Литмир - Электронная Библиотека

Лицо Арлы побледнело в глубине стеклянной сферы. Улыбка царицы померкла. Все взволнованно воззрились на Ульгит.

— Он среди преподавателей, — сказала дочь Западного Колдуна.

ТЕНЬ

Если развалины Альдениза производили неизгладимое впечатление своей былой мощью, то Манифар, находившийся гораздо севернее, казался еще более огромным и неприступным, ибо был действующей крепостью. Уже стемнело, когда Элиа со спутниками в сопровождении королевских всадников достиг этого укрепленного замка. Оказавшись за высокими стенами Манифара, путники, наконец, почувствовали себя в безопасности. Во дворе крепости, ярко освещенном факелами, их встречал король Налдар собственной персоной. Его высокая худая фигура в дорогих одеждах и мехах выделялась среди челяди и воинов. Увидев короля, все спешились и стали кланяться, а Эйнифар сразу бросилась к отцу и без церемоний повисла у него на шее.

— Ты вернулась, непоседа! — выдохнул король Армаиса, обняв девушку одной рукой, а другой гладя ее каштановые волосы, — А где же Намадат? Иди сюда, дочка.

Принцессина прислужница вышла из толпы конников и путешественников и подошла к Эйнифар и ее отцу. Король привлек к себе обеих.

— Девочки мои, — король прикрыл глаза, — Я уже думал, что не увижу вас. Вернигор из Западных земель, мои стариковские глаза плохо видят в темноте. Выйди сюда, чтобы я мог поблагодарить тебя.

— Я был не один, ваше величество, — Вернигор вышел вперед и еще раз поклонился, — Со мной были два достойных молодых воина. Они помогли мне доставить принцессу и благородную даму Намадат домой и защищали их в пути.

Роальд из Таладара и Вед по знаку гроссмейстера подошли к нему, и король выразил им благодарность благосклонным наклоном головы.

— Я знаю, вы все проявили мужество и храбрость сегодня, — сказал Налдар, обращаясь к путникам, — Примите нашу благодарность и наше гостеприимство. Вы заслужили их по праву. В Манифаре для вас приготовят ужин и ночлег.

И, обняв Эйнифар и Намадат, король Армаиса удалился во внутренние покои замка.

— Неправильный король, — неодобрительно заметил Ронф, с радостью сползая с седла на твердую землю, — Нет бы дожидаться в покоях, на троне, чинно-благородно, так нет, прискакал во двор за ненаглядной дочуркой. Мой бы папаша, хоть гори все синим пламенем, с места бы не двинулся!

— Куда уж ему до твоего папаши, — язвительно заметил Кадо, который сразу же занялся разгрузкой багажа, навьюченного на лошадей.

Элиа же и Нок прибегли к помощи слуг короля, чтобы перенести из повозки в замок Восточного Колдуна. Остальные занялись размещением лошадей и потихоньку один за другим направились ко входу во внутренние помещения. Евглен в полумраке двора споткнулся обо что-то большое и темное вдруг нырнувшее ему под ноги из темноты. Едва устояв на ногах, молодой воин вздрогнул и выругался. Странным существом, попавшимся ему на пути, оказалась седая старуха, закутанная в темные одежды. Словно и не заметив отскочившего в сторону молодого человека, она продолжила свой путь куда-то в сторону конюшен.

— Что за ведьма? — удивился Евглен, раздраженно передернув плечами.

— Это бабка нашего старшего пекаря, — объяснил один из конников, приехавших вместе с путниками, — Она очень старая, совсем выжила из ума. Слоняется всюду, бормочет невесть что, мы уже не обращаем на нее внимания.

Евглен досадливо фыркнул и направился к дверям. Старуха, между тем, вдруг остановилась и оглянулась назад. Серьезно и пристально она разглядывала вновь прибывших одного за другим, словно пыталась найти кого-то среди них. Потом уставилась в пространство невидящим взглядом.

— Эниен! Эниен! — воскликнула она, вытянув вперед трясущиеся худые руки, — Эниен!

Евглен обернулся, посмотрел на полоумную с недоумением, пожал плечами и скрылся за тяжелой дверью, ведущей в главный холл. Тарилор придержала за повод единорога, который при звуке хриплого старческого голоса тревожно заржал. Вернигор тоже смотрел на старуху, недоумевая, что вдруг так взволновало ее.

— Ты ведь знаешь, кто такой Эниен? — спросил у него над ухом вкрадчивый голос.

