Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Как ты смеешь игнорировать меня, когда я прихожу… Если ты думаешь, что я стану мириться с…

Джека не было слышно совсем, хотя, судя по паузам между возмущенными выкриками Мэй, что-то говорил и он.

– Освободите все выходы, – бесстрастным тоном бортпроводницы сказал Келвин.

И несколько раньше, чем ожидалось, дверь кабинета распахнулась, выскочила Мэй, молнией пронеслась к выходу и исчезла, не попрощавшись ни с кем. В воздухе еще долго потрескивали электрические разряды.

– Так, представление окончено, я пошел, – объявил Келвин, закидывая за спину оранжевый рюкзак. – Меня ждут семьдесят два часа без сна.

– И я тоже, – засобиралась Трикс.

– Я тоже тебя жду, – поддакнул Зануда Бернард, как всегда, невпопад.

Все быстро собрались и отбыли. В редакции остались только Джек и Эшлин. Джек – потому что ждал звонка из Нью-Йорка, а Эшлин договорилась встретиться с Джой в шесть часов, поэтому идти домой смысла не было. К тому же надо было доделать базу данных для Лизы, а то из-за неожиданного праздника на рабочем месте она ничего не успела.

– Бросьте, мисс Помогайка, – проворчал Джек. – Праздник же. Все равно вы пьяны, так что во вторник придется переделывать.

– Вы правы, – согласилась Эшлин, которой хватило трезвости осознать, что она пьяна. – Надо прекращать, а то уже такого наваляла…

– Идите домой, – велел он.

Ладно, уже почти полседьмого… Эшлин нетвердой рукой взяла сумку, встала и вкрадчиво спросила:

– У вас наверняка замечательные планы на долгие выходные, ДД?

– ДД? – с любопытством переспросил Джек.

– Ну, Джек Дивайн, – смутилась Эшлин. Зачем проговорилась? – Чем-нибудь приятным займетесь?

– Не знаю, – сухо ответил Джек. – В воскресенье навещу родителей. Остальное зависит от погоды. Если не получится выйти в море, залягу дома и буду смотреть по видео «Звездный путь».

– «Звездный путь»? Ну что ж, «живите и процветайте», – улыбнулась Эшлин, пытаясь вскинуть руку в космическом салюте.

Джек бросил на нее недобрый взгляд:

– Нелогично, капитан Чинить-Паять. В эти выходные мне процветать не придется.

– Почему же?

Джек неожиданно смутился:

– От вас не могло укрыться, что моя подружка не в духе.

Тут Эшлин не сдержалась. Слова вырвались, она не успела понять, что говорит:

– Почему вы все время ссоритесь? Она ведь такая чудесная. Неужели не можете сделать над собой усилие? Она говорит, что мало видит вас, потому что все свободное время вы в море. Может, следовало бы пореже…

Она понимала, что вышла за рамки дозволенного, и ждала бури, но вместо того, чтобы взбеситься, Джек рассмеялся, хоть и не очень искренне.

Эшлин запоздало вспомнила, что в каждой истории две стороны.

– Разве это не правда? Джек помолчал:

– Не хватало мне еще злословить об отсутствующих, которые не могут оправдаться.

– Так вы не уходите в море?

– Ухожу.

– Но… – Эшлин показалось, что теперь она понимает. – Она вас отпускает, а потом начинает злиться?

Джек замялся, а потом неохотно кивнул:

– Вроде того.

– Понимаете, – пустилась в объяснения Эшлин, – даже если она вас отпускает, это не значит, что ей нравится отпускать вас. Вы поговорите с ней спокойно, ласково…

У нее блестели глаза. Вот оно, решение.

– Маленькая мисс Помогайка, – снисходительно качнул головой Джек, – зачем вам все для всех улаживать?

– Но я только…

– Маленькая мисс Помогайка, – с улыбкой повторил он, – я подумаю об этом. А вы что же – уезжаете на выходные?

– Нет. – Как только внимание переключилось на нее саму, Эшлин оробела. – Просто встречусь с друзьями, и вообще…

А может, и с Маркусом Валентайном, но об этом Джеку знать незачем.

– Отдыхайте, – сказал он.

Эшлин пошла к двери, но Джек вдруг снова окликнул ее:

– Эй! Мисс Чинить-Паять! А вы смотрите «Звездный путь»?

Она оглянулась через плечо, покачала головой:

– Нет.

– Так я и думал.

