Литмир - Электронная Библиотека

− А вы сами кого представляете? − Спросили Ирмарису.

Ирмариса отошла от них и взглянула на людей.

− Я прошу всех, кто считает меня своим командиром пройти вот сюда. − Сказала она, показывая на место рядом с собой.

Люди стояли, затем появился какой-то человек, который прошел к Ирмарисе. Это был Майкл. А еще через несколько минут оказалось около сотни человек. Ирмариса взглянула на остальных командиров.

− Достаточно?

− Они приняли тебя потому что боятся. − Сказал другой человек.

Майкл, стоявший рядом тут же вышел вперед и взял говорившего за одежду.

− Не надо, Майкл. − Сказала Ирмариса. − Меня никак не задевают его слова. Боятся или уважают. Не имеет значения. В ваших группах тоже есть такие люди, которые боятся вас.

− Кто ты такая, что бы здесь командовать?

− А ты хочешь быть командиром всех? − Спросила Ирмариса. − Тогда, давай. Есть возражения против него? − Спросила Ирмариса у других командиров. Все промолчали. − Вот и все. Ты теперь командуешь.

− И ты будешь подчиняться?

− До тех пор, пока твое командование будет мне нравиться.

− А ты не думаешь, что это может не понравиться мне?

− А ты не думаешь, что у тебя нет иного выбора? Нравлюсь я тебе или не нравлюсь. Ты ничего не сможешь со мной сделать.

− Ты так думаешь? − Спросил человек, поднимая оружие.

Ирмариса задержала рукой Майкла.

− Он плохо понимает с кем связывается. − Сказала Ирмариса.

Удар молнии отбросил человека и тот растянулся на земле. Его оружие просто рассыпалось, когда он хотел его поднять.

− Существует некий закон. − Сказала Ирмариса, глядя на лежавшего человека. − Если человек хочет от золотой рыбки слишком много, он оказывается ни с чем.

− По моему, эта драка не приведет ни к чему хорошему. − Сказал другой командир.

− Вот и объясните это своим товарищам. − Ответила Ирмариса. − А то до смешного дохотит. Возраст ему мой не понравился.

− Тебе говорят не о возрасте а о войне.

− И что вы мне говорите? − Спросила Ирмариса…

Удары возникли изниоткуда. Раздался свист и через мгновение задрожала земля. Взрывы обрушились на дорогу, на машины, на людей. Теперь было не до разговоров. Люди начали разбегаться. Они уходили в лес, но взрывы косили и косили их. Машины, стоявшие на дороге были разнесены прямыми попаданиями.

Обстрел продолжался почти полчаса и после него осталоись не многие. Люди собрались в лесу и Ирмариса с Сандрой не стали показываться вновь.

− Нужно прекратить этот спор. − сказала Ирмариса. − Пусть считают, что мы убиты.

− Ты думаешь, так будет лучше?

− Да, Сандра.

Они переменились и стали похожими на других людей. Они все так же были девчонками, но теперь их было не узнать. На них была другая одежда и они по другому выглядели.

− Мы не дойдем. Нас всех перестреляют по дороге. − сказал кто-то.

− Кто хочет попасть на обед к этим зайцам, мобет сдаваться. − ответил другой, выходя вперед. Это был тот самый командир, который последним говорил с Ирмарисой. − Где эти девчонки?

Люди осмотрелись, глядя друг на друга.

− Похоже, их нет. − сказал другой человек. − Наверно, их накрыло каким нибудь снарядом.

− Мы должны идти. − Сказал командир. − Надо идти через лес, а не по дорогам. Надо прятаться и посылать вперед разведчиков.

Поредевшие ряды людей служили доказательством этим словам. Теперь никто ничего не говорил, но и нормального отряда из людей не получилось. Они двинулись через лес и к вечеру вновь вступили в бой с появившимися на пути людьми. Схватка была жестокой. Бой был явно не равным и группе пришлось отступать. Их гнали к горам и на следующий день группа оказалась у подножий скал. Оставалось всего около пятидесяти человек. Теперь у каждого было оружие, но почти ни у кого не оставалось боеприпасов.

