Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Жив! — сказал Бабуа. Он попробовал приподнять Тенгиза. Увидел валяющуюся на песке икону.

— И ради нее он так рисковал?

Бабуа оглядел тех, кто минуту назад с азартом избивать Тенгиза. Сказал негромко, но услышали его все:

— Если еще хоть кто-нибудь тронет этих молодых людей пальцем, будет иметь дело со мной! И с ним! — указал он на своего четвероногого друга.

— Нужен транспорт! — выпалил Сергей. Его сейчас грызла совесть, за то, что он оставил Тенгиза. — Тенгиз, хоть слово скажи!

Он обернулся к Айрату:

— А ты куда смотрел, сволочь?! Тебя нас охранять приставили?

— Что ты сказал, русская мразь?! — заорал в ответ Айрат. — Если бы я знал, что ты русский, придушил бы тебя, как только увидел! Я вам не сторож, понятно?! Надоело! Если твой дружок полез куда-то в толпу выяснять отношения, я за него по роже получать не намерен!

— Хочешь меня придушить?! Ну, пойдем, отойдем за сарайчик!

— Ты такой храбрый потому, что за тобой стоит целая армия! — зло ответил Айрат. — Когда за тобой танки и броневики, легко быть храбрым! Только как американцы терпят тебя, если твои сраные соотечественники разнесли в куски их страну?! Может, они такие же американцы, как и ты — грузин?!

Сергей ничего не ответил. Он только махнул рукой и продолжил заниматься Тенгизом.

Айрат яростно раздувал ноздри и проклинал всех русских, американцев и весь белый свет.

Из толпы наняли каких-то оборванцев за несколько патронов. Тенгиза вшестером на какой-то деревяшке донесли через кордоны в отведенные им апартаменты. К этому моменту вернулся Гарро со своими людьми.

— Что произошло? — нахмурился американский сержант, глядя, как в дом вносят бесчувственного Тенгиза.

Сергей вкратце рассказал американцу о том, что произошло в городе. Сержант выслушал, нахмурился еще больше, поглядел на Сергея осуждающе.

— Damn! А что я вам говорил о дисципине? Один сувениров набрал, второй бухает со всякими бродягами! Как думаешь, что об этом скажет Крайтон?

— Да подождите вы, сержант! Я же проводника нам нашел! До Тбилиси! Хотя за Тенгиза удавиться хочется!

— Тебя просили найти проводника?!

— Нет…

— Ну так заруби на носу, Сердж, хоть ты и смелый парень, хоть ты мне и по душе, но я доложу обо всем капитану! И пусть он с тебя сто шкур спустит! Если есть приказ, то ты выполняешь этот приказ! И никакой самодеятельности больше! Никаких вольных художеств! Ты меня понял, dullard?!

— Да, — выдохнул Сергей.

— Не понял, рядовой?! — взревел Гарро.

— Так точно, сэр!

— Вот так вот! Ну что вы на него уставились? — накинулся Гарро на Гермогена и его помощников. — Химзащиту с него к чертовой матери! Аптечку! Так, где охранники, которых выделила нам эта стерва?! Я сейчас же обо всем доложу Крайтону! Этого парня нужно эвакуировать в лагерь!

Раздался стук в дверь. В небольшое помещение заглянул Бабуа. Верного ящера с ним почему-то не было.

— Ну как он, Серго?

— Ты кто еще?! — с угрозой зашипел на него Гарро.

— Не кипятись, начальник, — поднял ладони кверху Бабуа. — Мне с тобой поговорить надо. Это в ваших же интересах. И в моих тоже!

Бабуа прошел в комнату, присел около Тенгиза. До сих пор молодой тбилисец был в забытьи, только тихо стонал. Бабуа приложил руку ко лбу, забормотал что-то на менгрельском диалекте. Его пальцы, украшенные блатными наколками в виде перстней, забарабанили по лбу пострадавшего.

И вдруг Тенгиз застонал, прогнулся на своем ложе, вновь затих. Его глаза открылись, он зашевелил губами. Из глаз брызнули слезы…

— Пришел в себя! — вскрикнул Гермоген. — Тенгиз, дорогой, как я рад! Где болит, а? Ты мне скажи, где болит, мы тебя враз вылечим!

— Княгиня вас не хочет отпускать, — вдруг сказал Бабуа. — Айрат, эта трусливая крыса, сейчас у нее. Наверняка наплел про вас с три короба. Будьте готовы ко всему.

— А ты что, фирма «Добрые услуги»?! — Гарро был зол, как дьявол. — С чего вдруг такая забота?

