Литмир - Электронная Библиотека

— До свидания, Нест, — наконец произнес он, отступая все дальше от нее. Губы его искривились и получилась печальная и скупая улыбка. — Хотелось бы мне быть твоим отцом.

Он постоял еще минуту — худощавый, сгорбленный, посреди темноты и ливня. Ее спаситель. Ее палач. Она почувствовала, как от этой догадки сердце рвется на части.

Потом он отвернулся, черный посох блеснул, и он растворился в ночи.

Глава 32

Вторник, 5 июля

К утру все средства массовой информации до самого Чикаго передавали подробности случившегося. Практически все они сообщали одно и то же: Дерри Хоув, рабочий профсоюза Среднезападной Континентальной Сталелитейной из города Хоупуэлл, штат Иллинойс, попытался сорвать устраиваемый компанией фейерверк. Тридцативосьмилетний уроженец Хоупуэлла погиб, когда бомба, которую он пытался подложить, взорвалась раньше времени. Были также ранены пенсионер Роберт Фримарк, шестидесяти пяти лет, уроженец Хоупуэлла, член того же профсоюза, два человека из числа обслуживающего персонала и несколько зрителей. Похожий инцидент произошел на заводе, выпускающем четырнадцатидюймовую сталь: Джуниор Элуэй, тридцати семи лет, из Хоупуэлла, погиб при попытке подложить бомбу во время обеденного перерыва. Завод также принадлежал Среднезападной Континентальной Сталелитейной компании. Предполагается, что погибшие, старые друзья, активисты профсоюза, действовали сообща, а бомбы должны были помешать компании продолжить работу, несмотря на запрет забастовочного комитета, и сорвать переговоры с профсоюзом. Полиция продолжает расследование.

Гораздо меньше внимания уделялось сообщению службы погоды об ущербе, который причинила Синиссипи-парку прошедшая над Хоупуэллом гроза. Ураганные ветры и молнии погубили белый дуб, чей возраст более двухсот лет, и другие старые деревья в парке. Буря прошла здесь ранним утром, но телефонные и электрические провода в разных частях города еще повреждены.

Нест узнала все это из телерепортажей в Главной Городской больнице в ожидании, когда проснется дедушка. Была уже почти полночь, когда она в тот вечер вернулась домой под проливным дождем. Парк заполонили патрульные машины, они остановились перед павильоном и санным спуском, мигая красными и синими огнями. Полицейские офицеры в желтых дождевиках осматривали место происшествия и делали замеры. Но девочка не придала значения всему этому, пока не вернулась домой и не увидела стоящий перед домом полицейский автобус. Несколько офицеров обыскивали ее дом. Ей сказали, что дедушку забрали в больницу со сломанным плечом, переломами ребер и, возможно, внутренними повреждениями, полученными в результате взрыва бомбы в парке. Ее саму считали похищенной.

Убедившись, что с Нест все в порядке, они отвезли ее в больницу повидаться с дедом. Старина Боб уже получил необходимую помощь, а также успокоительные лекарства, и медсестра на посту сказала Нест, что он, вероятно, проспит до утра. Девочка догадалась позвонить Касс Минтер и сообщить ей, что она в порядке и находится в больнице у дедушки. Несмотря на час ночи, Касс все еще не спала. Брайанна ночевала у нее, а Роберт ждал новостей у себя дома. Именно Роберт вызвал полицию, рассказав им о человеке, отравлявшем деревья и охотившемся за Нест. Ему даже пришло в голову, что тот человек мог быть вооружен дробовиком.

Нест всю ночь продремала, ожидая, когда проснется дедушка. Касс утром приехала вместе с матерью навестить ее, и, когда миссис Минтер увидела, в каком состоянии Нест, она забрала ее домой принять душ, переодеться и поесть горячего, а потом снова привезла ее в больницу.

Когда они выехали, около полудня, Нест позвонила в отель «Линкольн» и попросила к телефону Джона Росса, но ей сообщили, что он выписался рано утром и взял билет на запад в Квод-Ситис. Адреса он не оставил.

