Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кажется, — проговорила, наконец, Саммер, разочарованно покачав головой, — никаких яиц здесь нет.

24

Пока Дирк осторожно направлял миниатюрный разведчик обратно к выходу из корпуса подлодки и дальше к «Морской звезде», он начал тихонько насвистывать себе под нос классическую мелодию «Лебединой реки» Стивена Фостера. Саммер оглянулась на брата с недоумением.

— Такое впечатление, что ты счастлив без памяти и к тому же без всякой причины, если учесть, что биологические бомбы пропали без вести, — заметила она.

— Сестренка, мы, может, и не знаем, где они находятся, но зато мы наверняка знаем, где их нет. Знаешь, будь я тут, я наверняка стал бы держать яйца поближе к наседке.

Саммер на мгновение задумалась, осмысливая то, что сказал брат, после чего ее лицо слегка просветлело.

— Палубный ангар? Там, где хранились самолеты?

— Точно, палубный ангар, — подтвердил Дирк, — «Суордфиш» даже позаботилась оставить для нас дверь открытой.

Как только «Снупи» вернулся в свое гнездо и надежно закрепился, Дирк задействовал главные двигатели «Морской звезды», и аппарат рванулся вдоль палубы субмарины к месту взрыва второй торпеды. Взрывное отверстие оказалось достаточно большим, чтобы «Морская звезда» могла легко опуститься через него внутрь, но сам диаметр ангара — 11,5 фута — был чуть-чуть маловат и совсем не оставлял батискафу места для маневра. Дирк внимательно осмотрел дыру в стенке самолетного ангара, прежде чем осторожно, дюйм за дюймом, ввести «Морскую звезду» внутрь. Взрыв вырвал в этом месте целые секции палубы, и она пестрела оспинами черных дыр. Они будто приглашали провалиться в наполненное водой чрево подлодки. Дирк постепенно опускал «Звезду» все ниже и ниже, пока не отыскал возле переднего края отверстия достаточно большой для подводного аппарата неповрежденный кусок палубы. Краешком глаза он заметил, что самолетный пропеллер, который они с Саммер заметили раньше на стене ангара, находится от него теперь точно справа. Дирк мягко опустил аппарат еще чуть ниже, и полозья его салазок уверенно встали на палубное покрытие.

Он выключил двигатели, и в кабине подводного аппарата на мгновение воцарилась полная тишина. Брат и сестра не отрываясь смотрели в темень узкого ангара. Он протянулся перед ними, как бесконечный тоннель. Внезапно тишину нарушил донесшийся снаружи приглушенный металлический удар.

— Дирк, пропеллер! — закричала Саммер, указывая через пузырь иллюминатора куда-то вправо.

Металлический кронштейн, на котором висел на стене ангара запасной трехлопастный пропеллер для бомбардировщика «Сейран», давно проржавел в соленой воде насквозь, но, вопреки всему, в течение шестидесяти лет ему удавалось каким-то образом удерживать на стене тяжелые лопасти. И только когда в стену в этом месте ударила струя воды от двигателей «Морской звезды», бывший кронштейн решил отказаться от выполнения своей миссии и осыпался со стены мутным облачком ржавчины. Тяжелый пропеллер, оставшись без поддержки, рухнул прямо вниз, на палубу, и с лязгом ударил в нее концами двух нижних лопастей.

Однако и на этом представление не закончилось. Брат и сестра наблюдали завороженно и беспомощно, как пропеллер неторопливо наклонился и упал вперед. Его верхняя лопасть чиркнула по сферическому окну «Морской звезды» в нескольких дюймах от лица Саммер. Из-за сопротивления воды казалось, что пропеллер движется замедленно, как в кино. Когда его центральная часть и третья лопасть ударились о палубу, по воде снова пронесся громкий металлический лязг. Пропеллер упал впереди на салазки подводного аппарата, зацепив по пути его правую механическую руку. В воду поднялась целая туча коричневого осадка. Несколько минут в иллюминаторе «Морской звезды» ничего не было видно. Затем, когда вода впереди посветлела, Саммер заметила, что прямо перед аппаратом, как будто из кровоточащей раны, поднимается вверх тонкая струйка какой-то темной жидкости.

— Мы попались, — с трудом выговорила Саммер, не в силах отвести взгляд от лежащего поперек салазок тяжелого пропеллера.

