Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А теперь команда Равенкло! — возопил Бин, — Капитан команды Сем Эрнтон, он же вратарь, Бинксли, Фай, Митчел, Джонс, Деннинг иии Грей!

Гарри дернуло от воспоминания о Чжоу. Новый ловец был худ, но низок, у него были короткие светлые волосы, длинный острый нос, по полету сразу можно было понять, что он новичок… А как летала Чжоу… Гарри встряхнул головой: «Не думать о ней, не думать о ней!..». Гарри подошел к Сему, они пожали руки. Сем Эрнтон был приветливым парнем, поэтому капитаны улыбнулись друг другу и взмыли в воздух. В этот раз игра была вялой. Очень вялой. Кваффл летал туда-сюда, счет еле-еле дополз до 10:10, а снитч, казалось, и не собирался появляться. Грей, по своей не нарочитости, возбужденно летал из стороны в сторону, тогда когда Гарри медленно кружил вокруг поля. Он увидел Рона с Гермионой. Они следили за матчем, что почему то порадовало Гарри. Дурсли сидели поодаль от них, и если Дадли был очень даже увлечен, то тетя Петунья и дядя Вернон были весьма и весьма напуганы. Еще один круг… счет изменился, увы. 10:20 в пользу Равенкло. Пары грозных взглядов капитана хватило, что бы счет сравнялся до 20:20.

Снитч.

Он порхал прямо в центре поля. Грею было далеко до него, да и Гарри находился не слишком близко. Сорвавшись с места, он полетел к вожделенному мячику, тем самым заставив навострится Грея и броситься за ним. Молния разгонялась очень быстро, вот до снитча пара метров, метр… и рука Гарри накрыла холодный золотой шарик.

— Гриффиндор победил!!! — заорали братья Ер, когда Гарри вскинул руку с трепещущимся мячиком. Ему было как-то досадно — игра была вялой, да и снитч он поймал без всяких фигур высшего пилотажа… черт. Спустя пару минут команда стопилась вокруг капитана, поздравляя его, но как то вяло. Реббика даже зевнула. Все скучали сегодня.

— Захватывающий матч, — протянул, улыбаясь, Фред, — давненько такого не было…

— Полуфинал Чемпионата Мира — игра в песочнице по сравнению с этим, — закатил глаза Гарри. Ребята весело рассмеялись и направились в раздевалку.

* * *

— Внимание, пожалуйста, — призвала к тишине профессор МакГонагалл, поднявшись, — Прослушайте объявление. Со завтрашнего утра, в целях повышения физического уровня учеников, будут проходить утренние пробежки вокруг замка, — зал недовольно загудел, — Так же по выходным будет проводится час физподготовки. Это очень важно сейчас, в такие времена, поэтому советую не пренебрегать занятиями и не пропускать их. Хочу подчеркнуть, что бегут ВСЕ, — она окинула взглядом родственников учеников, — То, что вы не ученики, уважаемые гости, не означает, что вы не должны быть в форме… — она опустилась на стул и начала есть.

Зал гудел, как пчельник. Кто недовольно сетовал на директрису с ее «бредовыми идеями», кто-то восторженно восклицал, что наконец-то сбросит лишние килограммы, кто-то заранее прощался со своими друзьями.

— Утренняя пробежка, — с каменным лицом провозгласил Рон. — А теперь представьте бегущего Кребба. И Гойла рядом. Смешно? — он оглядел хихикающих однокурсников, — Тогда представьте Малфоя, мантией висящего на их спинах.

— Это не гуманно, — с притворной слезой промурлыкал Фред.

— Мальчик совсем окочурится, — в тон ему протянул Джордж. — Помрет от потери сил… СКОРЕЕ БЫ ЗАВТРА!!!

— Что… ты… там… говорил?… — выдохнул Фред, тыльной стороной ладони стирая пот со лба, — Скорее… бы… завтра?!..

— Какой мы бежим круг?… — выдавил Невилл, бегущий рядом, кстати весьма с терпимой скоростью, — Десятый?… Или сотый?…

— Третий, — пришла на выручку Гермиона, — боже… чем вас там эта Грандж накачала?… Вон Гарри бежит впереди и хоть бы хны!

— Реббика тоже молодец, — выдохнул Невилл, — И Рон — вторыми бегут… а я хотя бы не в хвосте… — смущенно пролепетал он, но покраснел ли он этих слов или нет, понять было не возможно — все процессия была бардовой от натуги.

— Эй… это, случайно… там… не Ма-малфой?… — пробегающий мимо и постепенно увеличивающий скорость Билл указал куда-то назад. Сзади, шумно отдуваясь и дребезжа, как старая корга, бежал и правда Драко Малфой. Его вечно бледное лицо пошло красными пятнами, кофта взмокла от пота, глаза лезли из орбит.

— У-у-у, — Фред заулыбался, — ради этого стоит жить…

— Вы где там плететесь?! — послышался крик, бегущей далеко-далеко впереди, Аркетии де Грандж, — Шевелитесь!!! Всего два круга осталось! Что за воблы, честное слово?…

— Жаль, что Дурсли упертые слоны, — выдохнула чуть сбавившая скорость Джес, — иначе бы бежали тут с нами… переставляете се… — вдруг она резко остановилась, сжала грудь, и, глухо вскрикнув, упала на землю. Ее вскрик прорезал воздух и Гарри, развернувшись бросился к ней. Ее маленькая фигурка распласталась на земле, Гарри бухнулся на колени рядом с ней. Сердце билось, пульс был, Джессика дышала. Гарри ничего не мог понять. Он потянулся, что бы поднять ее на руки, но замер, увидев, как ее веки медленно разлепились.

— Что?… — Джессика села, потирая ушибленный затылок. — Что случилось?…

— Это у тебя надо спросить! — всплеснула руками Гермиона, — Ты упала.

— Я… — Джессика положила руку на грудь, — Я пойду к мадам Помфри…

— Тебя проводить, — вскочил Гарри, помогая девушке встать.

— Не надо Гарри, — улыбнулась Джессика, — все нормально…

— Эй! Кто-нибудь впустит Бродягу?

Гарри замер. Сириус. Губы Джессики растянулись в улыбке. Сириус. В глазах Рона и Гермионы загорелись огоньки. Сириус.

Сириус.

Гарри сорвался с места — пара секунд и он уже стоял у купола.

— Си… Бродяга?… — дрожащим голосом спросил Гарри. В ответ послышался собачий лай.

— Я открою, — срывающимся, будто еле сдерживающим смех, голосом сказала Джес и подняла палочку. Купол запульсировал, появилась не большая дырочка. Она стала расти, расти, и, наконец, в небольшой проход проскользнула большая, лохматая, но совершенно живая собака. Гарри рухнул на колени перед ней и обнял обеими руками, тормоша шерсть и чувствуя влажный язык лижущий его щеку.

— Бродяга, я так… — язык заплетался, — так волновался… где ты был?… ы думали… думали, что…

— Гарри, — Джессика присела рядом, — нужно отвести его в больничное крыло, — она указала на глубокий порез на боку пса.

Гарри суматошно вскочил и подхватив пса на руки, как бы тот не сопротивлялся, понес в замок.

13
{"b":"118939","o":1}