Ирмариса и Сандра все так же были в отряде и были единственными уцелевшими подростками. В отряде осталось всего шесть женщин и две девчонки были среди них. Среди уцелевших был и Майкл. Он оставался жив благодаря своему опыту. Впрочем, многие из оставшихся имели опыт ведения военных действий и теперь практически не было никаких разногласий о том кто командор. Это был уже не молодой человек по имени Растер Гинье. Его признавали все.

Отряд уходил в горы. Он поднимался по ущелью и за ним по пятам шли солдаты. Постоянно возникали стычки и людям часто приходилось бежать. Теперь никто не жаловался. Каждый знал, что отстать значило умереть.

− Ты поняла, Сандра? − спросила Ирмариса.

− Что?

− Посмотри вокруг. Сколько людей осталось в живых? А сколько погибло? Подумай, что было бы, если бы там мы не оказывали бы сопротивления.

− Ты хочешь сказать, что во всем виноваты только мы?

− Только я, Сандра. Ты не виновата, потому что не понимала что происходило.

− Ты знала, что так будет?

− Я знала, что подобное возможно, но я не знала чем все закончится. И сейчас я знаю, что они все идут на смерть.

− Почему?

− Потому что из этого ущелья нет выхода. Я проверила это сегодня. Впереди тупик и они этого не знают.

− Тогда надо им это сказать.

− И что после этого? Они повернуться назад и пойдут с голыми руками на вооруженную армию? К тому же мне никто не поверит.

− Ты же можешь сказать что это ты.

− И они все решат, что я зайдер, потому что стала другой.

− Значит, отсюда нет выхода?

− Есть один выход. − ответила Ирмариса. − Идем, Сандра. − Ирмариса встала.

− Куда? − спросила Сандра, поднимаясь за ней.

− Узнаешь.

Они прошли за деревья и через несколько минут уже уходили далеко от отряда. Внизу по ущелью было множество людей. а еще дальше стояла целая армия.

− Вот, что нам нужно. − сказала Ирмариса и влетела вместе с Сандрой в большой вертолет. Ирмариса взглянула на Сандру и переменилась, становясь такой, какой ее знали раньше. Сандра поняла намек и так же изменила себя.

Они ворвались в кабину и какой-то пилот схватился за оружие.

Ирмариса выбила его из рук человека, поймала налету и приставила к голове человека.

− Взлетай, дружище. − сказала она.

− Ладно, только вот надо немного подождать. Придет заправщик, мы заправимся и тогда взлетим.

Имрариса взяла сего за шиворот и силой ткнула в приборную доску.

− Ты думаешь, вошь поганая, я не вижу, что показывают твои приборы? − зарычала она. − Если ты не взлетишь, я тебя прямо здесь съем!

Человек вдруг сообразил, что девчонка, ворвавшаяся в вертолет была самым настоящим зайдером.

− Я полечу! − закричал он.

− Давай. − проговорила Ирмариса. − И не вздумай выкинуть какой нибудь фокус, иначе ты сдохнешь.

Вертолет начал подъем. Послышались запросы и Ирмариса села рядом с пилотом.

− Кто там еще вопит? − Спросила она, переходя на язык лайинт. Ответ с другой стороны тут же изменился.

− Простите, я не знал, что это вы… − Сказал кто-то, ломая слова лайинт.

Вертолет пошел вверх по ущелью и через полчаса уже шел над позициями отряда.

− Сажай! − Приказала Ирмариса.

− Они же нас убьют!

− Это они тебя убьют, а не меня. − Ответила Ирмариса. − Сажай!

Человек выполнил приказ, а Ирмариса в этот момент передала что делать Сандре. Та выскочила из вертолета и замахала руками людям, а через пять минут все уже садились в машину.

− Вы? − удивился Майкл, увидев Сандру и Ирмарису. − Где же вы были?!

− Летали на курорт. − ответила Ирмариса и взглянула на Растера Гинье. − Где же вы всех людей растеряли, командир? − спросила она.

− А вы не растеряли бы? − сквозь зубы проговорил человек.

− Благодарность вам неведома. − ответила Ирмариса и ушла в кабину. Пилот, сидевший в кресле не знал куда деваться. − Взлетай. − сказала ему Ирмариса.

Машина поднялась и пошла вверх. Ирмариса назвала направление движения и машина перемахнув через горную гряду пошла вдоль нового ущелья, уходя с гор. Армия преследователей отстала.

В рубке появился Растер Гинье.

653
{"b":"134233","o":1}