Литмир - Электронная Библиотека

Комиссар Омари со своего места внимательно разглядывал меня. Мягкий свет настольной лампы падал на его невозмутимое лицо. Вид у меня, наверно, был аховый: одежда в клочьях, изваляна в пыли. Однако он ничего на этот счет не сказал, а предложил мне сесть.

Ступая по толстому ковру, я подошел к столу и опустился в кресло напротив Омари. Он продолжал разглядывать меня.

— Сэм мне передал, что вы хотите меня видеть, — сказал я, нарушая неловкую паузу.

Комиссар кивнул. И тут я засомневался, правильно ли сделал, обратившись к нему.

— Я собирался позвонить вам завтра, — продолжал я, — но сегодня вечером меня едва не убили. Вот я и подумал, что больше откладывать не стоит.

— Разумно, — заметил Омари. — Кто же пытался тебя убить?

— Двое белых.

Он снова кивнул, словно одобряя их намерение, а затем спросил:

— За что?

Я затряс головой и честно ответил:

— Не знаю.

С минуту он молчал, уставясь на меня.

— И у тебя нет никаких предположений?

— Нет.

Омари терпеливо вздохнул. Нам с ним уже случалось играть в эту игру. Тот, кто первым выходил из себя, терял сразу несколько очков.

— Кто эти белые? — был следующий вопрос.

— Точно не знаю.

— Точно не знаешь? — переспросил он.

— Нет.

Комиссар кивнул.

— Где они?

К этому вопросу я был готов — продумал ответ еще в полицейском "мерседесе".

— Один валяется в лесу Нгонг с пулевым отверстием в переносице, — сказал я негромко. — А насчет второго ничего не знаю.

Омари нажал кнопку звонка, вмонтированную в стол.

— Начнем с самого начала. Отправим группу на розыски тела, а ты тем временем доскажешь остальное.

Его предложение было разумным, и я испытал облегчение. Дверь распахнулась, вошел дежурный инспектор. Комиссар отдал ему необходимые распоряжения, а я объяснил, где искать тело.

— Там должен быть и мой револьвер, — сказал я и быстро добавил: — Заметьте, из него не сделано ни единого выстрела.

Взгляд инспектора задержался на моей окровавленной одежде.

— Доложите мне лично, — сказал Омари.

— Слушаю, сэр.

— Только не наследите там. Не исключено, что придется передать это дело ребятам из криминалки.

— Слушаю, сэр! — Офицер отдал честь и поспешно вышел.

После его ухода в кабинете воцарилось томительное молчание. Криминальная полиция! Ничего себе! Тут только я смекнул, что мое положение гораздо хуже, чем я предполагал.

Комиссар Омари кивнул, приготовясь слушать.

— Итак, с самого начала, — напомнил он, — и не части!

И я действительно все ему выложил. Впервые с тех пор, как заварилась эта каша, мой ум был чист, ясен и свободен от всяких предубеждений. Слишком поздний час, решил я, надо и его, и себя пощадить, бессмысленно что-либо утаивать от Омари…

16

Мы сидели молча, глядя друг на друга в упор. Мне потребовалось минут тридцать, чтобы все рассказать комиссару. Часы показывали второй час ночи, я был совершенно изнурен — день выдался нелегкий.

Комиссар Омари поднял телефонную трубку и велел принести кофе, затем вызвал к себе инспектора Сэма Вайте.

Сэм появился одновременно с кофе, вежливо кивнул мне и сел на предложенный стул. Вид у него тоже был утомленный.

Комиссар поднялся.

— Я оставлю вас вдвоем на десять минут. Обменяйтесь информацией, так сказать, для полноты картины.

Едва закрылась дверь, как Сэм набросился на меня:

— Говорят, тебя хотели убить?

Я кивнул:

— И были близки к цели.

— Кто?

— Точно не скажу. То есть опознать я их, конечно, смогу, знаю даже имена, но кто они на самом деле, понятия не имею.

Сэм неуверенно кивнул, а я только развел руками.

— А у вас тут что происходит? Старик держится очень странно.

Сэм протяжно вздохнул, прежде чем ответить.

— Тут, дружище, много чего случилось. Отпечатки пальцев из отеля "Бульвар"… как бы это сказать, старина…

— Так и скажи, — подбодрил я его. — Как учит комиссар, начни с самого начала.

