Литмир - Электронная Библиотека

− Скажи, Ги, ты не веришь в существование мутации или ты не веришь, что Герд твой брат? − Спросила Ирмариса.

− Какие еще мутации?!

− Те, которые превращают человека в другое существо.

− Это шутка? Или… − Ги взглянул на Герда каким-то другим взглядом. − Нет, это невозможно.

− Возможно, Ги. − Сказала Ирмариса. − Откуда берутся всякие легенды о колдунах и превращениях?

− При чем здесь это?

− А при тем, что все это пришло из космоса. Кто-то много тысяч лет назад встретил пришельцев, которые могли менять свой вид и решил, что это колдун. Оттуда и пошли рассказы, легенды, сказки.

− Все это придумано глупыми фантастами. − Сказал Ги.

− Ты не веришь, что есть существа, которые могут изменить свой вид?

− Не верю.

− А если мы предоставим доказательства?

− Скорее весь мир перевернется.

− Герд, твоя очередь. − Сказала Ирмариса.

− Что? Что я должен сделать?

− Изменить свой вид.

− Вы шутите? Я этого не умею.

− Вот это номер. Ты же встретил лайинт там, на той планете.

− Не на планете, а на корабле.

− Все равно. Они ничего тебе не объяснили?

− Они издевались надо мной. Мне было ужасно больно, и я сбежал, как только получил возможность.

− Час отчасу не легче. − Проговорила Ирмариса.

− Как это понимать? − Спросил Ги.

− А так, что твой брат не понимает кем стал. Хотя, он понимает, что ему лучше быть таким, какой он сейчас, чем другим. Ведь так, Герд?

− Ну и что что так?

− А то, что тебе сделали больно не потому что тебя хотели замучать, а потому что лайинты не знают иного способа изменить человека.

− А вы знаете другой? − Спросил Герд.

− Разговор не о нас, а о том, что ты сбежал от них, так и не поняв всего, что с тобой стало.

− Я и так это понял.

− Что ты понял?

− Я понял, что я стал суперменом.

− Супермен, чертов. − Проговорила Ирмариса. − Ты ничего не понял.

Послышался шум и из леса появились люди в военной форме. Их было не меньше десяти, а через несколько секунд появились и еще. Четыре человека оказались под дулами автоматов.

− Не стреляйте, здесь есть люди. − Сказал Герд, поднимая руки.

Всех четверых провели через лес и представили генералу, только что подъехавшему на машине.

− Никак, старая знакомая! − Воскликнул генерал.

− И не одна, генерал Хронис. − Сказала Ирмариса.

− Не одна?

− Я Ирмариса. Помните?

− Как же не помнить? И как же ты так изменилась? − Генерал сделал знак солдатам и Герда с Ги отвели в сторону.

− Скажите, генерал, объявление войны нам, это ваша идея? − Спросила Рили.

− Нет. Это не моя, но я рад, что успел прилететь сюда прежде чем вас уничтожили.

− Не надо было нам брать свой грузовик. − Сказала Ирмариса.

− Кабы знать все что будет… − Ответила Рили.

− Теперь вы не отвертитесь одним судом. − Сказал генерал. − Захват заложников, прошлое убийство… Вы здорово влипли.

− Ну, это как сказать. − Проговорила Ирмариса.

− А так как я сказал. И теперь не надейтесь на то что вас будут судить открыто. Вы никто. Военные шпионы. И вас будет судить военный трибунал. Уведите их!

Ирмарису и Рили отправили на машине в город. Через несколько часов их перевезли в столицу и они оказались на одной из военных баз. Два дня ничего не происходило, а затем начался 'суд'.

В качестве пострадавших были выставлены Ги и Герд Ликранги.

− Итак, господа, начнем. − сказал судья. − Всем уже давно известно все, поэтому я буду краток. Ирмариса Ина Кот и Рили Террикс обвиняются в шпионаже, в подлоге документов, в обмане государственных органов, в невыполнении взятых обязательств, а так же в похищении людей с целью шантажа и вымогательства. Обвинение требует для них смертного приговора, но, ввиду особых обстоятельств дела, согласно заменить смертный приговор пожизненными работами во благо нашего отечества.

Судья замолчал и несколько усмехнувшись посмотрел на Ирмарису и Рили. Это был сам генерал Хронис.

− Может, вы прекратите этот глупый маскарад, генерал? − Спросила Ирмариса.