— Предположим, я хочу заработать с вашей помощью, — Бабуа, улыбаясь, хлопнул Гарро по плечу. — Я могу проводить вас до Тбилиси, помогу вам избежать тех ловушек, которые встретятся на вашем пути. Когда вы будете возвращаться, вы высадите меня поближе к городу Игроков. А в Тбилиси я прихвачу некоторые вещички, за которые здесь на базаре торговцы заплатят тройную цену. Я в одиночку ходил к столице, но очень быстро бежал оттуда. Много могу рассказать…

— А почему я должен тебе верить? — спросил Гарро, вставляя в ухо радионаушник.

— А почему бы и не поверить? — Бабуа был сама любезность. — Я помогу вам выбраться отсюда.

— Похоже, ты нам только зубы заговариваешь?

— А ты проверь! Пристрелить ты меня всегда успеешь!

— О-кей! Ты мне все сейчас расскажешь про Тбилиси!

— Не вопрос! Только расскажу я не все, иначе какой будет интерес меня с собой брать!

— "Blue-1", Blue-1", this BG-2! Black Eagle, I repeat, black eagle! Orange threat! — передал Гарро в микрофон. — Сердж, Артеми, Амирани! Быстро раненого в броневик! Через десять минут вы в лагере!

— А вот и гости! — известил Бабуа, снимая с плеча автомат.

Дверь распахнулась, гости пожаловали в дом. С ними был Айрат и еще пятеро вооруженных бандитов. И с ними, — Княгиня, собственной персоной. Бойцы зашли в дом, держда перед собой винтовки и автоматы. Лязгнули затворы.

— Что происходит? — прямо с порога спросила владычица, оглядев путешественников.

— Ничего хорошего, — буркнул Гарро. — Извините, но одному из наших парней стало плохо. Его мы сейчас отправляем к нашим.

— Нет, — коротко ответила Княгиня. — Никто никуда не пойдет. Все остаются здесь.

— Нашему парню плохо, мэм…

— Мне плевать, — бесстрастно сказала Княгиня. — Я приказываю, — вы остаетесь здесь.

— Но, мэм! Договор…

— Я сказала, остаетесь!!! — вскрикнула царственная стерва, сжав кулаки. — Стул мне!

Один из бандитов послушно поставил перед своей хозяйкой раскладной дачный стульчик. Поклонился, отошел в сторону. Остальные головорезы встали у противоположной стены, держа на прицеле Гарро и его товарищей. Один остался у двери.

— Я пересмотрела договор, — сообщила Княгиня. — Изменила свое решение. Так вот, вы оставляете мне свой броневик и вот этого рыжего. — Она указала на Сергея. — Еще вот список тех вещей, которые вы мне привезете. Прежде всего, противотанковые гранатометы. А пока вы, — заложники. Вы, сержант, можете отбыть к своим и передать мои требования. Каждые пятнадцать минут мы будем убивать по одному заложнику.

— Это мои парни, и я их не брошу! — заявил Гарро.

— Даже этот русский?

— Все!

— Как трогательно! — издевательски захлопала в ладоши Княгиня. — Вы знаете, сержант, мне всегда доставляло удовольствие унижать вас, мужчин! Вы вертите женщинами всю свою жизнь, а на самом деле это они вами вертят как хотят. И так приятно смотреть, как самец, сильный, смелый, успешный, бьется от бессилия и боли, когда молодая и красивая девушка держит его за яйца и легонько сдавливает их. Вот где ваша сила! У меня в кулаке!

— Княгиня, ты сейчас неправа! — подал голос Бабуа. — Ох, как ты неправа!

— Тебя, старик, никто не спрашивал! — процедила Княгиня, достав длинный мундштук для дамских сигарет. — Кстати, почему ты до сих пор не преклонил колено перед своей госпожой? Ладно, я пока прощаю этих дикарей, но тебе должно быть стыдно. На колени! И брось автомат!

Бабуа опустил автомат. Но остался стоять, как стоял.

— На колени, старый осел! — прошипела Княгиня.

— Да пошла ты на …., шлюха из тбилисского борделя! — презрительно сплюнул Бабуа. — Я таких как ты десятками в свое время на … вертел! За людей вас не считал!

— Убейте его! — приказала Княгиня.

— Ага! — улыбнулся Бабуа. — И кто тебе будет шмотки притаскивать из пустыни?! Кто будет ходить туда, куда не один твой странник не полезет?!

— А мне все равно! Айрат, убей его!

— Хорошо, убей меня, но отпусти этого мальчишку! — попросил Бабуа, указав на стонущего Тенгиза. — Тебе-то он что сделал?!

136
{"b":"128649","o":1}