Литмир - Электронная Библиотека

− Куда мы летим? − спросил он.

− А куда вы думаете? − спросила Ирмариса. − Туда же, куда и шли. Разве не понятно?

− А это кто? − спросил командир, показывая на пилота.

− А это пленный зайдер. − ответила Ирмариса.

Человек шарахнулся из кабины и остался в дверях.

− Ты с ума сошла?! − закричал он.

− Тоже мне командир. − фыркнула Ирмариса, усмехаясь.

В рубке возник сигнал связи и послышался голос на языке лайинт.

− Борт Ф-214, ответьте.

− Я борт Ф-214. − ответила Ирмариса.

− В чем дело? Куда вы летите? Немедленно возвращайтесь на базу или вы будете уничтожены!

− Вы там совсем сдурели?! − закричала Ирмариса. − У меня личный приказ Командующего!

− Какой еще приказ?!

− Выйдете с ним на связь и спрашивайте!

− Командующий только что ответил, что не давал вам никакого приказа! − закричал голос. − Кто ты такая?! Ты не лайинт!

− Если я не лайинт, это не значит, что со мной можно обращаться как со свиньей! Если вы не прекратите преслоедвания, я наведу на вашу планету эртов!

− Их нет в этой галактике!

− Не было, а теперь есть. − ответила Ирмариса. − Вы не соблюдаете элементарных законов галактики!

Ирмариса выключила связь и обернулась к пилоту.

− Карту! − приказала она.

Человек показал где была карта и Ирмариса развернула ее перед собой.

− Где ты там, командир? − спросила она.

Человека не было и Ирмариса взглянула на пилота.

− Где мы сейчас? − спросила Ирмариса. − Назови место мысленно. − добавила она и человек назвал его. В нем вновь возник страх. − Где свободная зона? − Пилот вновь мысленно назвал это место.

− Мы не долетим дотуда. У нас не хватит топлива.

− Это у тебя не хватит топлива, а не у меня. − ответила Ирмариса и вынула небольшой прибор. − По моей команде выключишь все двигатели.

− Но…

− Я сказала, выключишь все двигатели! − закричала Ирмариса. − А потом включишь через пять секунд!

Человек больше не возвражал.

− Считаю до трех. На счет ноль выключаешь тягу. Три, два, один, ноль. − Пилот сделал что ему было приказано и Ирмариса включила биополевой скачок. За бортом раздался удар, вертолет передернуло. − Включай двигатели! − приказала Ирмариса.

Пилот еле справился с управлением. Машина оказалась над какой-то степью и через минуту снизу появилась стрельба.

− Спускайся! − приказала Ирмариса.

Говорить уже не приходилось. Один из снарядов попал в двигатель и он забарахлил. Машина полетела вниз и здорово ударилась о землю.

Люди вышли из машины и Ирмариса вывела оттуда и пилота.

− Что произошло? − спросил командир.

− Полагаю, это свободная зона. − ответила Ирмариса. − Если этот шкет меня не обманул. − она ткнула в пилота.

− Но мы же были за тысячи миль…

− А машинки перемещений для чего? − спросила Ирмариса.

− Значит, ты могла это сделать и тогда?! − закричал человек.

− Да. − ответила Ирмариса. − И просыпались бы вы все с неба большим человеческим дождиком. А вместе с вами на головы местных жителей свалились бы тысячи тонн камней. Ты не знаешь, что нелзья перемещаться с поверхности?!

− Но ты же делала это там с собой!

− С собой я делала совсем другое. Впрочем, мне незачем это объяснять. С этого момента наши дорожки раходятся. Вам объясняться вон с теми людьми, которые подбили вертолет, а мы полетели. − Ирмариса показала руками, как собиралась улетать.

− Стой! − проговорил командир.

− Что? − спросила Ирмариса.

− Ты хочешь нас всех бросить им? − спросил он, показывая на разношерстную свору, выступившую из-за холма.

− Ты же командир, тебе и решать как с ними договариваться. − с усмешкой проговорила Ирмариса.

− Значит, тебе плевать на людей? − спросил Майкл. − Воспользовалась нами для того что бы сбежать от зайцев и прощайте?

− Ну ты и дурак. − сказала Снадра. − Да мы могли удрать от них еще когда они нас брали в космическом корабле!

− Что же вы не удрали? − спросил командир.

