженые ногти нескольких сотен различных индивидуумов. Эту информацию я благополучно проглотила, таким образом включив ее в биохимическую память. У меня все пока получалось!

- Тьфу! - Я выплюнула блоху.

И все-таки... Эрш снова оказалась права: обучение не подготовило меня к Краосу.

- Добро пожаловать! Идите сюда! К нам! К нам! Пронзительный вопль, прозвучавший где-то у меня над головой, тут же заглушило сразу несколько других голосов, их обладатели стремились, обгоняя друг друга, приветствовать покупателей, причем как можно громче. Разумеется, нужно быть глухим, чтобы не проснуться на рассвете, если ты заснул неподалеку от базара. Хотя если устроиться под громадной кучей обрезков ткани, которые не пропускают внутрь шум и вечернюю сырость, то... С трудом просунув голову в щель между толстыми слоями материи, я посмотрела на гаснущие звезды. Да, действительно, утро уже наступило, а я проспала - и не в первый раз. Чем не повод смутиться?

Несколько долгих потягиваний, чтобы размять затекшее тело. Да, вот так-то лучше. Легкое вращение на правом бедре избавило от еще одного неприятного ощущения.

Длинная была ночь, но я провела ее не зря, - выбираясь из своего теплого гнездышка, я утешала себя. Мне удалось обнаружить кое-какую информацию, которую следовало старательно запомнить - долг всегда на первом месте, - а потом поделиться ею с членами Паутины. На одно мгновение я прикрыла глаза, чтобы вспомнить прошлую ночь: размытое сияние уличных фонарей и факелов, лужи на тротуаре, оставшиеся после короткого, но сильного дождя... Тишину нарушали лишь приглушенные отдельные слова, короткие щелчки, звон монет. Даже азартные игры, всего в нескольких дюймах от моего укрытия, казалось, были организованы исключительно ради моего развлечения.

У меня есть время мечтать? Охваченная стыдом, я поспешно открыла глаза.

В ярком свете утра рынок был настолько же шумным, насколько хранил безмолвие в тишине ночи. Покупатели добродушно сражались друг с другом, стремясь подобраться к товару, который они выбрали. Все знали, что через пару часов палатки будут сложены и убраны на телеги, так как знойный полдень заставит всех попрятаться в помещения - краосиане очень чувствительны к погоде.

- Добро пожаловать!

- Идите сюда!

- Спешите к нам!

Я прижала уши, чтобы защититься от шума, но это не слишком помогло. Самые разные ароматы, от изысканных до омерзительных, наполнили мои ноздри и коснулись языка.

Туристы, посещавшие Саддмусал, обязательно отправлялись на базар, где в каждой палатке, независимо от ее размеров и ценности продаваемых товаров, имелась своего рода живая вывеска - нанятый певец или певица. Издалека доносилось приятное сопрано, владелица которого подробно рассказывала о чудесных слесарных инструментах, имевшихся в продаже в ее палатке. Чуть ближе дрожащий тенор предлагал всем желающим приобрести горшки и посуду. К сожалению, как только рынок заполняли покупатели, певцы вступали в поединок друг с другом, и побеждала громкость, а не мелодия.

Женщина, цеплявшаяся за шест надо мной, наконец-то замолчала, но лишь на мгновение, чтобы сделать глоток из фляги, которая висела у нее на шее. Она аккуратно сплюнула на своего ближайшего соседа и снова начала вопить:

- Добро пожаловать! Заходите, не пожалеете!

Я умчалась подальше от продавца тканей, выбирая наиболее безопасный маршрут. Естественно, здесь, внизу, компанию мне составляли другие посетители базара: маленькие многоножки с блестящими панцирями или более крупного размера, гибкие, на четырех лапах, вроде меня. Я автоматически запоминала всех, обращая особое внимание на попадавшихся время от времени ухоженных, приятно пахнущих животных, сопровождавших своих хозяев и хозяек на базар. Если бы только эти откормленные твари со странным удовольствием не кусали бы за ноги всех, кто попадался им на пути!

