− Сколько у вас раненых? − Спросила Ирса, переходя на язык людей.
− Трое. − Сказал кто-то.
− На выход. Двое солдат проводят их.
Из вертолета ушли еще пятеро. Прошло еще какое-то время. Снаружи появился парламентер и вошел в вертолет с поднятыми руками.
− Здесь не пикник. − Прорычала Ирса на языке терров.
− Что вы хотите? − Спросил ее человек.
− Я хочу гарантий, что в меня не будут стрелять. Мне это не приятно. И второе. Сюда должна подойти машина, на которой я смогу беспрепятственно уехать.
− Вы должны освободить людей. − Сказал человек.
− Как только я пойму, что я нахожусь в безопасности, я отпущу их. И запомните. Главнокомандующий поедет со мной, так что без фокусов с машиной. Идите. У вас пять минут на исполнение.
− Пяти минут не хватит.
− Вы за пять минут не сможете найти машину? Не рассказывайте мне сказки. Вы за пять минут успеваете улететь за тысячу километров. Вперед. Время пошло. Не сделаете, я начну стрелять. И не по рядовым, а по генералам.
Человек ушел. Через пять минут рядом появилась машина. Ирса вышла к дверям и встала на виду у всех.
− Выходите из машины и бегом отсюда. − прорычала она.
− Вам потребуется шофер. − сказал кто-то.
− Один шофер, а не четверо. − ответила Ирса.
Три человека ушли и остался только шофер.
− Главнокомандующий, в машину. − прорычала Ирса. Генерал поднялся. − Стоять. Баерд. − сказала она.
− Что вы хотите?! − закричал отец Баерда.
− Вы так же поедете с нами. − ответила Ирса.
Откуда-то прилетела пуля и влетела в голову Ирсы. Она повернулась туда, подняла автомат и сделала одиночный выстрел. Где-то вдали послышался вопль человека.
− Я не понятно сказала? − спросила Ирса.
− Зачем вам мой сын? − спросил отец Баерда.
− Хотите его оставить? Тогда он поедет со мной без вас.
− Нет.
− В машину. − Приказала Ирса, поднимая автомат на генерала.
Тот прошел к машине и сел в нее. Ирса так же оказалась там и туда прошли Баерд с отцом.
− Вперед. − Приказала Ирса шоферу.
− Куда ехать? − Спросил он.
− На выезд с базы. − ответила Ирса.
− С базы нет ни одного выезда. − Ответил шофер.
− Значит, езжай в лес. − Ответила Ирса. − Вперед! − Приказала она.
Машина двинулась по взлетному полю. Проехала мимо стоявших вокруг солдат, и бронемашин и подъехала к воротам, за которыми была еле заметная полоска старой проселочной дороги.
Ворота открыли, машина выехала в лес.
− Где здесь радиостанция? − Спросила Ирса шофера.
− Здесь нет радиостанции. − Ответил он.
− Хорошо. Пусть ее не будет. − Ответила она и подняла лапы перед собой. Между ними проскочила искра, отчего забарахлил даже двигатель машины. Он вскоре вновь работал нормально.
А машина все уходила в лес. Прошло еще полчаса. Мотор начал кашлять и вскоре заглох.
− Бензин закончился. − Сказал шофер.
− Выходите из машины. − Ответила Ирса.
Четыре человека вышли из нее и Ирса поставила их перед собой. Она осмотрела их и взглянула на Баерда.
− Скажи, Баерд, что ты хочешь? − Спросила Ирса.
− Отпустите нас. − Ответил он.
− Вы можете идти. − Сказала Ирса, взглянув на отца Баерда. − Я не хочу вам ничего плохого. Баерд вернул меня к жизни, и я сделала бы все что угодно для него. Тебе незачем бояться меня, Баерд. − Сказала она ему. − Тысячу лет назад злой колдун засунул меня в бутылку и бросил в море. А ты нашел меня и освободил.
− Колдунов не бывает. − Сказал Баерд.
− Меня скоро убьют, Баерд. Помни, я не хотела тебе зла. Прощай. − Она взглянула на отца. − Уходите.
Они пошли по дороге назад, и все еще оборачивались на Ирсу. А она стояла перед двумя людьми в военной форме.
− Вы должны были заметить, генерал, я никого не убила. Очень жаль, что мы не нашли общего языка. Прощайте. И держите стабилизацию. Иначе вы меня никогда не найдете.