− Вы только что признали, что ваше собственное устройство никуда не годится. − Сказал генерал и нажал кнопку. Вместо судей и кафедры появился обыкновенный стол и сидящий за ним генерал. − Я один распоряжаюсь вами и у вас нет ни малейшего шанса уйти. Комиссия сочла вас чрезвычайно опасными для общества. Это относится и к вам, господа. − Сказал генерал, обращаясь к Ги и Герду. − Увы, но вы опасные свидетели и по моему усмотрению вы должны быть ликвидированы. Но я оставлю вас что бы Ирмариса и Рили не особенно пытались обвинять меня в грехах.

− Вы думаете, это вам так сойдет с рук? − Спросил Герд.

− Это уже мне сошло с рук. Государственная комиссия пришла к выводу, что спокойствие граждан Награмы куда более важная задача, нежели жизнь какого-то сумасшедшего и его братца, подозреваемого в шпионаже.

− Кого это вы подозреваете в шпионаже? − Спросил Герд.

− Вас, разумеется. Как видите, я с вами откровенен.

− Вы не откровенны. Вы откровенно смеетесь надо мной. Я знаю наперед все ваши гнусные мыслишки. Не будь этой решетки, я свернул бы вам башку!

− И за что же, позвольте спросить?

− За убийство Фингера.

− Что ты сказал?! − Выкрикнул генерал, вскакивая.

− Я вас сильно напугал? − С усмешкой спросил Герд. − Я знаю обо всех ваших грехах! Вы убили Фингера, что бы занять его место. И сделали так, что за убийцу был принят другой. Беднягу казнили ни за что.

− Ну что же. Вы сами подписали себе приговор. У вас есть только одна возможность остаться в живых. Вы будете работать в шахте.

− Он будет работать с нами. − сказала Ирмариса.

− Да? − Удивился генерал, оборачиваясь к ней.

− Да. И его брат тоже будет работать с нами. И, если это будет не так, господин, генерал, у вас будут большие проблемы. Как видите, я с вами откровенна, так что давайте не будем устраивать неприятности для друг другу. Вас не удовлетворил наш прибор? Я уже объяснила в чем проблема.

− Проблема в том, что это не то что нужно. − Сказал генерал.

− Да-а?! Так значит, вы сами виноваты в том, что просили не то что вам нужно! Вам придется точнее выражать свои мысли и желания.

− Я хочу стать таким же как вы. − Сказал генерал.

− Увы, но мы не можем попросить своих родителей родить вас. − Сказала Ирмариса.

− Вы прекрасно знаете, что мне нужно! − Генерал встал и тихо продолжил. − Мне нужно, что бы вы сделали меня похожим на себя по вашим возможностям.

− Я так поняла, Ирмариса, что здесь нас никто не видит и не слышит. Не считая генерала и еще двух человек. − Сказала Рили.

− Намек принят. − Сказала Ирмариса и молнией вылетела из клетки. В одно мгновение перед генералом не осталось ничего кроме обломков стола. Ирмариса уничтожила возможность для генерала связываться с внешним миром. Она переменилась, превращаясь в крылатого зверя и встала над человеком.

− Не трогай его, черт возьми! − Закричала Рили.

− А я его и не трогаю. − Прорычала Ирмариса, свалив генерала на пол и прижав лапой. − Таким ты хочешь стать, генерал? − Зарычала она.

− Может, ты, сначала, меня отсюда выпустишь? − Спросила Рили.

Ирмариса поднялась и одним ударом когтей снесла половину решетки. Она развернулась и так же разломала решетку за которой были Ги и Герд.

− Я все таки та самая, Ги. − Прорычала Ирмариса.

− Чего ты от меня хочешь? − Спросил Ги, отступая.

− А ты спроси у Рили. Она мой командир. − Ответила Ирмариса.

Генерал кое как поднялся и отошел к дверям. Ирмариса развернулась и огненный луч вылетев из ее глаз расплавил замок и заварил выход.

− Ты, кажется, хотел стать таким же как я. − Прорычала Ирмариса.

− Нет! Я не хочу! Пощадите! − Завыл человек.

− Рили, я его съем. − Сказала Ирмариса.

− Нет, черт возьми! − Выкрикнула Рили, вставая между генералом и Ирмарисой.

− Тогда, что мне делать?

− Стань такой, какой была.

318
{"b":"134233","o":1}