Он сокрушенно покачал головой.

— Начала у этого нет.

— И все-таки начни с чего-нибудь.

Сэм поведал мне, что находился в своем отделе на третьем этаже и занимался обычным делом: как и надлежит начальнику, распекал дармоедов-подчиненных, когда рассыльный принес ему конверт от руководства. Содержавшиеся в нем бумаги велено было размножить и разослать в соответствующие отделы и управления. Сэм поручил заняться этим своему заместителю, тот в свою очередь передоверил работу канцеляристу. Обычная история. Через час канцелярист, запыхавшись, примчался к Сэму — он сделал важное открытие!

Дойдя до этого места в своем рассказе, Сэм со значением покачал головой:

— Некоторые мои парни на редкость сообразительные.

— Так что же за открытие он сделал?

— Отпечатки пальцев, которые мне передали на размножение, совпали с неопознанными из вашего люкса в отеле "Бульвар".

— И?.. — Напряжение стало невыносимым.

— Образцы поступили из штаб-квартиры "Интерпола", — сказал Сэм.

— Ну-ну!..

— Это снайпер, — выпалил Сэм. — Наемный убийца.

У меня часто застучало сердце.

— Несколько стран его разыскивают, чтобы судить за убийства и террористические акты, — продолжал Сэм. — За ним тянется долгий кровавый след.

— Имя? — спросил я, не подумав.

Сэм сокрушенно покачал головой:

— Да их по меньшей мере шестнадцать. У Омари есть на него пухлое досье, и он ждет только случая показать его тебе.

Я глубокомысленно кивнул, вспомнив тех двоих, что никогда еще не приканчивали черного. Чем я им помешал, что такого сделал, чтобы сподобиться чести быть первым?..

Комиссар вернулся ровно через десять минут, как и обещал, сел за стол и благосклонно поглядел на нас.

— Я только что получил известие от группы, выезжавшей в лес Нгонг. Они отвезли труп в городской морг. Инспектор скоро будет здесь с докладом.

Сэм ошарашенно глядел на меня. Я же старался сохранять невозмутимость, хотя знал, что мне еще придется попотеть, когда все прояснится, концы с концами сойдутся и комиссар примется за меня по-настоящему. Уж это как пить дать! А пока мы сидели молча, всем было немного не по себе.

В дверь постучали, вошел инспектор, выезжавший на место происшествия. Подойдя к столу, он положил перед Омари пластиковый пакет.

— Мы нашли два пистолета, — сказал он, — но стреляли не из них.

Все уставились на инспектора, следя за каждым его движением.

— Отпечатки пальцев и фотографии — в лаборатории, — доложил он.

Омари кивнул.

— Принесите сюда, как только будут готовы.

Инспектор никак не мог оторвать от меня глаз. Потом он вышел, затворив за собой дверь.

Омари раскрыл пакет и вытащил два автоматических пистолета, повертел в руках. Один — кольт 45 калибра. Второй — мой "стар". Он взвесил их на ладони и кивнул — стоящие, мол, игрушки. В огнестрельном оружии комиссар толк знал.

Наконец он поднял на меня глаза.

— Который твой?

— Тот, что покрупнее.

Он отложил кольт и сосредоточил внимание на "старе".

— Испанского производства, — пояснил я.

Он кивнул и спросил негромко:

— Разрешение имеется?

— Все в порядке, сэр.

Он опять кивнул, отложил "стар" и высыпал из пакета на стол остальное, в том числе паспорт; затем раскрыл его и несколько минут молча изучал.

— Швейцарский, — сказал он, — на имя Ганса Мюллера. Возраст: тридцать девять лет. Волосы каштановые. Глаза карие. Особых примет не имеется. Профессия — механик. Много путешествовал по Европе, но в Африке первый раз.

Покрутив паспорт, он швырнул его мне через стол.

— Это и есть тот, кого ты застрелил?

Одного взгляда на фотографию было достаточно. Я кивнул.

— Он въехал в Кению три недели назад, — сказал комиссар. — Там есть штамп. Въездную визу ему выдали в аэропорту по прибытии.

А меня зачем-то посылали встречать мифический рейс "Люфтганзы"!

57
{"b":"137529","o":1}