Ирса прыгнула назад и понеслась через лес на четырех лапах. Она уносилась все дальше и дальше и вскоре ее уже не было видно.
− Что мы стоим?! Где радиостанция? − Спросил Главнокомандующий шофера.
− Она выбила все своей искрой. − Ответил шофер. − В машине были радиожучки.
− Отправляйтесь назад. Бегом на базу и сообщите, что она ушла.
− Да, сэр! − Ответил шофер и побежал через лес.
Генерал вскоре вернулся на базу. Баерда и его отца отправили назад в свое село, взяв с них подписку о неразглашении информации об инопланетянине.
− Отключите стабилизацию и найдите ее! − Приказал Главнокомандующий. − Дура. Хотела меня переиграть!
Сканер отфиксировал положение зверя и через несколько минут над лесом уже шли бомбардировщики.
Стабилизация и ядерный удар. Со зверем было покончено.
Баерд с отцом вернулся домой. Мать с радостью обняла обоих и отец сказал, где они были и что им нельзя ничего рассказывать.
− Здесь был зверь. − Сказала мать. − За ним гонялись военные. Стреляли и убили его.
Отец не дал Баерду ничего говорить, а затем оставшись наедине с ним сказал, что о том что зверь был инопланетянином никому нельзя говорить.
Прошло несколько недель. Начинался учебный год в школе и Баерд отправлялся в новый класс…
− Сэр, новая вспышка поля. − Сказал дежурный.
− Где?!
− Не идентифицируется.
− Как не идентифицируется?
− Компьютер показывает разброс в пять тысяч километров. Это половина планеты.
− Нельзя уточнить?
− Короткая вспышка и больше ничего.
− А где деревня, где живет тот мальчишка?
− Примерно в центре этой зоны.
− Значит, это он. Инопланетянка говорила, что Кольцо принадлежит ему.
− Что с ним делать?
− Ничего. Установите за ним наблюдение. Да так, что бы никто не видел!
− Привет. Тебя зовут Баерд? − Спросила девчонка, садясь рядом с ним за парту.
− Да. А ты кто?
− Ирмариса. − Ответила она.
− Странное у тебя имя. Никогда не слышал такого.
− Я издалека приехала. − Ответила она.
− А я здесь живу.
− Ходят слухи, будто ты джина из моря выловил.
− Глупости это! − Воскликнул Баерд.
− Извини. Я тоже так подумала и решила тебя спросить.
− Эй, девочка, это место занято. − Сказал Хай, подходя к Ирмарисе.
− Я вообще-то первый раз здесь. Не знаю какие места свободны. − ответила Ирмариса, вставая.
− Придет учитель и найдет тебе место. − Ответил Хай, садясь с Баердом. − Привет, Баерд. Говорят, ты джина летом поймал?
− И ты тоже?! − Воскликнул Баерд.
− Что? Я только спросил, чего ты?
− Никакого джина я не ловил!
− А вот я недавно в лесу говорящего зверя встретила. − Сказала Ирмариса.
− Врешь! − Воскликнул Хай.
− Правда-правда. У него темносерая шерсть и он похож на крупную кошку.
− Ну и что он тебе сказал?
− Привет, говорит. Как дела, как живешь? Я, говорю, нормально.
− И что он? − Спросил Хай.
− Попрощался и пошел своей дорогой.
− Во завирает! − Воскликнул Хай. − А ты чего молчишь, Баерд? − Спросил Хай.
− А что?
− Ах да. − Проговорила Ирмариса с улыбкой. − Он еще Баерду привет передавал.
− Ты чего несешь?! − Закричал Баерд, вскакивая.
− Да ладно. Шуток не понимаешь, что ли? − Спросила Ирмариса и пошла на другое свободное место.
Ее еще пару раз сгоняли, пока кто-то не показал, где было свободно. Начались занятия, а Баерду не давали покоя слова Ирмарисы о говорящем звере. Он не мог понять, почему девчонка так спокойно говорила о нем, словно говорящие звери встречаются везде.
Он мучался несколько дней и, наконец, решился подойти к Ирмарисе.
− Ты правда видела того зверя? − спросил он.
− Видела. А что?
− Где ты его видела?
− В лесу. Я же говорила. Я его позавчера тоже встретила.
− Позавчера?! − воскликнул Баерд.
− Тихо ты! Не кричи так. Это незачем знать кому-то еще.
− А зачем ты мне это сказала?
− Она меня попросила об этом.
− Она? Как ее зовут?
− Ирса.