Литмир - Электронная Библиотека

Джон обратился к Илаю.

— Серена, случайно, не говорила тебе, придет она ко мне еще или нет?

Илай грустно посмотрел на него, покачал головой и с упреком сказал:

— Она плакала. Ты опять, как всегда, обидел ее? Джон чуть не задохнулся от возмущения.

— Конечно же нет! — он рванулся вперед, но тут же со стоном откинулся на подушки. — Я даже не был уверен, что Серена, действительно, была здесь. Мне казалось, что я вижу чудесный сон.

Заметив, как лицо Джона исказилось от боли, Джесси заботливо накапала ему в стакан несколько капель настойки опия.

— Выпей, Джон. Не слишком ли много волнений на сегодня?

— Да, конечно, Джесси, — заторопился Илай. — Тебе нужно поспать, сынок, — он потрепал Джона по плечу. — Я приду завтра, и мы еще обо всем поговорим.

Когда Илай вышел, Джесси осторожно поправила подушки и тихо спросила:

— Какая разница, Джон, придет сюда Серена или нет?

Джон молчал, но Джесси продолжала настаивать. Наконец, он с трудом выдавил из себя:

— Наверное, никакой…

— Так я и думала, — выпалила Джесси. — Я сейчас поеду на ранчо проведать Серену и скажу ей, чтобы она не теряла зря время, навещая тебя.

Хлопнув дверью, Джесси услышала, как Джон прокричал вдогонку:

— Черт бы тебя побрал, Джесс! Не суй нос не в свое дело! Серена так и не уснула этой ночью. Вволю наплакавшись, она с горечью размышляла о своем будущем ребенке. А вдруг сын или дочь возненавидят ее за то, что поддавшись своим чувствам. Серена лишила их отца? А что, если…

Эти невеселые думы были прерваны появлением Джесси. Серена еще издали узнала знакомую фигурку верхом на лошади.

Девушка через силу улыбнулась, стараясь казаться бодрой, и спросила:

— Что принесло тебя в такую рань, Джесси?

— Я разыскиваю того, кто похитил мою лошадку, — Джесси улыбнулась и испытующе взглянула на подругу. — Мне сказали, что на ней ускакала какая-то длинноногая блондинка. Ты ничего не знаешь об этом?

Серена всплеснула руками.

— О, Джесси! Ради Бога, извини, что без разрешения взяла твою кобылу. Я собиралась отослать ее обратно с одним из своих пастухов.

Но Джесси не так-то легко было провести. Она примирительно обняла подругу за плечи и, входя с ней на кухню, произнесла:

— Ерунда! Я не из-за этого приехала сюда. Мне хочется выяснить, почему возникла такая необходимость в три часа утра одной возвращаться на ранчо? Между прочим, это очень опасно! Кругом полно волков, не говоря уже о двуногих хищниках…

Серена с деланным безразличием улыбнулась и как можно беззаботнее ответила:

— Джон крепко спал, и я подумала, что могу ехать домой.

Джесс мягко дотронулась до руки подруги, останавливая ее.

— Мы обе знаем, что ты лжешь. Серена, я выпью кофе, а ты мне расскажешь всю правду.

Она по-хозяйски налила себе ароматного напитка и приготовилась слушать.

— Итак, без уверток и отговорок скажи мне, что такое сделал или сказал Джон, что заставило тебя, сломя голову, среди ночи броситься прочь из моего дома?

— Но, Джесси, — попыталась выкрутиться Серена, — не могу понять, почему ты думаешь, что Джон как-то связан с моим уходом? Я только хотела…

— Ничего ты не хотела, — сердито стукнула кулачком по столу Дхесси. — Все, что тебе нужно — это Джон Квейд. Что же все-таки произошло ночью? Предупреждаю, я не уйду, пока не добьюсь правды!

Серена хотела было сказать своей беспокойной подруге, что она ошибается, но неожиданно для себя самой горько разрыдалась. Уткнувшись лицом в ладони и всхлипывая, девушка, наконец, поведала о том, что случилось, закончив словами, которые ей бросил Джон.

— О, моя дорогая! — Джесси подошла и, ласково обняла подругу за плечи. — Не принимай все так близко к сердцу. У него ведь был жар!

— Нет, Джесси, это правда! — закричала Серена. — В бреду или в сильном опьянении люди всегда говорят правду. — А она в том, что хотя Джона Квейда и влечет к моему телу, он не любит меня!

