Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Флейтист вновь заиграл, а танцовщица приняла исходную позицию танца неба и земли. Последовательность шагов в этом танце была очень сложной, как и вращающиеся движения, которые требовали хорошей координации и ловкости. Стало заметно, что танец несколько выше способностей Гермеры, так как она исполняла его не так искусно, и даже Сарган неопытным глазом заметил некоторые неточности. При этом, как Сарган с удивлением констатировал, этот танец казался более живым, чем предыдущий с его холодной точностью. Он оживленно следил за движениями Гермеры и был по-настоящему разочарован, когда открылась дверь и вошел солдат из его личной охраны. Юный силк осторожно обошел танцовщицу так, чтобы не мешать Саргану наслаждаться зрелищем, и подошел к Балаосу. Сарган смотрел на танец и при этом безуспешно пытался расслышать, о чем оба воина шептались. Наконец солдат, несколько раз поклонившись, вышел из зала, в то время как Балаос подошел к Саргану и поклонился.

— Один торговец желает показать вам свой товар, повелитель, — тихо сообщил охранник.

Это сообщение окончательно отвлекло Саргана от созерцания танца. Он с любопытством посмотрел на Балаоса, выражение лица которого осталось бесстрастным.

— Я хочу лишь фрукты. Все другое у меня есть в полном изобилии.

— Он торгует фруктами.

Такое уточнение вызвало улыбку у Саргана. Хлопнув в ладоши, он привлек к себе внимание музыканта и танцовщицы, которые застыли посреди движения.

— К сожалению, я должен прервать вас. Вы можете удалиться.

Не говоря ни слова, оба покинули зал с опущенными головами. «Но когда-нибудь Гермера обязательно должна будет дотанцевать этот танец до конца, — решил про себя Сарган. — Он был гораздо интереснее, чем все предыдущие».

Пока Балаос сообщал об этом охранникам перед дверью, Сарган поправил свою одежду. Два широких борта его одежд с вышитыми золотом символами империи лежали не совсем ровно на его груди, что он быстро исправил. Затем он снова откинулся на спинку и подождал, пока откроется дверь и в зал согнувшись войдет маленький влахак. У мужчины были коротко подстрижены волосы, а в руке он держал корзину со свежими фруктами.

Приветливо улыбаясь, Сарган подозвал его жестом, не обратив при этом ни малейшего внимания на фрукты. Влахак тоже просто поставил корзину на пол и так близко подошел к Саргану, что тот услышал резкий запах его тела. Такая физическая близость была неприятна дирийцу, и он правой рукой схватился за рукоять кинжала, который был спрятан в широких складках его рукава, хотя продолжал улыбаться. Влахак хотел было уже начать говорить, но тут его взгляд упал на Балаоса, который снова занял свою позицию у двери, неподвижно уставившись перед собой.

— Не беспокойся. Моя охрана не только глуховата, но еще и слишком ограничена, чтобы понять твои слова, — заявил Сарган несколько громче, чем было нужно, и порадовался, заметив, как слегка дрогнула рука Балаоса.

Скептическое выражение лица влахака не изменилось, и он заявил с очень важным видом:

— Я получил новости.

Сарган подождал немного и, поскольку тот продолжал молчать, посмотрел на него.

— Да, я так и подумал. А какие? — наконец поторопил он его, стараясь при этом, чтобы его тон остался равнодушным.

«Здесь даже влахакские крестьяне гордые и упрямые, и если я буду подгонять его, то он может так ничего и не рассказать мне, пока Балаос не покажет ему свои семь методов, с помощью которых можно получить ответ от любого не желающего говорить».

— Ваша верная слуга Скилои передает вам свои приветствия, господин, — заговорщицким тоном начал влахак. — У нес есть вести о событиях на востоке.

Снова наступило молчание. Однако на этот раз Сарган уже потерял терпение.

— Да? Говори дальше, пока я все не узнаю.

Влахак обиженно потер шею, но продолжил:

— Первым делом я должен сообщить вам, что лисица жива. К тому же дракон восстал, так как опасается предательства со стороны ворона и грифа, а на юго-востоке имеют место нападения троллей. Дракон думает, что они посланы вороном. Ваша слуга думает, что дракон будет яростно сражаться в своем слепом гневе.

