– Кого?
– Как можно задавать мужчине такие вопросы! – упрекнул он.
– Ты же сказал, что будешь меня ждать, – робко заметила Клода.
– Неужели? Значит, соврал.
О будущем Лиза стала задумываться, когда ей предложили работу главные конкуренты «Рэндолф медиа». За десять месяцев в «Колин» она сделала с журналом все, что хотела, наладила рекламу, раскрутила тираж. Пора и честь знать.
Она уже понимала, что вернется в Лондон – там дом, друзья, и хочется быть поближе к маме с папой. Но в процессе обдумывания вариантов ей стало ясно, что вряд ли достанет сил и дальше заниматься изданием глянцевого ежемесячника. Карабкаться по намазанному жиром шесту, унижать других и пожинать плоды их труда больше ее не прельщало. Как, впрочем, и злобное соперничество между журналами. Или жестокие, не на жизнь, а на смерть, междоусобицы внутри коллектива. Когда-то вечное соревнование будоражило нервы, даже вдохновляло, но теперь – нет, и, когда Лиза осознала это, ее охватила паника. Неужели она сошла с дистанции, стала слабачкой, размазней? Нет, слабой она себя не ощущала. Просто были вещи, которых больше не хотелось делать, и это не означало, что она стала слабой. Она стала другой.
Впрочем, изменилась не сильно, надо честно признать: она по-прежнему любила глянцевые журналы за их доступность и простоту. Одежда, косметика, советы психолога – и все. Так что с карьерой вывод ясен: пора устраиваться консультантом.
Эшлин видела: происходит нечто странное. Сначала она не придала этому значения, приняла за случайность. Но за первой случайностью последовала вторая. И третья. Интересно, в какой момент цепь случайностей перестает быть цепью случайностей и становится тенденцией?
Слишком вникать она боялась: она слишком хотела, чтобы это что-то значило. А все Джек Дивайн. Сначала он пригласил ее в бар, чтобы отпраздновать отказ от прозака. Потом, через неделю, когда стало ясно, что она точно не сойдет с ума, опять пригласил в бар, чтобы отпраздновать и это. Затем пригласил в бар и в пиццерию, чтобы отметить возвращение в танцкласс, на уроки сальсы. А далее последовало приглашение на обед в «Кукс», чтобы отпраздновать переезд Бу в его первую в жизни квартиру. Но когда Эшлин заметила, что не худо бы пригласить и самого Бу, Джек в восторг не пришел.
– С ним и с другими ребятами со студии я иду пить пиво завтра, – пояснил он.
– А что мы на этот раз празднуем? – осторожно поинтересовалась Эшлин.
Джек помолчал:
– Что сегодня – четверг?
– Ладно, – кивнула она. Потому что и правда был четверг. Но только почему Джек так с нею мил? Неужели до сих пор жалеет ее? Личная драма со всеми последствиями уже в прошлом. А делать какие-то иные выводы относительно его внимания казалось Эшлин преждевременным.
Просветила ее Лиза.
– Так вы с Джеком наконец-то поладили? – спросила она как можно небрежнее. Все-таки трудно сохранять олимпийское спокойствие, когда тебя обходят; не умеет она этого и, наверно, никогда не научится.
– Прости, что?
– Вы с Джеком. Он ведь тебе нравится? – насмешливо улыбнулась Лиза. – Нравится, да?
Эшлин вспыхнула, чем и ограничилась, оставив без ответа вопрос Лизы.
– И ты ему нравишься, – не отступала Лиза.
– Нет, не нравлюсь.
– Нет, нравишься.
– Нет, не нравлюсь.
– Эшлин, не будь дурочкой, – прикрикнула Лиза. Эшлин испуганно посмотрела на нее и, помолчав, тихо сказала:
– Хорошо, не буду.
Вечером в ресторане Эшлин сделала попытку прояснить ситуацию. Чтобы расхрабриться, она закурила. Джек смотрел на нее так, будто она сделала нечто прекрасное.
– Джек, можно вопрос? Мы сидим в ресторане, обедаем вдвоем… Это…
И умолкла. Может, не стоит спрашивать?
– Это… – с готовностью повторил он. Эшлин тяжко вздохнула. А, ладно, хуже не будет.
– Это свидание?
Он пристально смотрел на нее.
