Литмир - Электронная Библиотека

— Фейские чары! — мрачно заметил Ронф, — Это они задурили нам головы, а сами нас сюда перенесли, — он ткнул Элиа локтем в бок, — А не зря ты первую книгу про фей написал. Твоя бабка была феей! А директорша волшебниковой школы еще удивлялась, что ты плохо растешь!

— Да, — рассеяно ответил Элиа, чьи мысли все еще были заняты рассказом феи, и задумчиво потер лоб.

Орн вздохнул.

— Ситуация складывается тревожно для меня, — вполголоса сказал он Вернигору, — Остался всего один претендент на роль наследника.

— Ну, хотя бы один, — кисло усмехнувшись, заметил гроссмейстер, — А у меня так не одного!

— То есть? — с недоумением переспросил демон.

— Извини, — Вернигор стушевался и покрутил кольцо на пальце, — Я о своем. Не могу не думать об учениках. Как они там?

* * *

Очарованный лес окутывала сонная зимняя тишина. Только снег изредка опадал на землю с веток, и дятел постукивал в вышине на суку. Евглен и Вед медлили возле каменной статуи кита с русалкой на спине. Вернигор сказал им пароль от этой двери, она должна была помочь каждому из них срезать путь и попасть в нужное место. Каждому в свое.

— Ну, что ж, лошадь с припасами останется тебе — твоя дорога длиннее, — Вед первым нарушил затянувшееся молчание, — Пора прощаться. Мы раньше этого не делали, если хочешь, давай я первый.

Он тронул поводья лошади, и та сделала несколько шагов к раскрытой пасти кита. Евглен вдруг потянулся вперед и поймал Веда за руку, не давая въехать в дверь.

— Кажется, я знаю, кого ищет Вернигор, — сказал он, с трудом сдерживая волнение.

Вед обернулся и встретился с Евгленом глазами.

— Он ищет не там, — сказал он, — Ты что-то видел у эльфов, верно? Почему не сказал ему?

Евглен отвел взгляд и растерянно пожал плечами.

— А если все не так? Пусть лучше расскажет тот, кто знает правду — Чародей в Красном плаще.

— Ох, уж этот Чародей! — вздохнул Вед и сжал руку Евглена, — Тебе предстоит битва с темными эльфами. Хочешь, я поеду с тобой?

Евглен отрицательно качнул головой.

— Тебе будет трудней. Мне предстоит воевать, а тебе ехать ко двору. Если король умрет, тебе придется там распоряжаться от имени Ордена и служить тому, кто станет регентом.

Вед невесело усмехнулся.

— Значит, ты остаешься за гроссмейстера, а я за короля, — сказал он с напускной дурашливой веселостью, — Ты бы сам что выбрал?

Евглен нахмурился, не поддерживая его шутливого тона.

— Если бы королем стал я, я бы освободил Орден от вассальной присяги и подарил ему Западные земли, — сказал он, — А если бы ты…

Вед пожал плечами и улыбнулся.

— Я бы женился на своей принцессе. А Вернигор — на своей, — все так же шутливо ответил он, и Евглен невольно улыбнулся, — Как думаешь, а Вернигор чтобы выбрал?

Они замолчали, снова становясь задумчивыми, и их улыбки погасли.

— Мы можем и не увидеться, — проговорил Евглен, — Кто знает, чем закончится битва? Чем вообще все закончится?

— Мне кажется, Элиа знает, — заметил Вед и торопливо продолжил, — Знаешь, я всегда не очень тебя любил, Евглен…

— Это по моей вине, — возразил Евглен, перебивая его, — Я всегда был заносчив и с тобой, и с другими.

— Неважно, — отмахнулся Вед, подтолкнул лошадь пятками, и она сделала несколько шагов к двери, — Я только хотел сказать, что передумал. Просто так, не из-за того, что тебе показали эльфы.

Евглен улыбнулся.

— А я думаю, из-за того, — сказал он, еще раз удержал Веда за руку и пожал ее, — Спасибо. Удачи тебе во дворце.

— И тебе в битве, — ответил Вед и исчез внутри пасти каменного кита.

— В Гантагоре остался господин Морвит, отец Западной Колдуньи, — глухо донесся мгновение спустя его голос, — Остерегайся его, он может чинить вам с Робуром козни!

— Мы будем осторожны, — ответил Евглен, — Прощай!

— Прощай, — отозвалось эхо внутри каменной статуи, и Евглен понял, что остался в Очарованном лесу один.

