− А как вы поднялись в космос? − Спросил командир.
− Было время, когда я командовала и рейдером и целым флотом. − Ответила Ирса.
− Но что вы сделали? − Спросил помощник командира.
− Это секретное оружие, о котором я не имею права говорить. − Ирса вынула из кармана Императорский знак. − Думаю, этого будет достаточно, что бы вы поняли, что вам следует делать.
− Но почему вы не применили это оружие, когда начался бунт? − Спросил командир.
− И почему мы ничего не помним с того момента как попали в этот луч? − Спросил помощник.
− А почему вы вообще устроили этот бунт? − Спросила Ирса. − Вы, случайно не за нами охотитесь? Я наняла вас для того что бы вы доставили меня на место, а не задавали идиотские вопросы! Скажите спасибо, что вы вообще остались живы!
Ирса ушла, захлопнув за собой дверь.
Рейдер двигался к Оллире. До цели оставалось всего две недели. Трое крыльвов почти не общались с остатком команды. Арлан был недоволен тем, что Ирса оставила их в живых, но ничего не делал против.
Командир в один из дней пришел в каюту крыльвов с просьбой помочь. Рейдер после долгого пути нуждался в ремонте и людей уже не хватало.
Ирса согласилась сразу же и ощутила какое-то облегчение в человеке. Он считал, что пассажиры откажутся выполнять какую либо работу.
Троица переселилась в технический отдел. Помощник командира показывал что делать и был удивлен тем как Ирса и Мари справлялись с ремонтом различных блоков.
− И зачем ты тратишь силы на это дерьмо? − Спросил Арлан после того как Ирса отремонтировала очередной блок электроники.
− Эх, Арлан. Какой же ты в сущности еще ребенок! − Ответила Ирса. Она отдала блок Мари и села рядом с Арланом. − Ты все злишься на нас и не видишь, что ты единственный кому мы можем доверять. Единственный на десятки световых лет вокруг. Ты крылев, Арлан. И мы с Мари любим тебя.
− Что? − Заморгал он. − Вы?..
− Думаешь, нам нравится чинить эти железки? Это нужно делать для того что бы достичь цели, Арлан. Ты не думаешь о том что будет завтра. Может, так и должно быть, но не здесь, Арлан. Вернемся домой и там у тебя будет полная свобода. Там нет никаких дентрийцев и можно выделываться сколько угодно.
− У тебя есть кто нибудь? − Спросил Арлан.
− Муж? − Переспросила Ирса. − Ну и шустрый же ты! У нас с Мари уже давно выросли дети. И наш муж оставил нас.
− Как оставил? Он вас не любил?
− По настоящему − нет.
− Погоди. Ты говоришь так, словно он у вас был один на двоих.
− А так и было, Арлан. − Усмехнулась Ирса. − Нам было всего по двадцать лет с хвостиком. И мы обе влюбились в одного балбеса. Прожили вместе двадцать лет и он ушел. Ушел так и не поняв всего до конца.
− Ты сказала, что любишь меня.
− Знаешь, ты слишком вредный для настоящей любви. − С улыбкой проговорила Ирса.
− А если я не буду? Хочешь, я сделаю для вас все что угодно.
− Ты говоришь о нас обоих? − С усмешкой спросила Ирса.
− Вы же объединены, значит, обоих.
− И ты не будешь нападать на дентрийцев?
− Не буду. Черт с ними, пусть живут как хотят.
− И ты будешь нас слушаться?
− Да.
− И ты родишь нам парочку детей?
− Чего? − Удивился Арлан. − Это вы должны рожать!
− Я пошутила. − Усмехнулась Ирса. − Значит, сделаешь все?
− Да.
− А как же Закон?
− Я могу делать все что захочу. А я хочу, что бы у меня снова были дети и что бы меня кто нибудь любил. И я сам хочу любить. А вы здесь одни вокруг на столько десятков световых лет.
− Только, Арлан, сначала мы вернемся на Дину. Ты согласен?
− Согласен. Я устал от всего, Ирса. Я устал ненавидеть, устал их убивать, устал прятаться. Я так хочу, что бы мне было легко, что бы не думать о том что будет завтра.
− Тебе нравится, Арлан, когда мы за тебя об этом думаем? − Спросила Мари, появляясь рядом.
− Но ведь я же глупый и ничего не понимаю.
− Пойдем, куда нибудь, где нас никто не увидит. − Сказала Мари.