– Но ничего против не имею.

– Все так говорят, – пробормотал Джек.

29

В субботу вечером, без четверти семь, готовый к нелегкому труду няни, Тед на велосипеде привез Эшлин к дому Клоды и Дилана.

– Это их собственный? – ахнул он, оглядывая особнячок из красного кирпича. – Здорово, правда?

Эшлин взошла на крыльцо, позвонила в дверь.

– А подгузники им менять не придется? – вдруг заволновался Тед.

– Нет, для этого они уже большие. У нас другая задача – играть и развлекать.

– Ну, это нетрудно. – Тед откашлялся, смущенно пригладил вихры. – Тед Маллинс, самый смешной человек в Дублине, к несению службы готов, сэр!

– Наверно, для юмористических миниатюр они еще не доросли, – испуганно предупредила Эшлин. – Пожалуй, «Три поросенка» им больше по возрасту.

– Это мы еще посмотрим, – возразил Тед. – Детский ум часто недооценивают. Может, позвонить в дверь еще раз?

Им пришлось долго ждать, пока их впустят в дом. Наконец дверь открылась, и на пороге появился Дилан в мокрой, прилипшей к телу майке, с руками в мыльной пене.

– Привет! – рассеянно бросил он. Только теперь до Эшлин и Теда донесся сверху отчаянный рев. – Купаю Крейга, – пояснил Дилан.

– Что-то он не в восторге.

– Худшее впереди. Мне еще мыть ему голову. – Дилан поморщился. – Орать будет так, будто его жарят живьем, но вы не беспокойтесь… Пойду-ка я к нему. – Взбегая по лестнице, он на полпути обернулся: – Клода на кухне.

Клода в джинсах и футболке стояла у стола, безуспешно уговаривая Молли проглотить хоть что-нибудь. Что-нибудь, кроме печенья, чипсов и конфет. Две недели назад Молли объявила голодовку и сдавать позиции не собиралась ни в какую.

Эшлин протянула Клоде папку с десятью экземплярами ее резюме.

– Что это? Ах да, спасибо.

Клода молниеносным движением засунула папку под кипу детских книжек на столе.

– Ты собираться будешь? – поинтересовалась Эшлин. – Скоро уже такси придет.

– Хотела хоть чем-нибудь ее накормить, пока я здесь…

– Может, я попробую? – галантно предложил Тед.

На что Молли выпятила нижнюю губку, тут же начавшую горестно дрожать.

– Спасибо, но…

Клода продолжала совать ложку в крепко сжатый рот Молли. Бесполезно. Теперь, когда у Молли появились зрители, она точно не собиралась глотать ни крошки.

– Съешь омлетика, солнце мое, – упрашивала Клода.

– Зачем?

– Потому что это тебе полезно.

– Почему?

– Потому что в яйцах много белка.

– Зачем?

Помимо отказа от нормальной еды, Молли последнее время с упоением играла в почемучку. Сегодня она успела сказать «почему?» двадцать девять раз подряд.

– Какие у тебя роскошные волосы! – восхитилась Эшлин, погладив густые медово-золотистые пряди подруги.

– Спасибо. Сегодня специально ходила их укладывать.

Затем Эшлин вспомнила о свежеоклеенной гостиной и побежала взглянуть.

– Великолепно! – с жаром похвалила она, вернувшись в кухню. – Комната выглядит совершенно по-другому. У тебя прекрасное чувство цвета.

– Да, наверное.

Сама Клода успела остыть. Новые обои так занимали ее, но стоило их поклеить, как всякое удовольствие пропало.

Потом вдруг все задрали головы к потолку, потому что сверху понеслись душераздирающие вопли. Крейгу мыли голову.

– Действительно орет, как будто его жарят живьем, – хихикнула Эшлин. – Бедный зайка.

Пронзительный вой затих, сменившись тихим нытьем. То насильно кормили Молли.

– Обязательно надо обедать как следует, если ты хочешь вырасти и стать большой, сильной девочкой.

Клода снова поднесла ко рту дочки ложку.

– Почему?

– Потому что надо.

– Почему?

– Потому.

– Почему?

– Потому, мать твою, что просто ПОТОМУ. – Клода швырнула ложку, и желтые крошки разлетелись по всему столу. – Без толку, только время терять. Пойду одеваться.

Когда она вышла из комнаты, Тед, округлив глаза, изумленно взглянул на Эшлин.

46
{"b":"110092","o":1}