Несколько минут он сидел в седле, слушая, как ветер перекатывается в верхушках деревьев и сбивает снежные хлопья с ветвей. Потом спешился, взял под уздцы свою лошадь и ту, что была навьючена провизией. Евглен ввел лошадей в темную, как пещера, пасть кита и прошептал заветное слово, открывающее дверь в нужном направлении. Мгновение спустя он въехал под деревянную арку ворот. Они вели во двор трактира «Филин» на Лесном тракте. А Лесной тракт вел через Полуночный лес в самое сердце Западных земель.

* * *

Волшебное зеркало погасло, затем в нем возникло отражение огромного зала, из окон которого были видны вершины пустынных гор. Зал местами был припорошен инеем и выглядел замершим, под сводами его потолка гулял ветер, а в центре на возвышении стояло высокое, как трон, кресло. В нем сидел седой муж в черных одеждах. Когда зеркало перестало отображать картины внешнего мира, седовласый вдруг начал смеяться все громче и громче, словно не мог остановиться. Его хохот, похожий на свирепый орлиный клекот, заставил поежиться бледного тощего оборотня, находившегося в зале. Оборотень сидел у камина и пытался хоть немного обогреться, протягивая ладони к тлеющим углям.

— Что вас так развеселило, владыка Эверонт? — поморщившись, спросил оборотень, когда от зловещего хохота хозяина у него зазвенело в ушах.

Эверонт не ответил, только пуще захохотал.

— Все складывается как нельзя лучше, Зиирх, — отсмеявшись, сказал он, наконец, — Они даже сами не представляют, до чего все хорошо и удобно для меня!

— Правда? — недоверчиво удивился Зиирх.

— А то! — довольно усмехнулся Эверонт, и на его бледном лице появилась торжествующая улыбка, — Гоблины страны Пан сейчас переругаются между собой из-за того, что один из них продал проклятым эльфам их драгоценную книгу. Воины Крылатого Льва сойдутся в бою с моей армией в Западных землях и окажутся не удел, когда царице потребуется их помощь.

— А если темные эльфы будут разбиты в Западных землях? — спросил Зиирх.

— Потери людей будут неизмеримо больше, — с холодной уверенностью возразил Эверонт, — Или ты думаешь, воины людей, даже самые хорошо обученные, способны выстоять против моих темных рыцарей?

— Нет, господин, — шепотом ответил оборотень и отодвинулся к камину, — Ну, а как же Гвендаль Рено? Вы же слышали, что рассказала королева фей: он не наследник демонов, в нем не течет кровь Литгонды.

— А это неважно, — Эверонт опять расхохотался, — Ведь есть другой. И при нем меч. Как долго он прятался! Но не возможно укрыться от зеркала Алаоры. Уж таковы отношения демонов с зеркалами — они помогают, они же и предают.

Эверонт откинулся на спинку кресла и снова разразился злым и радостным хохотом. Зиирх мрачно наблюдал за его весельем.

— Но Мееральда говорила, что при наследнике должен быть знак — змей Бломовенда, — осторожно возразил оборотень, — Вы видели в свитках герцога Маранорка, как он выглядит. Это серебряное кольцо в виде змеи, трижды обвитой вокруг пальца. На этом Орне нет кольца.

— Он — внук Одельгара, родной внук! — торжествующе возразил Эверонт, — Или, думаешь, этого не достаточно?

— Ну, — проговорил оборотень еще более нерешительно, — Он обратился к свету и не хочет…

Не дослушав, повелитель темных эльфов рассмеялся еще громче.

— Не хочет! Зиирх, вспомни пророчество: "Придет наследник и принесет Меч". Когда настанет время, он придет, хочет того или нет. У него не будет выбора.

— Понятно, — прошептал оборотень, — Значит, Гвендаль вам больше не нужен?

— Ну, почему же? — усмехнулся Эверонт, — Всегда есть нужда в толковых волшебниках. И Гвендаль Рено мне послужит. Он то же сам придет ко мне, когда его найдет мальчишка.

С этими словами Эверонт сначала любовно погладил колдовской камень, висевший в мешочке у него на шее, а потом с силой сжал, точно хотел причинить камню боль.

— И это случится уже совсем скоро, — мечтательно проговорил владыка темных эльфов.

— А помните, что мы видели? — шепотом проговорил Зиирх, — "Мудрость гоблинов" открылась на другом пророчестве. А если Мееральда права? Если два предсказания сразу исполниться не могут? И если второе говорит не о вас?

38
{"b":"137919","o":1}