− А вам не хотелось бы чем нибудь заняться после двенадцати лет жизни без всяких занятий? Или мое желание поступить на службу является преступлением?
− Все дело в том, что вы ставите слишком много условий.
− А вы, нанимая меня не будете с меня ничего требовать? Вы привыкли, что в вашем законе каждый человек обязан служить в армии без всяких условий, вот и считаете что моих условий слишком много. Только вот я то не человек. Так что на меня этот закон не распространяется.
− В законе говорится не о людях, а о гражданах.
− А я и не гражданин вашей страны.
− Но вы гражданин Мирголандии.
− Была когда-то им. А там через шесть лет пропавших без вести вычеркивают из граждан.
− Там же известно, что вы попали к Шаронгеру…
− Там еще известно, что после того как вы взорвали его замок, Ирмариса Ливийская десять месяцев проторчала во всяких клетках Службы Безопасности, а потом была расстреляна якобы за сотрудничество с Шаронгером и шпионаж в Мирголандии в его пользу.
− Но там нет таких данных. − Сказал Геракс.
− Плохо искали, стало быть.
− Тогда при чем здесь шесть лет?
− При том, что официально Ирмариса Ливийская была похищена и после этого никогда там не появлялась. Есть еще какие нибудь придирки?
− Есть. − Сказал Фиккерман. − Ваша манера разговора.
− Она зависит только от того с кем я говорю. Со следователем одна, с банкиром другая, с контролером в автобусе третья и так далее. Я могу разыграть любую манеру разговора.
Некоторое время все молчали.
− Подписываем контракт или нет? − Спросила Ирмариса.
− Это надо еще как следует обдумать. − Сказал Фиккерман.
− Мне уйти, что бы вам легче думалось?
− Пойдем. − Сказала Анлита. Она взяла с собой Ирмарису и они вышли в коридор.
− Что это за фокусы, Геракс? − Спросил командир.
− Вы хотите, что бы мы знали где она и что делает или вы хотите, что бы она болталась неизвестно где по планете? − Спросил Аррон. − Анлита мне так и сказала. Пусть она будет с нами. Мы ее узнаем лучше и нам же будет спокойнее.
− А если она с вами что нибудь сделает?
− Что она с нами сделает? Да что бы она ни сделала, вы это узнаете. И станет ясно кто она такая на самом деле.
− Вы согласны рисковать?
− А мы каждый день рискуем. Разве не так, ребята?
− Так. − Ответил Арнольд.
− Получится, что вы будете не работать, а нянчиться с ней.
− А чего с ней нянчиться? Если, как она говорит, ее нельзя ничем убить, то и нянчиться с ней не придется. Как поступит в отряд, сразу же можно идти в дело. Она же служила в полиции. Должна знать нашу работу.
− Просто кошмар какой-то. − Сказал генерал. − Чуствую, меня за это по головке не погладят. Позовите их.
Файген вышел за дверь и вернулся через минуту с Анлитой и Ирмарисой.
− Я решил принять ваши условия. − Сказал генерал.
− Будем все записывать на бумаге или достаточно слов? − Спросила Ирмариса.
− А что об этом говорится в вашем законе?
− Наш закон не признает бумагу как носитель достоверной информации. Она может служить только в качестве копий, которые требуют иного подтверждения.
− А что признает ваш закон?
− Прямые и правдивые свидетельства очевидцев, например. Биологический вид свидетелей, как вы понимаете, не имеет значения.
− Почему?
− Потому что крылев может быть кем угодно.
− А если свидетель не крылев!
− Тогда, все зависит от ситуации. Не могу сказать ничего конкретного. Люди относятся к той категории существ, которые могут врать.
− А крыльвы не могут врать?
− Друг другу никогда. Просто потому что это невозможно физически. Если хотите, каждый из нас является живым детектором лжи.
− И вы видите, если человек лжет?
− Почти всегда.
− А когда нет?
− Это секретная информация.
Генерал усмехнулся, услышав подобный ответ.
− По нашим законам контракт должен быть записан на бумаге. − Сказал генерал.
− Это не противоречит нашим законам.
− Тогда, остается только его подготовить.
