— Смотрите-ка, кого я нашел! Мальчишка, тоже из этих.
— Давай его сюда!
Чьи-то руки хватали и тянули куда-то, но он вывернулся и, змейкой просочившись между чужих рук, побежал через освещенную поляну туда, где находились его плененные сородичи.
Внезапно что-то ударило пониже ключицы, да так сильно, что он упал.
— Зачем стреляешь? Такой хороший маленький мальчик, продать можно.
— Нельзя. Приказ — всех, до последнего.
— Тогда мертвячникам.
— Нельзя.
— Почему? Они его все равно убьют, а нам выгода.
Крики, смех, лязг оружия — все смешалось в единую какофонию звуков. Он попытался подняться, но не смог даже встать на колени — снова упал лицом в еще хранящую слабый запах опавшей хвои землю. И потерял сознание.
А в следующий раз открыл глаза уже в повозке. Было больно, тело ныло, горело, и очень хотелось пить. Он попросил воды, тихо-тихо, но его услышали. Человек с длинной седой бородой склонился над ним, позволяя напиться из широкой пиалы, потом протер влажной тряпкой его лицо. Стало легче, но боль уступила место паническому ужасу, ведь человек рядом был чужой, а мама…
— Тише, тише, малыш. Все хорошо.
Тогда он впервые услышал голос Учителя Эрхата…
* * *
Серая Ласточка приветственно заржала, увидев своего теперешнего хозяина.
— Как ты тут? — Ярат погладил лошадь по морде. — Не голодная?
Надо было идти в дом — там его наверняка ждали, но не хотелось. Чувствовал себя нашкодившим мальчишкой, который не осознает своей вины, но все ждут, что он выйдет и скажет: "Я виноват".
Легкие шаги заставили его обернуться.
— Вернулся? — Серхат заглянула, улыбнулась и побежала дальше. Следом послышались другие шаги, чуть потяжелее, но тоже достаточно тихие. Вонг вошел и остановился в дверях.
— Я не хочу с тобой ссориться, — сказал Ярат. — Мне нужна помощь. Мне нужны друзья, а не враги.
— А ты ловкий малый, — Даен хмыкнул, скрестил на груди руки. — Но я все равно не верю тебе.
— У тебя есть на то причины, — Ярат пожал плечами. Его пальцы расчесывали светлую гриву Ласточки. — Но я хочу, чтобы ты мне поверил. Поэтому, если захочешь поговорить — скажи. Ты сможешь отличить ложь от правды, не так ли?
— Я подумаю над твоими словами, но ничего не обещаю, — Вонг нахмурился. — Кто предал раз, предаст и дважды.
— А ведь он прав, Ласточка, — прошептал Ярат, когда Даен вышел, и шаги его стихли. — Я действительно предатель, если только сейчас всерьез начинаю думать о справедливости. Или, — он вздохнул, — или трус, каких мало.
Глава 3
Лучи восходящего солнца ярким снопом золотистого света вырвались из-за склона Джамерьи, освещая уютную, спрятанную от холодных ветров долину Эште. Звонкий, радостный птичий щебет делал приятным пробуждение ото сна. День обещал быть ясным.
Ярат проснулся рано, еще до рассвета, но лежал некоторое время, прислушиваясь к звукам чужого дома и не открывая глаз. Он услышал, как в своей комнате поднялась с постели Серхат, вскоре легкие шаги пересекли горницу и стихли за входной дверью. Почти сразу же спустился по лестнице мастер, чья комната находилась на втором этаже. Последним проснулся Даен. Ярат нехотя поднялся с широкой лавки и поспешил выйти раньше, чем здесь появится Вонг.
Однако Даен, похоже, не намеревался спускать с саоми глаз. Все утро Ярат чувствовал направленный на себя мрачный взгляд, хотя Вонгу все-таки не удалось испортить гостю аппетит. Поблагодарив Серхат за еду, Ярат спросил у мастера, не нужна ли какая-то помощь, но женщина опередила ответ старика.
— Там кое-что перетащить надо, за конюшней. Пойдем, покажу.
Следуя за нею, Ярат кожей ощущал волны негодования, исходившие от Вонга. "Ему не нравится, что Серхат со мной общается. Может, ревнует? Но неужели Серхат этого не замечает?" Вспомнив Нэлию, Ярат решил, что женщина вполне могла и не заметить, но все равно что-то в ее поведении настораживало.
Незнакомые голоса раздались у калитки. Ярат слушал, пытаясь определить, кто это и зачем пришли. Опасности не ощущалось, но саоми предпочитал оставаться настороже.
