Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Отец переглянулся с Сероном — я не стал слушать их разговор, он касался технических вопросов связи, но вот он сел в кресло и расслабился. Пробить пространство, чтобы задать вопрос и получить ответ — непростая задача, но отец уже неоднократно это проделывал.

Я невольно напрягся — от этого разговора зависит судьба моего сына.

Но он не успел — Алонафт вздрогнул всем телом, накренился и резко пошел вниз. Серон метнулся к пульту, тут же подсоединяясь к мозгу спутника. Меня бросило на пол, и впечатало в стену. Преодолевая перегрузку, я с трудом встал, одновременно пытаясь оценить ситуацию. Спутник завалился на левое крыло, глаза-иллюминаторы закрылись кожаными веками, на потолке, который сейчас стал стеной, засветились яркие полосы. Я хотел добраться до свободного кресла, но очередной толчок опять швырнул меня на пол. Серон, вцепившись в пульт, медленно выводил Алонафта из пике и постепенно выравнивал траекторию полета. Спутник продолжал дрожать, но уже не сопротивлялся попыткам своего создателя исправить ситуацию. Пол вернулся на место, и поползли вверх веки спутника. Сквозь прозрачную линзу зрачка не было видно ничего, кроме клубящегося тумана. Мы летели сквозь облака, Алонафт больше не вздрагивал, и Серон, наконец, смог убрать руки с пульта, но висящий перед ним экран оставался мутным. Окинув взглядом рубку и убедившись, что все в порядке, Серон отдал команду Алонафту подняться выше облаков.

Спутник постепенно набирал высоту. Что могло его заставить сбиться с пути? Я уже собирался задать этот вопрос брату, но не успел, потому что только сейчас заметил исчезновение Первого. Отец и Фарлина еще лежали в креслах, один я все это время болтался по полу. Неожиданно в коридоре послышался громкий шлепок и низкий голос Первого, который заставил меня бежать туда, и… я застыл в проходе, не веря своим глазам. На аморфном теле демиурга лежали Рон и Дарий. Его сила радужным куполом накрыла их, но даже сквозь мерцающее облако энергии было видно, насколько бледны их лица.

Я хотел броситься к сыну, но мгновенно оказавшийся за моей спиной отец удержал меня за руку.

— Спокойно, Ри, учитель знает, что делает.

Через десять минут, растянувшихся для меня в часы или даже годы, Рон пошевелился и вздохнул. Дарий все еще оставался недвижим, но вот дрогнули ресницы и мой брат открыл мутные от потери энергии глаза. Где же они побывали, чтобы Дарий, совсем не слабый демиург, смог растратить все свои силы?

Атер, продолжая накачивать ребят энергией, начал изменяться, стряхивая с себя тела. Рон, пошатываясь, встал на колени, и я подхватил его и понес в рубку. Повинуясь моему приказу, кресло превратилось в лежанку, куда я аккуратно положил сына, но руки убирать не стал, сканируя и питая его силой. Внешних повреждений нет, но есть слабость, вызванная полной потерей энергии. Первый вывел сына из комы, и на четверть наполнил его запас. Но этого мало, катастрофически мало. И я опустился на колени возле него и прижался лбом к плечу Рона. Облегчение от того, что я вижу сына живым и почти здоровым, увлажнило мои глаза. Кто-то коснулся моей руки — Фарлина, сидя с другой стороны, положила руку на грудь моего мальчика, и нас накрыло теплым коконом, ей даже не пришлось напрягаться, настолько мощный поток энергии излучала богиня. Тонкие пальцы шевельнулись, привлекая мое внимание.

— Пусть поспит. Ему это сейчас не помешает. В остальном он в порядке.

Рон попытался что-то сказать, но Фарлина наклонилась к его лицу, шепнула "Спи" и дунула в глаза, заставляя моргнуть. Сын еще несколько секунд удивленно таращился, а потом нашел мою руку, сжал и заснул.

Я остался рядом с ним, не решаясь освободить руку, вдруг это его разбудит. Так нередко случалось раньше. Когда его мать погибла, четырехлетний Рон долго не мог засыпать в одиночестве, и я часами сидел возле его кроватки, чувствуя, как дрожат судорожно вцепившиеся в мою ладонь детские пальчики. Мы стали друг для друга якорем, и вместе привыкали жить в мире, где не было больше его мамы. Ладно, хватит предаваться воспоминаниям, как там мой брат?

Свободной рукой я размазал влагу по щекам и осторожно освободил ту, что держал Рон.

