Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На скепсис мастера Коробки, выразившийся столь бурно, Хитар отреагировала по-своему. Вскочив со стула, она бросилась к шкафчику, откуда мигом вытащила зеленого цвета шкатулку, чья откидная крышка была украшена чьим-то портретом. Коробка никогда не видал ее в опочивальне Хитар, да и не могло её быть — всё, что находилось здесь, было закуплено им или же по его приказанию. Еще большее изумление испытал он, когда увидел шкатулку вблизи. Её крышку украшал портрет Белуанты, выполненный цветной мозаикой. Как Хитар смогла заполучить его, было полной загадкой. Несомненно, шкатулка эта могла принадлежать Великому герцогу или самой Белуанте.

— Возьмите это, — сказала Хитар, прежде чем мастер успел задать свой вопрос, — по-моему, достойный подарок для Её Высочества. В неё я вложила записку, — девушка откинула крышку и достала из шкатулки небольшой розовый листок.

"Есть настоятельная необходимость встретиться с Вашим Высочеством наедине", — прочитал мастер.

— Что всё это значит? — нахмурился он.

— Только то, что я сказала.

— Девочка, а ты не думаешь, что после встречи со мной Белуанта поспешит к герцогу?

— Нет, не думаю. Конечно, если Вы приложите должные усилия. Ведь сами говорили, что Белуанта лишена какого-либо дара, так что убедить её не составит труда. Только бежать она должна немедленно, до возвращения в Госку Юрая, а его следует ожидать на днях. Пусть оставит записку для дяди, но не встречается с ним. В качестве сопровождающего предложите Уфелда.

Процедура была проста и понятна. Другое дело, зачем всё это понадобилось Хитар. Смутные подозрения зашевелились в душе мастера Коробки.

— Уж не собралась ли ты занять место Белуанты во дворце? Это будет великой глупостью: конечно, ты похожа на неё, но не настолько, чтобы ошиблись родные, а тем более колдуны.

— Не хочу я занимать ничьего места.

— Тогда чего же ты хочешь?

— Я же сказала: Белуанта должна бежать, и как можно скорее.

Хитар поджала верхнюю губку, сделавшись похожей на маленького капризного ребенка. Коробка практически сдался и лишь подыскивал оправдания своему будущему, из ряда вон выходящему поступку. Что доложить графу? Или поставить перед фактом, к которому он, Коробка, никак не причастен?

Пока мастер думал, Хитар незаметно оказалась позади него. Сначала Коробка ощутил легкие руки на своих плечах, потом жаркое дыхание у своего уха:

— Вы сделаете это, мастер.

И Коробка уже не знал, что именно он должен сделать. Сейчас. Сию минуту.

Ожидая своей очереди в приемной Белуанты под надзором двух стражников, Коробка то краснел, то багровел. Ему казалось, что всем видно, что час назад произошло между ним и Хитар. В его постели перебывали десятки женщин, чему, казалось бы, смущаться? А вот поди ж ты… Но, дождавшись аудиенции, он вполне овладел собой. Первым делом Коробка протянул Белуанте шкатулку, завернутую в шелковый платок. Как и предполагалось, после недолгого осмотра подарка девушка откинула крышку и заглянула внутрь. Коротенькую записку она прочла, не вынимая её из шкатулки. Лицо её выразило недоумение.

— Говорите смело, здесь не подслушивают.

Подчинить сознание юной особы, не имеющей понятия о психологической защите, для такого специалиста как мастер Коробка, было делом считанных минут. Несколькими короткими, тщательно выверенными фразами он погрузил Белуанту в состояние, когда она была готова поверить любому слову. Остальное он заранее оговорил с Хитар.

— Колдун Юрай уже полностью подчинил себе Вашего дядю, а Вас устранит в ближайшие дни. Это абсолютно надежные сведения. Он отравит Вас, Ваше Высочество соком ядовитых грибов, которые сейчас собирает в лесах герцогства. Ближе к зиме они становятся особенно ядовитыми. Колдун Юрай знает в этом толк. Нужно бежать, как можно скорее. И никому не сообщайте, где Вы будете скрываться. Великий герцог пошлет на Ваши поиски не своих людей, а гроссведунов, полностью подвластных тому же Юраю. Я могу предложить надежного человека, который обеспечит и Вашу безопасность, и пропитание, и всё прочее. Он же доставит Вас в Госку, когда с Юраем и его планами будет навсегда покончено.