Люди вошли в дом и находились там достаточно долго.
— У отца сейчас посетители. Парнишка с соседней улицы ногу себе распорол, зашивать пришлось, — объяснила Серхат, когда вышла за водой к колодцу. — Нет-нет, мне не надо помощи. Тебе лучше пока побыть здесь. Они уже скоро уйдут.
Женщина не ошиблась — посетители и правда вскоре ушли, Ярат слышал, как они громко благодарили мастера Элифа, а потом, погрузившись на телегу, взволнованно расспрашивали пострадавшего о самочувствии. Они уехали, и пожилой мастер сам вышел во двор.
— Я бы хотел посмотреть на тебя в деле, — сказал он и обернулся к Серхат: — Позови Даена.
— Вы не хотите сами меня испытать? — удивился Ярат.
— Пока мне интересней посмотреть со стороны. Может быть позже…
Серхат вернулась вместе с Вонгом. Даен понял, зачем его звали, и нес два запрятанных в ножны меча. Один из них, не говоря ни слова, бросил Ярату. Саоми поймал меч, вынул из ножен, взвесил в руке, приноравливаясь. Это был не такой тяжелый меч, как у волошцев, но и не легкий, какими предпочитали пользоваться аранты. Ярат очень давно не держал в руках подобного оружия, потому сразу почувствовал неуверенность. Но… если он и проиграет поединок, то это будет значить лишь то, что обращению с мечом еще предстоит учиться. И, возможно, у самого Вонга.
Кивком саоми дал понять, что готов. Даен атаковал первым. Ярат успел отклонить удар. Вонг ни на секунду не замешкался и, мгновенно развернувшись, ударил снова. Его движения были быстры и точны, Ярат сразу понял, что шансов у него совсем немного, разве какая-то случайность поможет. Тяжелый меч скорее мешал. "Было бы куда легче сражаться, вооружившись хорошими кинжалами, — подумал Ярат, — даже против меча".
Даен был и крупнее, и сильнее. Не выдержав очередного натиска, саоми упал на землю. Меч Вонга, победоносно направленный в его грудь, блестел на солнце гладким лезвием.
— Такие, как ты, недостойны ходить по земле. Я убью тебя при первой возможности, — пообещал Вонг.
— Это был честный поединок. Я проиграл. Убей сейчас.
— Ты искушаешь смерть, мальчишка.
— Нет, не смерть. Всего лишь тебя, — Ярат улыбнулся. — Ты меня не убьешь.
— Ты слишком самоуверен. Хотя… я слышал, саоми хорошо чувствуют, когда им угрожает опасность. Это так?
— Да.
В глазах Вонга вспыхнул неожиданный интерес.
— А еще говорят, что саоми не могут позволить убить себя — инстинкт велит им сопротивляться изо всех сил, и его трудно побороть. Это тоже правда?
— Правда.
— Так ты поэтому не наложил на себя руки, когда сидел в тюрьме? — Вонг хмыкнул и убрал меч. Казалось, саоми не отреагировал на его слова — медленно поднялся с земли, отряхнул одежду, но взгляд его впился в лицо Даена Вонга.
— Не боишься встать против меня без оружия? — тихо спросил Ярат.
Даен расхохотался, потом демонстративно закатал рукава.
— Нет, мальчишка. Тебя я не боюсь.
И оказалось зря. Сверкнув зелеными огонькам глаз, саоми ринулся в атаку. Он был легче, проворней, и Даен едва успевал уследить за юрким противником, который постоянно оказывался не там, где был всего мгновение назад. Вонга недаром хвалил сам Учитель, выделяя среди остальных — он успевал отклонять, блокировать удары, постепенно переходя в контратаку. Но достать саоми не получалось.
Ярату было сложно — раньше он нападал первым только тогда, когда чувствовал опасность — для себя или для тех, кто оказывался рядом. Исключением был только его побег. Тогда тюремные охранники, встретившиеся на пути саоми, погибли просто потому, что иначе было нельзя и некогда, и виноваты они были лишь в том, что стерегли опасного заключенного, который не хотел умереть в каменном мешке, так и не увидев солнца. Но сейчас он ненавидел Даена Вонга, человека, чью фамилию дал ему Учитель, и для Ярата этот поединок был не разминкой, возможностью потренироваться, помериться силой с хорошим противником — нет, сейчас ему очень хотелось достать противника в ударе, не останавливая руки в полупальце от кожи, сделать больно, по-настоящему больно. А словами он бить не умел.