Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 22. Дорога в Волгоград

(Диалоги русских написаны латинскими буквами)

Грозный Глаз Грюм полон сюрпризов. Это Гарри понял на всю жизнь. Чего только стоила измятая фотокарточка на которой аврор, совсем молодой махал рукой на фоне огромной статуи. Статуя изображала женщину, поднявшую одной рукой меч и будто зовущей кого-то за собой. Гарри не искушенный подробностями жизни россиян не слишком понимал, кого это она завет и почему она так дорога России. В общем экскурс в историю этой страны милостиво преподнес Грюм. Как он сказал: «Поработай в этой стране, так на всю жизнь запомнишь, кто и когда на нее нападал!».

Дорога в Волгоград, в город, где та самая статуя располагалась, тоже была весьма интересной. Мало того, что на волшебной таможне их задержали за ящики, полные боеприпасов, так их еще ровно 3 часа 15 минут опрашивали о цели прибытия в Россию. Дальше больше — их высадили из поезда за десяток километров от Волгограда из-за неполадок в составе. Ровно семьдесят пять человек рассеяно встали посреди ржаного поля, тем временем как две почтенные бабуси с огромными поклажами, как ни в чем ни бывало засеменили вдоль железной дороги. При попытке узнать, куда они направляются и как побыстрее добраться до Волгограда, Рик Боутер получил по голове кожаной сумочкой с болезненно бьющими железными пряжками. Бабуси оказались россиянками, а Рик, как и все из семидесяти пяти англичан только полистал русский разговорник. Что именно означала фраза, которую выдал Рик бабусям, так и осталось не известным, но ясно стало сразу — русским старушкам на глаза лучше не попадаться.

— Что будем делать? — спросил Грюм, хмуро наблюдая, как в паре метров от него Рик Боутер прикладывает только что накалдованный лед к макушке, — Если мы последуем за этими почтенными, я уверен, от нашей команды не останется и мокрого места. Ремус, связались с Ибишем?

— Да, — кивнул Люпин, — оба дракона уже на месте. Вторая группа отстает — их тоже задержали на таможне.

— Русские в своем репертуаре, — протянул Грюм, — нам еще повезло.

— Давайте идти в сторону Волгограда, — сказал Гарри, вытаскивая карту. Он до сих пор не мог поверить, что его взяли с собой, — Где мы?

— Думаю здесь, — Грюм ткнул пальцем в карту, — Но с тем же успехом можем быть и здесь. И вот тут. Кто-нибудь догадался посмотреть какой маршрут был у нашего поезда?

— В Москве мы слишком долго искали нашу платформу, что бы смотреть маршрут, — улыбнулся Люпин, — Гарри прав. Надо идти.

— Привал отменяется! — взревел Грюм, — Собирайте манатки! Мы идем в Волгоград!

* * *

Идти оказалось ни близко, ни далеко, а ОЧЕНЬ далеко. Но цель была видна — Родина-мать сияла где-то впереди черной тенью. К тому моменту, как они прошли пол пути, все без исключения были готовы упасть и умереть на месте. Или с климатом здесь было что-то не то, или просто все выспались не как следует, но пробежки миссис Грандж прошли в пустую. Хотя, мракоборцы есть мракоборцы, сколько бы километров они не прошли — стоило из-за широколопых кустов ближайшего леса послышаться чьим-то голосам, тут же 75 палочек взмыли в воздух. Но, к счастью или к беде, с хрустом веток и криками из-за деревьев вывалились вовсе не пожиратели смерти, а подростки, почти ровесники Гарри. Вид у них был еще тот: запачканные мхом и грязью коленки, торчащие из портфелей кастрюльки и узловатые палки в руках. Они резко затормозили, увидев процессию перед собой, и во все глаза уставились на них. Стоящий ближе всех парень досадливо хлопнул рукой по коленке.

— Chert! Eto ne oni!

Гарри не знал русского языка, но в общем догадался, что они обознались.

Вот у кого можно узнать ближайшую дорогу до Волгограда!

— Я спрошу у них, — сказал он Грюму, — они должны знать.

— Будь осторожен! — крикнул с задних рядов Рик.

Тем временем русские что-то горячо обсуждали.

— Oni ne mogli uiti daleko!

— Kogda mi ih naidem, jaih ubju!

— Uze chas ih net! Kak oni mogli poteriatsa!

— Bestolochi!

— Кхе-кхе (Прямо как Амбридж — прим. Автра), — прокашлялся Гарри, — Извените.

Разом русские обернулись к нему.

— Кхе-кхе, — снова прокашлялся он, — Кто-нибудь из вас говорит по английски?…

Ребята переглянулись.

— Davaite ja, — качнула головой одна из них — у нее были длинные коричневые волосы, и пусть она была совсем не похожа на Джессику, у Гарри защемило сердце.

— Я говорю по-английски, — сказала девушка с акцентом, — Его я в школе учу.

— Мы, — Гарри качнул головой в сторону своих спутников, — ищем короткую дорогу в Волгоград.

— Нет, нет. Короткая — нет, — закачала головой она, — Вдоль дороги.

— А вы не видели что-нибудь странного? — спросил Гарри, — Людей в черных костюмах?

Девушка замерла, уставившись на него. Она оглянулась на друзей.

— Nadia, Kirill, na paru slov.

Парень и девушка переглянулись и двинулись в след за длинноволосой. Отойдя на пару метров они замерли и длинноволосая начала что-то горячо им говорить. Парень оглянулся на Гарри, прищурился и что-то ей сказал. Та кивнула и снова двинулась к Гарри. Схватила его за рукав и оттащила подальше от других русских ребят.

— Люди в черных костюмах — волшебники Темного Лорда, — отчеканила она, — Они ходить по лесу — мы отойти маглов от них. Мы, я Надя и Кирилл — учиться в русской школе волшебства.

— Где вы видели пожирателей, — нахмурился Гарри, вытащив карандаш и лист бумаги, — можешь рассказать?

— Видели кого? Ты говорить о — Poziratelah? Люди в черных кастюмах? Они…

— Pincher! — послышался встревоженный голос, — Oni zdes!

Гарри оглянулся — Надя и Кирилл выхватили свои палочки, русские маглы что-то кричали, Грюм и прочие бросились к ним.

Из леса к ним шли пожиратели смерти.

28
{"b":"118939","o":1}