— Разумеется, — Вернигор оторвал взгляд от старой сумасшедшей и взглянул на Веда, как всегда неслышно подошедшего к нему, — Это старый король Занбаара, отец Альмиена.

— Дед нашего будущего государя, — добавил Вед с хитрой усмешечкой, — Он бывал в этих краях с соседским визитом. Бабушка наверняка помнит его, она весьма почтенного возраста. Как думаешь, почему вдруг старушка заговорила о давно почившем монархе? Может, увидела кого-то, кто на него очень похож? Столкнулась нос к носу?

Вернигор вздрогнул и посмотрел вслед ушедшему Евглену. В арку дверей уже входили Эзельгер, Кадо, Роальд и Ронф. Гроссмейстер обеспокоено оглянулся по сторонам, убеждаясь, что никто из конников и слуг во дворе не мог слышать их разговор. Потом крепко взял Веда за подбородок и повернул лицом к себе.

— Помалкивай, мальчик, — тихо, но строго приказал он, — Помни, тот, кого мы ищем, кем бы он ни оказался, подвергается опасности.

— От тебя, — саркастически усмехнулся Вед, — Ты все еще мечтаешь его убить?

Вернигор ответил сердитым взглядом, отнял руку от его лица и отвернулся.

— Нет, — коротко обронил он и зашагал к двери через пустеющий двор.

— Я не ослышался? — окликнул его Вед, вскидывая брови в картинном удивлении, — Ты сказал «нет»? А как же вассальная преданность, мой дорогой учитель?

Вернигор нехотя оглянулся через плечо.

— Я продрог, устал и голоден, — сказал он негромко, — Ты, наверное, тоже. Ступай под крышу, юноша, если не хочешь околеть.

Он пошел прочь. Вед, ухмыляясь, смотрел ему вслед.

— Ты, наконец-то, сказал «нет», — довольно, покачивая головой, проговорил он.

* * *

Царица развела руками и медленно опустилась на банкетку у камина.

— Ну вот, — оторопело проговорила она, — То-то все было так хорошо.

Арла Кан какое-то время не отвечала. Ее лицо за стеклом шара стало серым от бледности. Молчали и остальные. Облизнув губы от волнения, директор волшебной школы заговорила первой.

— Ты уверена в том, что говоришь? — спросила она.

— Я слышала от Эверонта, — кивнула Ульгит, — Один из чародеев-преподавателей — тайный обратившийся маг. Он помогал Эверонту за щедрое вознаграждение.

Глаза Арлы вспыхнули гневом.

— Кто? — хрипло проговорила она.

Ульгит растеряно пожала плечами.

— Я не знаю, — дочь Западного Колдуна слегка оробела под рассерженным взглядом наставницы чародеев, — Но, если хочешь, я найду его.

— Да, хочу, — без раздумий согласилась Арла.

— Тогда перенесите меня в Аструму, — сказала Ульгит, — Здесь мне все равно не место.

— Я с тобой, — немедленно подала голос царица, — Наверняка, он очень опасен и понадобится моя помощь.

— Нет, нет, — не смотря на перенесенное потрясение и гнев, Арла Кан не смогла сдержать улыбку, — Агенор рассказывал, что вам просто не сидится без приключений, ваше величество. Но в Ильраане вас ожидают дела поважнее. Ваше присутствие необходимо в Ильрагарде, когда туда вернутся Элиа и принц гоблинов. Мы справимся сами.

— Я бы тоже хотел вернуться в Спрятанную долину, — Эгмар поклонился чародейке в шаре, — Думаю, я нужнее там, чем в любом другом месте, — он повернулся к царице, — Вы отпустите меня, ваше величество?

— Конечно, — царица махнула рукой и не сдержала огорченный вздох, досадуя на то, что придется вернуться в Ильрагард, а не участвовать в поимке темного мага, — Раз так, не будем медлить. Я вручу коррин на хранение Орешнику и наложу на дом защитные чары. А потом надо подумать, как поскорее вернуться обратно. Зеркало пропустило нас двоих один раз, но вряд ли позволит пройти снова и втроем.

— Я облегчу вашу задачу, — сказала Арла и указала на книжный шкаф за спиной Ульгит, — На четвертой полке лежит книга в красной сафьяновой обложке с золотой чеканкой в виде яблока на ветке. Это атлас карт Дивного Края, составленный Армидусом из Нитара. На нем обозначены все существующие чародейские двери. Или почти все. Думаю, там вы найдете ближайшую. А открыть ее для ученицы Агенора не составит труда.

15
{"b":"137919","o":1}