− Мы хотели посмотреть, как люди будут нас защищать, когда мы удерем из лагеря от зайдеров. − ответила Ирмариса усмехаясь.

Люди уже расмоложились вокруг вертолета, что бы защищаться от наступавших на них существ.

Ирмариса взяла за руку Сандру и они вместе пробежали вперед, а затем двинулись к зверям.

− Это наша земля, убирайтесь отсюда! − зарычал один из зверей, выходя навстречу Ирмарисе и Сандре.

− Мы пришли сюда не для того что бы отбирать вашу землю. − ответила Ирмариса. − Мы хотим уйти на землю, где живут люди и нет зайдеров. Мы просим вас проводить нас туда или сказать куда идти.

− Ты сумасшедший человек. Здесь нет земли для людей!

− Вы меня не поняли. Я говорю о другой земле. Той, где живут люди.

− Такой земли нет!

− Значит, по вашему, все люди жили раньше в пустоте и свалились сюда изниоткуда?

− Люди прилетели из другого мира и заняли нашу землю! И вы ответите за это! − прорычал зверь. − Огонь!

Автоматные очереди пронзили тела Ирмарисы и Сандры. Ирмариса взяла Сандру за руку и та осталась стоять на месте. Пули били по двум девчонкам и отлетали от них.

Звери прекратили стрелять.

− О, боги… − послышалось рычание. − Это зайдеры! − Они начали отступать, а затем бросились бежать со всех ног.

Ирмариса и Сандра вернулись к людям. Те так же были перепуганы, глядя на девчонок. Было видно, что они так же решили, что две девчонки были зайдерами.

− Идем отсюда, Сандра. − сказала Ирмариса и они пошли в сторону.

Их догнал Майкл и встал на дороге.

− Зачем вы это сделали? − спросил он.

− Что? − спросила Ирмариса.

− Ты думаешь, я не понял, что ты зайдер? Ты разыгрывала меня!

− С чего ты это взял?

− Пилот все рассказал. И мы видели, как в вас стреляли звери.

− Ты думаешь, что мы все это сделали для того что бы попасть сюда? − спросила Ирмариса. − Не будь дураком, Майкл. Будь это так, ни один комар не узнал бы кто мы.

− Тогда, как это понимать?

− А так и понимать. Среди зайдеров есть не только преступники. Ясно? А теперь уходи. Терпеть не могу подобных мыслей.

− Я не понимаю. Вы же были на том корабле. − сказал Майкл. − Вы что, действительно зайдеры?

− А ты подумай своей головой. И ответь на один вопрос, можешь ли ты отличить зайдера от другого существа, которое так же как и зайдер может менять свой вид? Ты этого не сможешь, потому что для тебя изменение вида это признак принадлежности к роду этих зайцев.

− Я не верю. − сказал Майкл.

− Во что ты не веришь? Да и есть ли смысл во что-то верить?

Ирмариса и Сандра обошли его и вновь пошли в степь. Майкл опять догонял их и снова оказывался на дороге, а две девчонки опять уходили от него.

− Вот пристал. − проговорила Ирмариса. − Надо его как следует припугнуть.

− Ну и как ты меня припугнешь? − спросил Майкл, вновь догоняя девчонок. − Вы же сами не хотите от меня уходить. Я это вижу.

− Черт! − воскликнула Ирмариса. − Так ты!.. Сандра, он зайдер!

Они вновь схватились за руки и побежали от человека.

'Он правда зайдер? − спросила Сандра.

'Нет. Но пусть сам от этого отмывается. − ответила Ирмариса.

Теперь они бежали от человека не тормозя. А он мчался за ними, не желая отставать. Впереди появилась река и Ирмариса с Сандрой перемахнули через нее, используя телепортацию. Они остановились на другом берегу и обернулись. Майкл подскочил к реке и остановился. Он видел двух женщин на другом берегу, без всяких раздумий прыгнул в воду и поплыл.

− Ты не знаешь, Сандра, чего он к нам привязался? − спросила Ирмариса, смеясь.

− Знаю. − ответила Сандра. − Он хочет утащить у тебя все секреты.

− Ни чего я не хочу утаскивать. − сказал Майкл.

− Тогда, в чем дело? − спросила Ирмариса.

− Вы бросили людей на произвол судьбы.

− Во первых, не мы, а я одна. Во вторых не я их бросила, а они меня прогнали. И в третьих, они не моя собственность, что бы я могла их бросать.

654
{"b":"134233","o":1}