Крыльвы прошлись по кораблю, забравшись в один из пустых отсеков и превратились в крылатых львов. Они пробыли там вместе всю ночь. Арлан заигрывал с двумя львицами. Они вылизали друг друга и заснули вместе.
− Мне давно не было так хорошо. − Сказал Арлан утром. − Я клянусь, что буду любить вас до самой своей смерти.
− Мы тоже будем любить тебя, Арлан. − Ответила Ирса. − До самой нашей смерти.
Теперь Арлан вел себя по другому. Он стал веселее, постоянно заигрывал с Ирсой и Мари. Они по долгу сидели и лежали вместе и Ирса с Мари рассказывали Арлану о себе.
Рейдер подошел к Оллире. На планету спустился только один челнок. Ирса, Мари и Арлан оказались в ночном зимнем городе. Сугробы покрывали все улицы. Их провезли в космопорт, где нашлось все необходимое для того что бы не замерзнуть.
− Странно, что здесь еще кто-то живет. − Сказал Арлан, пройдясь по заснеженным улицам. Людей не было видно и троица устроилась до конца ночи в ближайшей гостинице.
Утром, как только расцвело они отправились в космопорт, где встретились с капитаном рейдера. Таким был договор, но вместо обещанной встречи с владельцем корабля с клирнаком, Ирса, Мари и Арлан попали на встречу в каким-то военным генералом.
Того интересовали подорбности о Шарене. Он был недоволен отсутствием складного рассказа.
− Может, вы решили, что мы были в сговоре с этими волками? − Спросила Ирса, когда генерал чуть ли не начал кричать.
− Какими волками?
− Теми, которые нас поймали. − Ответила Ирса. − Я не знаю как их звать.
− Я говорю не о волках, а о пиратах! − Выкрикнул генерал, вскакивая.
Ирса молча повернулась к командиру рейдера.
− Я что-то не поняла. − Сказала она. − Может, вы выскажете свой вопрос яснее?
− Вы попали в плен к пиратам. Так?
− Так.
− Как вы освободились?
− Их поймали волки, а мы освободились. − Ответила Ирса.
− Как, черт возьми?!
− А… А к нам на помощь прилетел дракон, господин генерал. − Ответила Ирса. Она прошла к столу и вынула из кармана Императорский Знак. − Если вы желаете любопытствовать дальше, сэр, обратитесь к Императору за разрешением. Но мой вам совет, оставить все как есть и закрыть это дело.
Крыльвов отпустили. Вместе с ними отпустили и командира рейдера.
− Что вы ему сказали? − Спросила Ирса, когда они вышли.
− Я сказал, что вы применили какое-то оружие и мы очнулись на корабле.
− Н-да. − Фыркнула Ирса. − Я вижу, вы даже соврать не смогли. − Рассмеялась она. Идемте. Только перед тем как мы отправимся, смените свою одежду.
− Почему?
− От нее воняет какой-то гадостью.
Дентриец не стал возражать. Он должен был получить по договору еще пару тысяч империалов в случае, если найдется нужный человек с кораблем.
'Воняло' от одежды дентрийца радиоволнами от двух жучков.
Капитан переоделся у себя дома и вернулся в машину, где его ждали трое крыльвов. Они проехали на запасную стартовую площадку и вскоре стало ясно, что нужный корабль на месте. Дентриец узнал где находился капитан корабля, и крыльвы отправились по указанному адресу. За рулем сидела Мари. Рядом с ней был Арлан, а на заднем сиденье Ирса и дентриец.
Дом капитана корабля с клирнаком оказался где-то за городом. Машина приехала туда только к вечеру и дентриец проводил троицу к своему знакомому. Он молчал всю дорогу и хотел просто уйти, получив деньги.
− Ты не хочешь к нему зайти? − Спросила Ирса.
− Ну…
− Отвечай, черт тебя возьми!
− Он не совсем мне друг. Вернее, совсем не друг.
− А кто же он?
− Однажды, я попал к нему в плен. Его корабль прилетел сюда от Дентры за несколько минут.
− Ну что же. В таком случае, мы сначала все узнаем сами, раз ты такой молчун. − Сказала Ирса, выходя. − Сиди здесь и никуда не уезжай. Впрочем, можешь уехать, если деньги тебя уже не интересуют.
Крыльвы вышли из машины и прошли к воротам. Там стояли охранники и потребовали от пришедших пропуск.