− Я должна все писать своей рукой?
− Будет достаточно вашей подписи. Вы, разве никогда не подписывали бумаги?
− Подписывала и не раз.
Арнольд сел за компьютер и через несколько минут на экране появился текст контракта. Ирмариса просмотрела его, добавила еще один пункт и через пару минут три листа уже лежали на столе.
− Подписывайте. − сказал генерал, передавая Ирмарисе ручку.
− Подписывать обязательно этим?
− Можете подписать своей. − ответил генерал.
Ирмариса взяла три листа, положила их в ряд перед собой, провела над ними рукой и передала генералу.
− Черт возьми… − произнес он, взглянув на бумагу.
− Вы подписываете или нет? − спросила Ирмариса.
Генерал молча поставил подписи на листах, затем достал свою печать и заверил все три документа.
− Этот ваш. − Сказал он и передал его Ирмарисе. − Взгляните. − сказал Фиккерман, протягивая лист Гераксу.
Подпись Ирмарисы Крылев блестела желтым металлом.
− Это золото? − Спросил Геракс, взглянув на Ирмарису.
− Людям нравится этот металл. − Ответила Ирмариса в улыбкой. − Вы смотрите на меня, так, словно подписали контракт с дьяволом. Заверяю вас, я не дьявол.
− Просто не понимаю, как это можно было сделать.
− Я бы объяснила, да боюсь, срок контракта закончится, а я и сотой части не смогу объяснить. Лет двести назад это назвали бы колдовством. Сейчас это слово явно не в ходу в реальной жизни.
− Это правда колдовство? − Спросил Арнольд, глядя на золотые буквы.
− Вашу науку тоже назвали бы колдовством в древности.
− Получается, что человек этого никогда не сможет достигнуть? − Спросил Геракс.
− А это секретная информация.
− Почему секретная?
− Потому что я не хочу об этом говорить. По крайней мере, сейчас. Вы можете приказать говорить, но в контракте есть недвусмысленный ответ на этот вопрос. Вы его уже нарушаете спрашивая об этом.
− Так что, получается, что он уже не действителен? − Спросил генерал.
− Для этого я и сказала вставить последний пункт про объявление о разрыве. Пока объявления нет, контракт действителен, нарушен он или нет.
Фиккерман вздохнул, глядя на бумагу, взял второй лист от Геракса и убрал оба в свой сейф.
− С чего начнем? − спросил генерал.
− С хорошего ужина. − ответила Ирмариса. − Сходим в какой нибудь ресторанчик.
− Не дело начинать службу с ресторанчиков.
− На голодный желудок тоже не дело. − ответила Ирмариса. − И не смотрите на меня так, словно я кого-то собираюсь съесть.
− Ты можешь кого-то съесть?
− Не то слово. Я могу кого угодно съесть. Моя мама, например, съедала меня в детстве много раз.
− Опять шутишь? − спросила Анлита.
− Каков вопрос, таков и ответ.
− Все. − сказал генерал, вставая. Все так же встали и направились к выходу.
Ирмариса теперь была в отряде. Можно было дивиться подобной ситуации, но это было так и в контракте стоял трехлетний срок. Утром у нее уже была форма и группа после завтрака явилась на встречу с Фиккерманом. У него был совершенно разбитый вид, словно он не спал всю ночь.
− Ну что же. − сказал он. − Начнем. Даже не знаю что вам делать сегодня. Что у вас по плану, Геракс?
− У нас сегодня полевые учения совместно с седьмым взводом. Мы в роли нарушителей границы, которых они должны взять.
− Справитесь?
− Справимся. − ответил Геракс.
− А Ирмариса?
− А что я? Я как все.
− Ну, давайте.
Машина выгрузила восьмерку рядом с предполагаемой границей и группа прошла через нее. Геракс командовал что делать и куда идти. Восьмерка прошла через лес, вышла на дорогу и поймав машину уехала к городу. К вечеру она уже была на базе и прошла в административный блок.
− Ну что там такое? − спросил Геракс у дежурного. − Где седьмой взвод?
− В лесу, берут нарушителей.
− Мы уже давно в город уехали, а они все еще нас берут?