Я нашла временное убежище под телегой, легла на землю и поспешила вытащить колючий шарик, застрявший между моими самыми длинными пальцами. Это оказалось совсем не просто, потому что потребовало аккуратности и точности: сначала осторожно ухватить зубами колючку, а потом резко дернуть. Я задумчиво пожевала безвкусный комок, прежде чем выплюнуть его на землю. Вне всякого сомнения, мое поведение соответствовало моему внешнему виду. Я позволила себе улыбнуться. Старушке Эрш, скорее всего, пришлось бы поменять свой цикл, прежде чем отважиться попробовать мой последний ужин - рыбьи кости и кожура фруктов, покрытая плесенью.

"Нам приходится сталкиваться с самыми разнообразными вещами".

Как же!

"Наблюдатели должны оставаться незаметными".

Мой собственный опыт подсказывал: быть незаметной означает терпеть самые невероятные неудобства и скуку.

Я снова потянулась, чтобы окончательно размять затекшие за ночь мышцы. Гибкое и ловкое тело - пожалуй, только это могло доставить мне удовольствие в данной ситуации. Да, действительно давно пора приниматься за дело. Я еще немного позевала, затем заставила себя настроиться на работу - в конце концов, я же профессионал. Ну, не совсем, но буду когда-нибудь. Непременно добьюсь здесь успеха, и тогда... тогда все возможно. Не мешало бы моей гордости или тщеславию замолчать - однако здесь никому до этого нет дела, а значит, мне не о чем беспокоиться.

Сегодня - шестьсот первый день на Краосе, именно столько времени я веду разговоры сама с собой. Я чихнула, чтобы прочистить нос от пыли. А чего, собственно, ждать? Будучи самой молодой - об этом отличии мне нередко напоминали остальные, - я должна была понять, с какой целью мне дали задание. Чтобы не впутывалась ни в какие неприятности, пока не повзрослею.

Хватит об этом! Я постараюсь идеально выполнить свою миссию, чтобы потом никто не мог сказать о зря потраченном времени. Если путь к совершенствованию представляет собой медленное движение по каждой из нитей Паутины, значит, так тому и быть. Да, во мне говорит нетерпение юности, но я готова сделать все, чтобы занять достойное место среди своих многоопытных соплеменниц.

Я снова нырнула в окутанный пылью лабиринт ног.

До первого места назначения удалось добраться без происшествий; прежде чем выйти на свет, я внимательно его оглядела, спрятавшись в тени за скрипучей палаткой продавца ковров. Открытое кафе, хотя и работало не дольше, чем остальные заведения на саддмусалском базаре, никогда не меняло своего местоположения - в негустой тени почти высохшего от жажды дерева. Почему-то его облюбовали высокопоставленные чиновники и землевладельцы - они нередко захаживали сюда. А их разговоры часто оказывались достойными того, чтобы их запомнить. Разумеется, не имело ровным счетом никакого значения, что объедки со здешних столов отличались исключительным качеством.

Я пробралась на свое заветное местечко, где меня не видели слуги, и напрягла большие уши.

- Эй, Крадок, погляди, твоя подружка опять пришла. Фраза принадлежала одному из посетителей за столом неподалеку. Не нужно было обладать тонким обонянием, чтобы сразу понять, какое блюдо сегодня пользуется большой популярностью: официанты разносили подносы с тарелками, наполненными поджаристыми ароматными колбасками. Я изящно высунула кончик языка.

Крадок, добродушный, хотя и немного грубоватый мужчина, которому несколько дней назад я продемонстрировала свое внимание, бросил мне одну колбаску и рассмеялся. Я ловко поймала ее, как всегда не забыв прикрыть хвостом передние лапы, поскольку они могли меня выдать. Не стоило выделяться из стаи дворняжек, свободно разгуливавших по рынку и городу. Я веду себя более чем осторожно; никто не заметит, что я не такая, как они. Тем более что слюна самым бесстыдным образом текла из моего открытого рта. Какое чудесное начало нового дня!

4
{"b":"139088","o":1}