— Попробуй подвигать правым манипулятором. Может быть, сможешь приподнять лопасть, а я тогда подам назад, — скомандовал Дирк, снова включая двигатели.

Саммер уверенно положила руку на джойстик и двинула его на себя, пытаясь поднять манипулятор. Металлическая рука пошла было вверх, но тут же бессильно упала. Саммер подвигала джойстик вперед-назад, но ничего больше не произошло.

— Бесполезно, — спокойно сказала она. — Должно быть, лопасть перебила трубопровод и повредила гидравлику. Можно считать, что правая рука у нас ампутирована.

— Наверное, именно эту жидкость мы и видели. Попробуй левую, — посоветовал Дирк.

Саммер подготовила к работе второй джойстик и включила питание левой механической руки подводного аппарата. Она попыталась вытянуть манипулятор вперед и вниз и дотянуться им до упавшего пропеллера. Левая рука подводного аппарата была и меньше и короче правой, поэтому действовать ею было гораздо труднее. Саммер пришлось несколько минут всячески изгибать и поворачивать механическую руку, прежде чем удалось наконец поставить ее клешню в такое положение, чтобы она могла ухватиться за край лопасти пропеллера.

— Я ухватилась за него, но под очень неудобным углом. Не думаю, что смогу приложить достаточное усилие, — сказала она брату.

Так и оказалось. Манипулятор попытался приподнять пропеллер, но тот даже не шелохнулся. Несколько следующих попыток тоже ни к чему не привели.

— Похоже, придется вырываться силой, — сжав зубы, процедил Дирк.

Он включил двигатели на полную мощность и попытался приподнять «Морскую звезду», чтобы подать назад и выскользнуть из-под упавшего пропеллера. Электрические водометные двигатели гудели и вибрировали, изо всех своих сил цепляясь за воду, но вес пропеллера был все же чуть-чуть великоват, и их мощности не хватало. Двигатели бешено взбивали воду, поднимая вокруг подводного аппарата тучи донных наслоений, но он стоял неподвижно, как скала. Дирк подвигал рычаги управления двигателями вперед и назад, пытаясь раскачать аппарат. Бесполезно. После нескольких бесплодных попыток он выключил двигатели. Молодые люди подождали, пока усядется коричневая муть.

— Мы только без пользы разрядим аккумуляторы, если будем продолжать такие попытки, — уныло сказал Дирк, — У нас просто не хватает мощности, чтобы вытянуть себя из-под этой штуки.

Саммер почти видела, как в голове брата поворачиваются шестеренки. Ей уже приходилось попадать вместе с Дирком в подводные ловушки, и теперь сознание того, что брат рядом, вселяло в нее уверенность. Несколько месяцев назад они чуть не погибли вместе в океане на отмели Навидад, когда ураган-убийца подхватил их исследовательский подводный дом и закатил его в узкую расщелину. Только появление в самый последний момент ее отца и Ала Джордино спасло их от медленной смерти от удушья. На этот раз, однако, отец и Джордино были далеко.

Из мрачной темноты в уши Дирку и Саммер начали чуть слышно нашептывать что-то голоса прошлого. Давно погибшие моряки с И-411, казалось, звали молодых людей присоединиться к ним в холодной мокрой могиле на глубине тысячи футов. У Саммер холодок пробежал по спине. Она почувствовала вдруг, что черная молчаливая подлодка насквозь пропитана омерзительным ощущением смерти. Взбаламученная вода вокруг постепенно успокоилась, и молодые люди вновь смогли заглянуть в глубину ангара. Саммер никак не могла избавиться от мысли, что они с братом находятся в железной гробнице десятков храбрых моряков Императорского военно-морского флота. Усилием воли она прогнала от себя жуткие видения и попыталась вновь сосредоточиться на ситуации и собственных действиях.

— Сколько у нас осталось времени? — спросила она брата. Осознание безнадежности положения все прочнее утверждалось в ее мозгу и уже начинало свое разрушительное действие.

Дирк бросил взгляд на ряд приборов сбоку.

— Нам ничто не угрожает, пока окончательно не сядут аккумуляторы и не вырубятся от этого устройства регенерации воздуха. Они перестанут работать часа через три, а еще через час или около того воздух кончится. Нам лучше связаться с «Морским скитальцем».

55
{"b":"132596","o":1}