Серена немного помолчала, потом выпалила:

— Джесси, я жду от Джона ребенка. Ошеломленная, Джесси не могла вымолвить ни слова. Наконец, она спросила:

— Давно?

— Думаю, около четырех месяцев. Джесси заметалась по кухне.

— Надо было сразу же сказать мне об этом! Сейчас уже слишком поздно давать тебе что-нибудь выпить!

— Успокойся, Джесси, сядь. Я не причиню вреда ребенку Джона, — тихо казала Серена.

Дхесси вздохнула и откинулась на спинку стула.

— Нет, конечно же, нет, — она с жалостью посмотрела на бледное лицо девушки. — Тебе нужно обо всем рассказать Джону. Несмотря на все его недостатки, он благородный мужчина и обязательно женится на тебе.

Серена отвела в сторону взгляд.

— Но только не таким способом. Когда Джон поправится, он может отправляться туда, где находился все это время и по-прежнему оставаться в счастливом неведении, — она взглянула на подругу. — А кстати, ты не знаешь, где он живет?

Джесси как-то странно посмотрела на подругу и нервно рассмеялась.

— Боюсь, что это тебя совсем доконает, но по словам старого индейца, они с Джоном обосновались на другом конце долины, — она наклонилась вперед и проникновенно добавила. — Кажется, твой братец продал Джону хижину вместе с прилегающими к ней землями.

Джесси ожидала, что Серена сейчас взорвется от негодования, но вместо этого девушка дрожащим голосом произнесла:

— Как Дорн мог скрывать все от меня, зная, какой несчастной была я все это время?!

— Не знаю, милая, — ответила Джесси, глядя в окно. — Впрочем, почему бы тебе не спросить об этом у него самого? Он как раз приближается к дому.

— О, разумеется, я спрошу его, — Серена даже вскочила на ноги. — И пусть Дорн ответит на все мои вопросы!

— Мне лучше поскорее убраться отсюда, — протянула Джесси, направляясь к двери. — Я заеду на следующей неделе проведать тебя.

Серена рассеянно кивнула.

— Что случилось? — нахмурился Дорн, заметив выражение ее лица.

— Почему ты продал Джону Квейду свою хижину? — сразу перешла в наступление Серена.

— Значит, тебе все-таки стало известно об этом? — с виноватым видом произнес Дорн.

— Да. И я хочу услышать, почему ты сделал это?

— Послушай, Серена, — Дорн бросил на стул шляпу. — Когда я понял, что ты, действительно любишь его, то постарался сделать так, чтобы Джон остался поблизости. Если вам суждено быть вместе, то рано или поздно это произойдет.

— Но, Дорн, я хорошо помню, как ты дал понять Джону, что твоя сестренка слишком хороша для него?!

— Ошибаешься! Я только хотел проверить искренность его чувств. Извини, Серена.

— Не вини себя, Дорн. Джон Квейд никогда я не думал жениться на мне.

ГЛАВА 32

Джон сидел на балконе второго этажа заведения Джесси. Приятное тепло погожего осеннего дня располагало к дремоте. Он расслабленно откинулся на спинку стула, положив на перила балкона длинные ноги.

Впервые за две недели ему позволили выйти на улицу, и Джон чувствовал себя человеком, которого только что освободили из заточения.

Рана на голове постепенно затягивалась, и Джон уже начинал тихо ненавидеть уютную спальню Джесси. Матрас казался ему слишком мягким, духи маленькой мадам и ее девочек вызывали головокружение и тошноту. Как он соскучился по чистому горному воздуху!

Но Джон никому не жаловался. Это было бы слишком несправедливо по отношению к Джесси и ее девочкам. Ведь они так заботились о нем! И даже предлагали переспать с ним. Джон криво усмехнулся. На свете существовала единственная женщина, с которой он хотел бы разделить постель, но она так и не приходила… Джон постоянно с надеждой смотрел на дверь, ожидая ее.

Каждую ночь Джон ворочался без сна на мягкой постели, задавая себе один и тот же вопрос: почему не вернулась Серена? Ведь была же она с ним в ту ужасную ночь?!

После того, как сознание Джона немного прояснилось, он отчетливо вспомнил, как нежно прикасалась к нему его возлюбленная. Так ласкали Джона только в детстве, когда мать успокаивала сына после очередной драки с мальчишками…

63
{"b":"11894","o":1}