— А ведь о драконах так и говорят, правда? — прервал Сарган его доклад. — Что их гнев необузданный?

— Так говорят, — с важным видом ответил влахак.

У Саргана внутри даже что-то дрогнуло, но он махнул рукой, чтобы тот продолжал.

— Однако дракон склоняется перед желаниями неба и земли и будет следовать им.

— Это все?

— Все, что мне было поручено передать вам, господин. Мне сказали, что вы мне заплатите?

На мгновение у Саргана появилась соблазнительная мысль отдать этого человека Балаосу, чтобы тот просто убил его. Эта идея была очень привлекательной. Но потом дириец сказал своему охраннику:

— Выведи его и заплати ему. А потом пришли мне церемониймейстера.

Когда Балаос вышел из зала для выполнения его поручений, Сарган на короткое время остался один. Вздохнув, он потянулся и попытался усесться поудобнее, чему несколько мешали его тяжелые одежды, которые были очень жесткими из-за толщины ткани и золотых нитей. А голова тем временем наполнилась мыслями. «Значит, Висиния пережила нападение на Турдуй. Разве не говорят, что лисиц почти невозможно убить, так как они всегда находят себе лазейку, чтобы уйти?» Дириец самодовольно провел рукой по своим волосам, благодаря рыжему цвету которых его тоже не раз называли «лисом». «В любом случае Стена очень порадовала бы эта новость. К несчастью, из-за его поспешного отъезда я теперь не могу сообщить ему эту радостную весть».

Тут дверь снова открылась, и в зал вошел Балаос, а за ним и церемониймейстер Аттага, которая с неприкрытым любопытством рассматривала своего господина, как с легким удивлением заметил Сарган. Когда она увидела его улыбку, то быстро опустила взгляд и с покорным видом подошла ближе. «Меня заверяли, что ты верна мне, — подумал Сарган. — Но в моем положении слепая вера опасна. И не важно, с какой стороны идут заверения в лояльности».

— Я получил новости от нашей делегации при дворе марчега Ласцлара, — сообщил Сарган своей подчиненной.

Аттага все так же держала глаза учтиво опущенными, но Сарган отчетливо почувствовал их вопросительный взгляд. Возможно, Балаос действительно еще ничего не рассказал ей. Это могло говорить о том, что они не были заодно. Или же они просто слишком хитры.

— Марчег Ласцлар явно чувствует угрозу от предстоящего союза между воеводой Ионной и марчегом Гиулой. Но он заверил Скилои, что желает договора с Золотой империей. Получается, что теперь у нас появилось две возможности выполнить свою миссию.

— Ситуация постоянно меняется, повелитель.

— К сожалению, да. Но ведь Золотой империи все равно, кто победит в этой войне. Так что все стороны в равной степени заверили нас в своей готовности.

— Но доверяем ли мы также всем сторонам?

— Я не могу оценить марчега Ласцлара, так как не знаю его. Однако сообщение Скилои указывает на то, что она верит его слову. Влахаки тоже заинтересованы в торговых отношениях с Золотой империей, да они и должны быть заинтересованы, это благоразумно с их стороны. И марчег Тамар, наследник одной из стран, которая захвачена сейчас врагом, объединился с влахаками. Если он победит, то ему понадобится любая помощь, которую он сможет получить.

— Дерева в этой стране предостаточно, — констатировала Аттага, а Сарган услышал в ее голосе оттенок презрения.

До сих пор церемониймейстер еще ни разу не бывала за пределами Золотой империи. И даже если она никогда не жаловалась, время от времени Сарган замечал, что она в ужасе от грубых нравов в стране Ардолия. «Проблема в том, что она всю свою жизнь провела в столице, Колхасе. Она даже не была в провинциях. А по сравнению с некоторыми провинциями Дирии Ардолия выглядит не так уж и плохо. Если, конечно, любишь грязь и опасные леса».

— К сожалению, народ влахаков боится леса; поэтому здесь будет не так-то просто получить это дерево.

— А марчег Ласцлар?

96
{"b":"138758","o":1}