Разговор, а точнее, монолог мастера Коробки велся при раскрытых дверях, мимо которых время от времени проходили стражники, дабы убедиться, что племянница герцога ни в чём не нуждается. Тогда Коробка на несколько секунд замолкал, делая вид, что дожидается ответа Белуанты. Наконец черное дело было завершено. Мастер отдал последний приказ на забвение содержания их разговора, вернул Белуанту в реальность и откланялся.

Теперь надо спешить. Со всех ног Коробка помчался отыскивать своего верного байга, томящегося от безделья. К счастью, Уфелд оказался на месте.

— Немедленно собирайся, — едва переведя дух, приказал Коробка. — Возьми теплые вещи с запасом, еду и всё, что полагается для похода. Купи лодку — вот деньги — и отгони ее за город, к Коровьему броду. Там и жди, сколько придется. Когда явится девушка, ни о чем не спрашивай. Помоги ей перебраться в лодку и тотчас отправляйся вниз по течению, — повторил он ту же инструкцию, что недавно внушал Белуанте. — Спрячьтесь так, чтобы вас невозможно было найти.

— Где именно? — не выказывая удивления новым заданием, осведомился байг.

— Где сочтешь нужным.

Совершенно удовлетворенный, мастер отправился к торговому дому Сорикуш. Вначале он шел неторопливо, но внезапная мысль заставила его поспешить: если Белуанта исчезнет, то он непременно окажется в числе подозреваемых. Как же иначе? Ведь именно после его визита во дворец племянница герцога выкинет столь неожиданный фортель. Конечно, прямых улик против него нет. Ну, решил порадовать Белуанту подарком. Кстати, шкатулка не несла на себе ни малейших следов заклятий. Но Коробка не обманывался относительно своей репутации при дворе Его Высочества. Допросят его так, что мало не покажется. Эх, зря он послушался девку. Не иначе, как навела она на него чары…

Хитар он застал за ленивым раскладыванием карт. Колдунья вопросительно приподняла голову, но своего занятия не прервала.

— Сделал всё, как ты вел… просила, — буркнул Коробка, еще более злясь на свою далеко не случайную оговорку.

— Вот и отлично. Да Вы присядьте, мастер. Я кое-что должна сказать Вам.

Коробка мельком подумал, что после того, что произошло между ними утром, девчонка вполне могла перейти на "ты". Хорошо, что держит дистанцию.

— Король Сумур Первый готовит большое вторжение в земли герцогства. К этому его усиленно подвигает молодой колдун. Его имени я пока не знаю.

— Вероятно, Тарган, — кивнул мастер Коробка, — он недавно произведен в армейские гроссведуны. А ты откуда об этом знаешь?

— Карты сказали, — небрежно произнесла Хитар, бросая колоду на стол крапом вверх. — Однако я не договорила. Король метит, во-первых, в Юрая, а во-вторых, в кого-то с кем Юрай довольно близко знаком.

— Таких много, — хмыкнул Коробка.

— Вероятно, — не стала спорить Хитар. — Но дело в том, что и королю неизвестно имя второго противника. Мне страшно, мастер…

Мастер Коробка невольно поежился, полагая, что ему-то больше оснований беспокоиться за свою шкуру. Начнись война, согласно предсказаниям Хитар, он станет первым, кого герцог бросит в темницу. Если, конечно, не сделает этого раньше, связав имя мастера с исчезновением своей племянницы.

— А ты уверена, что Белуанта решится на бегство? — спросил он.

— Уедет, как миленькая, — заверила Хитар. — А сразу после этого Вы встретитесь с Юраем, я подскажу, где его отыскать. Сообщите ему о планах короля.

Мастер предпочел бы немедленно, уже сегодня, бежать из Госки, но вместо этого послушно кивнул. И не оттого, что вновь незаметно для себя подчинился колдунье. Он не знал замыслов Хитар, но уловил главное — интригу, то, чем и сам занимался всю свою сознательную жизнь. Война, действительно, назревает. Против кого, этого Коробка доподлинно не знал, но чувствовал, что колдунья права. И что же она предпринимает в это время? Удаляет из Госки Белуанту, отвлекая тем самым герцога от военных приготовлений. Более того, связывает руки Юраю, которого правитель, без сомнения, привлечет к поискам беглянки. По сути — дезорганизует оборону противника. Вот тебе и деревенщина!

40
{"b":"128589","o":1}