– А вам хочется, чтобы было свидание?
– Да!
– Тогда это свидание. А хотите, я вам назначу еще одно? – нарочито небрежно спросил Джек.
– Хочу!
– В субботу вечером?
– Да. Джек, – услышала Эшлин собственный голос, – можно спросить, почему вы хотите встретиться именно, ну, вы понимаете… со мной?
Она подняла на него глаза, и в тот же миг его взгляд ответил ей, и встреча – нет, столкновение – произошла. Эшлин словно покинули силы – она сидела, боясь пошевелиться.
– Потому, Эшлин, – негромко ответил Джек, – что вы вмешиваетесь в мои планы на мировое господство.
– А это что значит?
– Я ни о чем и ни о ком, кроме вас, не могу думать, – продолжал он. – И это всему мешает.
Голова у нее закружилась, все сильнее, сильнее, сильнее, и слова не шли с языка. Ну хоть бы что-нибудь умное! Она и сама догадывалась, что нравится ему, но если уж он сам сказал…
– Скажите же что-нибудь, – нетерпеливо попросил он.
– И давно это с вами? – промямлила Эшлин непослушным языком.
– Сто лет, – вздохнул Джек. – С самой презентации журнала.
– Так давно?
– Так давно!
И он снова вздохнул.
– Но ведь прошло уже несколько месяцев!
– Шесть.
– И все это время…
Она лихорадочно пролистывала в памяти последние полгода, и собственная жизнь представала перед нею совсем в ином свете. Неужели он серьезно? Конечно, он сам сказал, но она все равно боялась верить.
– Неудивительно, что вы были так добры ко мне, – выдавила она наконец.
– Я бы в любом случае был к вам добр.
– Да?
– Конечно, – кротко улыбнулся Джек. – Ну, может быть. Вероятно… А вы?
– Я?
– Вы что думаете?
Слова по-прежнему не шли с языка, и лучшее, на что она оказалась способна, было:
– Я думаю, что очень хочу встретиться с вами в субботу вечером.
– Хорошо, – кивнул он облегченно. – А может, вы бы зашли ко мне? Вы ведь обещали научить меня танцевать.
Вообще-то она никогда ничего такого не обещала, но спорить не стала.
– И мне все-таки кажется, что суши вам понравилось бы, если б вы мне поверили, – добавил он.
– Я вам верю.
Назавтра, когда Лиза подала заявление об уходе и сообщила о своем намерении вернуться в Лондон, Джеку хватило учтивости сказать:
– Нам повезло, что ты у нас так долго задержалась. Но и ей хватило чутья понять, что от горя он не умирает.
– Вы могли бы заменить меня Трикс, – невинно предложила она.
– Разумеется, мы поду… Ох, хорошо ты меня поймала! – рассмеялся Джек.
64
В продуваемом всеми ветрами Рингсенде, в доме у моря нервно здоровались мужчина и женщина. Неподвижное, черное море наблюдало сквозь незашторенные окна, как он привел ее в комнату, где перед тем наводил порядок несколько часов кряду. Море давно уже знало Джека Дивайна и прежде ни разу не видело его в такой лихорадке. Заметьте, если уж на то пошло, свою фланелевую рубаху он мог бы выгладить, а джинсы надеть нерваные.
Женщина присела на вычищенный диван, провела рукой по уложенным в парикмахерской волосам. Одернула кофточку, отчего сразу вспомнила о новом кружевном белье, специально для этого случая купленном.
– Ты голодна? – спросил Джек, протягивая ей бокал вина.
– Просто умираю от голода, – соврала она.
Джек расставил на маленьком столике соевый соус, имбирь, положил палочки для еды и другие необходимые для суши аксессуары, затем заботливо пододвинул к Эшлин досочку с маленькими рисовыми конвертиками.
– Там ничего такого нет, – заверил он. – Это суши для…
– …начинающих, я знаю. А что, если первый кусок я съем без васаби? Чтобы входить в курс дела постепенно? – спросила Эшлин.
– Хорошо, как хочешь…
Но от Эшлин не укрылась промелькнувшая на его лице тень разочарования, и она расстроилась. Он так старался!
– Все-таки попробую, – решилась она. – Пусть лучше все будет как положено! Разные вкусы дополняют друг друга.
– Только если ты уверена. Не хочу тебя спугнуть.