Дедушка все еще спал, так что Нест отдохнула немного в тихом уголке в холле. Она пробежала глазами журналы, а потом мысли ее вернулись к событиям последних нескольких дней. Лица и голоса вновь и вновь возникали в голове, словно призраки. Демон, Джон Росс, Дух, Два Медведя, Пик. Она попыталась слушать, что они говорят, понять, о чем они хотят ей поведать, собрать вместе разрозненные кусочки воспоминаний. Нест хотела разобраться, в чем смысл произошедшего с ней. Часто думала о Ба, и это повергало ее в печаль и настраивало на философский лад. Из-за обилия событий прошлой ночи казалось, будто Ба нет с ними уже давно. Известие о ее смерти, еще вчера такое болезненное, сегодня потихоньку стало забываться людьми. Сегодняшние новости были посвящены Дерри Хоуву и Джуниору Элуэю и организованным ими взрывам. Завтрашние переключатся на что-нибудь еще. Это снижает значение прошедших событий, подумала Нест, но такова природа вещей. Жизнь продолжается. Лучшее, что ты можешь сделать — это хранить воспоминания о тех, кто тебе дорог, кто важен для тебя. Другие забудут, а ты будешь помнить. Уж это она сможет сделать для Ба.

Девочка сидела в холле, едва прислушиваясь к телевизионному репортажу, в котором рассказывалось о принятом решении прочесать русло Рок-ривер в поисках пропавшего жителя Хоупуэлла. В холл вышла медсестра и сообщила, что дедушка уже проснулся и ждет ее. Нест быстро поднялась и вошла в палату. Дед уже сидел в постели с загипсованной рукой и бандажем на ребрах. К руке была присоединена капельница. Его седые волосы были растрепаны и торчали во все стороны. Девочка улыбнулась.

— Привет, дедушка, — сказала она.

— Веселенькая ночка, верно? — ответил он, увидев беспокойство в ее глазах. — Ты в порядке, Нест?

— Я — отлично. — Она присела на край кровати. — А ты как?

— Помятый и побитый, но живой. Слышала ведь, что произошло?

Она кивнула.

— Этот парень пытался взорвать фейерверки, а ты его остановил. — Нест взяла его за руку. — Мой дедушка, мой герой.

— Ну, вообще-то, я его не останавливал, если честно. Он сам остановился. Все, что я сделал, — это пришел туда, чтобы донести до людей правду о его действиях. Может быть, это поможет немного сгладить напряженность. — Он сделал паузу. — Тебе сказали, сколько меня здесь продержат?

Она покачала головой.

— Ничего пока не сказали.

— Ну ладно, говорить-то особенно не о чем. Через день или два я поправлюсь, но продержать меня тут могут неделю. Думаю, на похороны твоей бабушки меня все-таки отпустят. Доктор говорит, что, скорее всего, отпустят. Ты без меня справишься? — с некоторым беспокойством спросил он. — Может, мне кому-нибудь позвонить? Может, побудешь пока у Минтеров?

— Дедушка, не волнуйся. Со мной все в порядке, — быстро проговорила девочка. — Я сама о себе позабочусь.

Он улыбнулся.

— Я знаю. — Потом взглянул на столик. — Не принесешь мне стакан воды?

Она сходила за водой, и он сделал большой глоток, слегка приподняв голову от подушки. В комнате было светло и тихо, из холла доносилось неразборчивое бормотание. Сквозь отверстия в жалюзи виднелось голубое небо и солнечные лучи.

Допив воду, дедушка снова посмотрел на нее с некоторым беспокойством.

— Ты встретилась прошлой ночью с отцом?

У нее сжалось горло. Она кивнула.

— Он не причинил тебе вреда?

Она помотала головой.

— Пытался заставить меня поехать с ним, как и предупреждал Джон Росс. Угрожал мне. Но я сказала, что никуда не поеду и ему меня не заставить. — Она нахмурилась, — Так что он оставил меня в покое и уехал.

Дедушка пристально посмотрел на ее.

— И это все? Вернулся, чтобы продолжать отравлять деревья в парке?

— Да нет. — Она поняла, до чего смешно все это звучит. Посмотрела в окно, соображая, — Он просто исчез. Это трудно объяснить. — Она замешкалась, неуверенная, стоит ли продолжать. — Ну, в общем, мне помогли.

Дед продолжал смотреть на нее, но ей больше нечего было сказать. Наконец он кивнул.

— Может быть, когда-нибудь ты посвятишь меня во все детали. Когда решишь, что я этого достоин.

88
{"b":"129378","o":1}