Как видно из рис. В.33 цветной вклейки, сценарий крайне усложнился и занимает очень много места. В дальнейшем на рисунках будут показаны только значимые участки.
Рис. В.33. Сценарий с подменю.
Теперь следует рассмотреть поддерживаемые программой Scenarist варианты системных меню, которые могут использоваться как подменю. Они перечислены в следующем списке:
• Subpicture Menu – меню subpicture;
• Audio Menu – аудиоменю;
• Angle Menu – меню ракурсов;
• PTT Menu – меню выбора сцен.
Следует сказать, что эти виды меню не так уж необходимы, так как вся их функциональность может быть реализована с помощью обычного подменю, которое имеет флаг No Menu (Без меню). Но к указанным подменю можно обратиться с помощью пульта дистанционного управления, если, конечно, на нем есть соответствующие клавиши.
Теперь следует создать меню выбора сцен (PTT меню).
Анимированное меню надо добавить в ту же папку языка, где уже находится корневое меню. Можно увидеть, что у иконки PGC меню нет никакого флага. В браузере свойств надо для поля Menu ID задать значение PTT Menu. У иконки появится флаг PTT.
Затем надо повторить последовательность действий, которая выполнялась для обычного подменю. При тестировании примера можно увидеть, что сценарий выполняется точно так же, как и раньше. Но теперь зритель сможет обратиться к этому меню не через корневое меню, а с помощью пульта дистанционного управления.
В пределах одного VTS можно создать только одно меню выбора сцен PTT Menu. Также нельзя создать какое-либо системное меню вне папки языка. Однако можно создавать неограниченное количество меню с типом No Menu, как в пределах папки языка, так и в титульных папках.
А теперь следует рассмотреть меню типов Subpicture Menu, Angle Menu и Audio Menu.
Меню Subpicture
Subpicture Menu используется при управлении субтитрами, хотя его можно использовать в качестве обычного меню, но это несколько надуманный вариант. Предположим, что необходимо создать видеодорожку с несколькими потоками субтитров для разных вариантов текстового сопровождения фильма (рис. 24.4).
Рис. 24.4. PTT меню.
Чтобы зритель мог переключаться между потоками или вообще выключать отображение субтитров, надо сделать специальное меню, как показано на рис. 24.5.
Рис. 24.5. Меню для выбора, включения и выключения субтитров.
В этом меню есть четыре кнопки. Первая и вторая копки осуществляют выбор потока субтитров, который будет отображаться в процессе воспроизведения фильма.
Третья кнопка выключает отображение субтитров, а последняя – запускает воспроизведение самого фильма.
Теперь надо перейти к дорожке какого-либо видеофильма, к которому необходимо добавить субтитры. Изначально на этой дорожке присутствуют только видео-и аудиопоток.
На видеодорожке надо установить ползунок в том месте, где необходимо вставить первый субтитр. Для упрощения примера можно добавить субтитры в самом начале дорожки. Затем следует перейти в окно моделирования и создать первый субтитр с надписью «Это текст первого потока субтитров», как показано на рис. В.34 цветной вклейки. Первый поток Subpicture будет автоматически создан программой Scenarist.
Рис. В.34. Субтитры первого потока субтитров.
После того как будут созданы все требуемые субтитры, нужно создать еще один поток subpicture, который будет выступать в роли второго потока субтитров. В него будут введены другие надписи. Для этого, находясь в монтажном редакторе, при выделенной дорожке фильма следует выполнить команду меню New ? Subpicture Stream (Добавить ? Поток Subpicture). Второй поток для создания субтитров будет создан и отображен на монтажной линейке. Точно таким же образом надо создать субтитры для второго потока. Чтобы позиционировать бегунок на втором потоке, надо использовать кнопку Next Subpicture (Следующая Subpicture) в панели инструментов окна моделирования, как показано на рис. В.34. Номер выбранного потока отображается в поле Stream Number (Номер потока).
Окончательный вид видеодорожки показан на рис. В.35 цветной вклейки.
Рис. В.35. Видеодорожка с двумя потоками субтитров и введенными субтитрами.
Теперь в проект надо добавить меню, которое было создано для управления потоками субтитров. В окне редактора сценариев требуется добавить меню к какой-либо папке языка. Если это будет единственное меню папки языка, то оно всегда будет либо Title либо Root, в зависимости от того, в каком пространстве находится папка языка. Если оно будет не первым меню, то для него можно установить тип Subpicture Menu.
Также необходимо создать связь от Subpicture Menu к фильму, в котором созданы потоки субтитров, как показано на рис. 24.6. Следует обновить PGC фильма в сценарии.
Рис. 24.6. Вид сценария с использованием Subpicture Menu.
На следующем этапе работы надо добавить команды к первым трем кнопкам.
Для работы с меню типов Subpicture Menu, Angle Menu и Audio Menu используется команда Set Angle/Audio/Subpicture.
К первой кнопке добавляется команда выбора первого потока subpicture, ко второй кнопке – команда выбора второго потока, а на третью кнопку устанавливается команда, убирающая отображение, для чего надо просто снять флажок Display Subpicture (Отображать subpicture). Результирующий набор команд показан на рис. 24.7.
Рис. 24.7. Установка команд задания номеров потоков subpicture.
Созданный пример потребуется протестировать.
В данном примере номера потоков задавались напрямую. Пользователь может задавать номера отображаемых потоков с помощью регистров GPRM. Например, в какой-либо момент времени можно занести в тот или иной регистр значение потока субтитров, который должен отображаться. Регистр будет хранить это значение, которым можно воспользоваться в дальнейшей работе сценария.
Аудиоменю
Аудиоменю используется для управления звуковыми дорожками видеофильма. Часто возникают ситуации, когда надо создать фильм с озвучиванием на разных языках или же создать несколько звуковых дорожек, по-разному интерпретирующих видеоматериал. В любом из этих случаев потребуется управлять включением той или иной звуковой дорожки.
Практически работа по созданию аудиоменю и его использованию в сценарии ничем не отличается от работы по созданию меню Subpicture. Но для закрепления понимания вопроса нужно рассмотреть пример использования аудиоменю. В меню будет создано три кнопки (рис. 24.8). Две кнопки позволяют выбирать английский или русский язык звукового сопровождения, а третья будет запускать фильм на воспроизведение.
Рис. 24.8. Пример аудиоменю.
Это меню надо зарегистрировать в программе Scenarist, после чего следует перейти к созданию видеодорожки с английским и русским аудиопотоками.
Строго говоря, надо было изначально подготовить соответствующие исходные материалы. Перед началом работы нужно было сделать два файла со звуком и один файл с видеоматериалом. Если все эти три файла были зарегистрированы в программе Scenarist, то можно создавать видеодорожку. Обычная видеодорожка содержит видеопоток фильма и аудиосопровождение. Теперь надо добавить к обычной видеодорожке еще один поток звука. Для этого требуется переместить соответствующий зарегистрированный аудиоматериал из окна менеджера исходных материалов на дорожку. Второй аудиопоток будет создан и отображен на монтажной линейке, как показано на рис. 24.9. К аудиопотокам надо добавить соответствующие языки. Один поток будет соответствовать русскому языку, а второй – английскому.