Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что там с Ньюэтлом? Эр, проверь там.

Еще один пожиратель шагнул в купе, бросил взгляд на лежащего на полу товарища и вскинул палочку. Гарри не успел — его оглушающий луч врезался в защитный купол пожирателя. Поняв, что раскрыл себя, он скинул мантию и вскочил. Купол пожирателя исчез, он поднял палочку, что бы прикончить Гарри, но вдруг замер. Он понял КТО перед ним.

— ПОТТЕР? — воскликнул он и тут же упал оглушенный. Поздно. В коридоре перед купе столпились другие пожиратели. Все остолбенело смотрели на открывшуюся глазам картину: ярко освященное рассветным небом купе, валяющиеся на полу два пожирателя и над ними с палочкой в руке Гарри Поттер.

— Он жив, — выдохнул кто-то, — Я же видел, как он умер!

— И я! — крикнул еще кто-то с задних рядов, — Он не мог остаться в живых!

— Конечно не мог, — согласился Гарри, пятясь, — Я- ваша массовая галлюцинация. Не более. Сейчас я исчезну. Финигнум Ратум!

Дверь захлопнулась перед носом пожирателей, Гарри крутанулся к окну и разбив его глянул вниз. Поезд несся прямо мимо рощи и можно было надеяться на не слишком твердую посадку. Смахнув со стола все вещи прямо в раскрытый рюкзак, Гарри крепко вцепился в него и…

Приземление, как он ни надеялся, было твердым. Очень твердым. Прокатившись по земле, он врезался ребром прямо в какой-то небольшой, но очень уж острый камень. Он уже решил «полежать чуть-чуть», как вдруг расслышал приближающиеся голоса.

— Все-таки решил удрать! Хитрюга он, но мы хитрее.

Две пары рук грубо схватили его за плечи и подняли. Голоса стихли. Тишина зазвенела.

— Это… это не Фаргус! — воскликнул до боли знакомый голос, — это… это Поттер!

Гарри через силу разлепил веки и охнул — Люциус Малфой стоял прямо перед ним. С ужасающим пораженным выражением на лице.

— Долохов, — позвал он и один из стоящих тут и там по роще пожирателей подошел ближе, — Ты же… ты же говорил, что видел, КАК он УМЕР!

— Я ВИДЕЛ, — воскликнул Долохов, — Как и у всех — глаза остекенели и он грохнулся на землю.

Лциус схватил Гарри за голову и убрал челку, чуть не выдернув его.

— Но ты видишь это? Шрам! Это Поттер!

— Да, да, я — Поттер! — воскликнул Гарри, измученно закрывая глаза, — Хватит орать… у меня и без вас голова звенит.

Странно. Они никак не отреагировали на это. Хотя нет — Малфой, кажется отошел от своей истерики.

— Отведем его к Хозяину. Там видно будет, — сказал он. — В министерство Франции. Сейчас же.

И, не успел Гарри даже обдумать знаменитую фразу «Черт, что же делать?», как в затылок что-то с силой ударило и перед глазами почернело.

Эксклюзивная глава 19. Которая не похожа на все остальные

Наконец, долгожданные бумажки были оговорены, подтверждены и подписаны. Волшебная Франция переведена на военное положение, достигнута взаимопомощь и взаимовыручка с Англией, и прочая, прочая, прочая. Положив документы в сумку Джессика глубоко вздохнула и пожав руку министру двинулась к выходу. Ее миссия окончена. Она может возвращаться назад. К Гарри. Она улыбнулась, но тут уже ставшее привычным за этот год сосущее ощущение напомнило о себе. Схватившись за стену, Джес сморщилась, схватившись за бок. Какой сегодня день?… Черт! Забыла про лекарство! О… ну ладно, она скора вернется и выпьет. Точно. Джессика кивнула сама себе и продолжила свой путь. Складывалось все как нельзя лучше. Гладко и по плану. Без сучка и задоринки. Это было даже…

Джессика пораженно замерла на верхней ступеньке лестницы. Там, внизу, опершись на перила лестницы, стоял, улыбаясь, самый дорогой ей человек. Гарри Поттер.

Первый порыв был прост. Воскликнув, Джессика бросилась к нему, заключив объятия. Она уже захотела поцеловать его, как вдруг…

Ей казалось, что она обнимает совершенно незнакомого человека. Страшного человека. И такого холодного. Это был Гарри, с этими черными волосами и шрамом, но если от ЕЕ Гарри пахло травой, мылом и еще чем-то ужасно приятном, то этот Гарри пах сыростью и… кровью.

— Ты не рада меня видеть? — спросил он и Джессика заволновалась еще сильнее. Голос, знакомый голос говорил с ней о чень странной интонацией.

— Я… рада… — пролепетала Джессика, не понимая почему боится Гарри.

— Тогда поцелуй меня, — потребовал он и сам склонился к ее лицу. Его губы обожгли холодом и сердце от ужаса чуть не выскочила из груди. Поцелуи, которые ей дарил Гарри всегда были мягкими и нежными, она чувствовала что тает в ем-то невероятно приятном, но сейчас, когда он целовал ее, она чувствовала лишь то, что умирает. Она уперла руки ему грудь, пытаясь оттолкнуть. Это было похоже на страшный сон. Мурашки покрыли кожу, ноги подогнулись и когда она наконец смогла оттолкнуть его от себя, то упала на пол. И зрение и слух вернулись к ней и она с ужасом и отвращением увидела перед собой вовсе не Гарри. Над ней с победным видом стоял никто иной, как Волан-де-Морт. Иллюзия.

— Не смей прикасаться к ней, ты… ты…

Джессика оглянулась. Из рук двух пожирателей смерти рвался Гарри и вид у того был ужасный. Казалось, его избили — царапины покрывали его лицо, очки разбиты, а одежда изорвана.

— Только тронь ее еще раз, ублюдок, и ты!..

— Ничего особенного, Поттер, — вытирая губы тыльной стороной ладони, и будто ни слыша ни слова, произнес Темный Лорд, — Я разочарован. И ты ее… любишь? — последнее слово он выплюнул, как ругательство.

— Гори в оду, — процедил Гарри.

— В другой раз, в другой раз… О! Чудный экземпляр для убийства, — воскликнул он, увидев замершего у выхода из какого-то кабинета человека, — Авада Кедавра!

Гарри взвыл, опустив голову. Джессика дернулась к нему, но почувствовала, не может двинуться. Веревки опутали ее тело — когда это случилось?…

— Я хотел сегодня убить министра Франции, — как-будто ничего не случилось продолжил Темный Лорд, — Но, детки, вы сделали ме одолжение. 10 жертв… да, есть. Теперь остались только вы двое, голубки, и я буду всесилен. Но для моего превращение нужно более подходящее место, — он задумался, — Да. Это подойдет.

И тут же все закружилось в черном круговороте.

Она приземлилась на что-то твердое. Рядом послышался глухой стон Гарри и глубокий вздох Волан-де-Морта. Джессика открыла глаза. И вжалась в землю. Они были на каком-то склоне.

— Здесь все и свершится, — объявил Темный Лорд, — Здесь.

25
{"b":"118939","o":1}