— Что с Даром?

Отец и Первый наклонились на лежащим в кресле братом. Фарлина обернулась, разорвала контакт с моим сыном и метнулась туда.

— Отойдите от него, оба! — скомандовала она и положила ладонь Дару на грудь. Атер оттащил отца на несколько шагов назад, а я подошел и встал напротив.

Богиня замерла на миг, а потом… Ее глаза побелели, и она превратилась в сгусток чистой энергии, все еще сохраняющий форму женского тела, наклонилась и впилась поцелуем в губы моего брата. Яркая вспышка ослепила меня, заставляя зажмуриться. Несколько секунд я не видел ничего, кроме мельтешащих световых пятен, и только когда глаза немного успокоились, я не увидел ни Дария, ни Фарлины. На месте кресла, в котором они лежали, пульсировал, то притухая, то разгораясь, шар диаметром метра два. Меняя цвет от синего до красного и пробегая через весь спектр, он не был сплошным, а, скорее, напоминал моток пряжи, только вместо ниток внутри шара извивались, переплетаясь, силовые жгуты.

— Слияние? — шепнул мой отец.

— Частичное. Не волнуйся, моя дочь знает, что делает. Она виртуозно владеет распределением и управлением энергии. Это ее специализация.

— Твоя дочь? — нашему удивлению не было предела.

— Моя гордость. Я на вас с Альвиром потренировался… и вот.

— Женился, что ли? — улыбнулся отец.

— Зачем? Мы, коврики, можем и почкованием…

Первый отвлекал отца от грустных мыслей пустым разговором, а тем временем интенсивность свечения шара уменьшилась, и сквозь дымку перед нашими глазами возникло такое! Два обнаженных тела сплелись в поцелуе, причем Дар, хоть и был снизу, уже не оставался безучастным. Его руки бродили по еще не материализовавшемуся окончательно телу богини, одна рука лежала на ее ягодице, а вторая придерживала голову Фарлины, не давая разорвать поцелуй. Постепенно дымка развеялась, оседая на их телах золотистой пыльцой. Красиво, но любоваться дальше нам не дал Атер.

— Фарли! Гм, гм, прекрати немедленно!

Неудавшиеся любовники впервые посмотрели друг другу в глаза, но попытка Фарлины вырваться из объятий Дара не удалась — он держал крепко.

— Куда ты спешишь? Мне понравился такой способ лечения! Меня зовут Дар, — прошептал он и только тогда заметил, что они не одни. Фарли подскочила, одновременно возвращая одежду и себе и Дару.

— Фарли. Приятно было познакомиться. Прости, работа такая, — она провела над его телом руками еще раз, уклонилась от попытки Дара поймать ее за руку и отошла в сторону. Мне показалось, или она смущена?

— Всем привет! — нельзя сказать, что голос Дара звучал бодро, но и умирать брат явно не собирался. — А где Рон?

Я посмотрел на соседнее кресло и увидел, что Рон проснулся и уже сидит, потирая лицо руками. Потом он пригладил растрепанные волосы и потянулся.

— Пап, скажи деду, что я сам решил лететь, ничьей вины тут нет. Это я нашел дневник.

— Какой еще дневник? — напрягся отец.

— Дневник Альвира. С ошибкой в расчетах.

— Ну и?

— И мы полетели…

В этот момент Серон воскликнул:

— Посмотрите на планету!

Мы приникли к иллюминаторам: сквозь разрывы в облаках мелькали зеленые разводы лесов, лугов и возделанных полей. Рон, стоя возле меня, протянул руку Дару. И тот пожал ее, улыбаясь.

— У нас все получилось, племянник. Альвир вернулся!

— А кто-то сомневался? — гордо ответил Рон, и тут я не выдержал — все-таки отвесил сыну подзатыльник.

— За что? — возмутился он, под насмешливыми взглядами присутствующих.

— Погоди, я еще до твоих ушей доберусь, самостоятельный ты мой!

Рассказ об их приключениях занял больше часа. Атер не только считал их память, но и заставил рассказать вслух со всеми подробностями, пытаясь понять мотивацию их поступков. Мы все устали и проголодались, после нервного потрясения отсутствием аппетита никто не страдал. Принесенная из кладовой еда на некоторое время полностью завладела нашим вниманием. Алонафт летел плавно, но по более высокой орбите. Сейчас мы находились с темной стороны планеты и город, над которым мы дрейфовали сейчас, сиял тысячами огней.

37
{"b":"130437","o":1}