Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Некоторые исследователи говорят о магнетической личности Джозефа и об его особом таланте заставлять людей “видеть видения”. Это утверждение иллюстрируется воспоминаниями некоторых из восьми свидетелей о том, как Джозеф показывал им пластины:

Свидетелям было велено непрестанно молиться и заниматься другими духовными упражнениями. После долгого времени он [Джозеф] наконец собрал всех в комнате и достал ящик, в котором, по его словам, находилось бесценное сокровище. Затем была открыта крышка; свидетели заглядывали под нее, но, ничего не обнаружив, ибо ящик был пуст, они восклицали: — Брат Джозеф, мы не видим пластин!” Пророк отвечал им: О вы, маловеры! Как долго Бог будет терпеть этот род лукавый и прелюбодейный! На колени! Молитесь об обретении святой и живой веры!”… [После двух часов молитвы], заглянув опять в ящик, они позволили убедить себя, что видели пластины.[58]

Весьма похоже на “эффект платья голого короля” из сказки Андерсена. В1831 г. произошло второе рукоположение Смита и Каудери в высшую степень священства — священство Мелхиседеково. На этот раз им явились “апостолы Петр, Иаков и Иоанн”, которые и “рукоположили” их. Таким образом было “восстановлено” священство, утраченное в ранней Церкви. Его не было восемнадцать веков, но теперь, как было сказано, оно уже не прервется до конца времен.

Дэвид Уитмер, один из трех свидетелей, восстал против этого нововведения, обвинив Джозефа Смита втом, что тот сам изобрел его по совету своего нового влиятельного последователя Сидни Ригдона. До Ригдона новой церкви вполне хватало старейшин. Уитмер рассказал, что именно Ригдон обратил внимание Джозефа на роль Мелхиседека в Ветхом Завете и на важность первосвященнической функции и уговорил его вопросить Бога об этом новом виде священства. Бог послушно и без задержек выдал Смиту откровение, что Ригдон был прав, С тех пор, благодаря Ригдону, в мормонской церкви имеются две степени священства.[59]

Сидни Ригдон был членом одной из ривайвелистских сект. Поссорившись с ее главой и ревностно веря в то, что Израилю надлежит быть снова собранным, Ригдон был убежден в правильности коммунного устройства ранней Церкви. Он был готов к принятию “новых откровений” мормонов. Менее чем за три недели Сидни Ригдон и вся его коммуна в Киртланде, Огайо, были крещены мормонскими миссионерами, после чего Ригдон отправился вместе с ними в штат Нью-Йорк, где был сердечно принят Смитом. Вскоре он убедил “пророка” и группу из его последователей в 60 человек переехать в Киртланд— почти на 300 миль западнее штата Нью-Йорк: подальше от“ гонителей” и “растленной прессы”.

Такова история ранних откровений Смита, относительно которых можно сделать разные предположения. Сам Джозеф рассказывал о них много позже, и эти рассказы сильно рознились в деталях. Он путал время, когда ему пришли эти откровения, свой возраст (в 1832 г. в самом первом рассказе о своем первом откровении Смит заявил, что ему тогда шел 16-й год) и, самое главное, содержание самих откровений. Так, о своем первом видении он вначале рассказывал, что ему явился Иисус, затем — что некий ангел, и лишь позже пришел к той версии, которая сегодня содержится в мормонских книгах и пересказана выше.

Есть серьезные неувязки и в повествованиях о втором видении: в первых прижизненных изданиях с рассказом Джозефа об этом событии говорится, что явившийся ему ангел назвал себя Нефием.[60] Лишь после 1851 г. Нефий определенно стал Моронием. Такая поразительная непоследовательность единственного свидетеля события, естествен но, заставляет сомневаться как в правдивости его рассказа, так и в наличии самого видения.

Можно предположить, что вначале Джозеф просто решил сыграть со своей семьей в своего рода игру, но неожиданно для него самого ему поверили. Делать нечего — пришлось ему продолжать игру, и он вошел во вкус.

Но, с другой стороны, сами описания этих откровений достаточно характерны. Они весьма похожи на то, что мы знаем из православной аскетики о явлениях темных сил, так что, возможно, кто-то ему и являлся. В любом случае наличие неких бесовских откровений во всей этой темной истории не исключает шарлатанства. Однако каково было процентное соотношение бесовщины и шарлатанства, мы так никогда и не узнаем.

3. Читать “Книгу Мормона очень скучно: Марк Твен назвал ее “хлороформом” а не книгой

В 1830 г. “перевод” “Книги Мормона” был закончен. Мороний вновь явился Джозефу и забрал у него золотые пластины: они будут явлены в нужное время новому пророку, который и переведет остальные части книги, которые Мороний пока переводить запретил. Она была опубликована последователями Смита тиражом 5 тысяч экземпляров и стала продаваться по цене 1 доллар 20 центов, что по тем временам было очень внушительной суммой. “Книга Мормона” внешне похожа на Библию — толстый том, обычно в темно-синей обложке, с золотым тиснением. Напечатана книга в два столбца, чтобы было больше похоже на Библию. Стиль — выдержанно псевдобиблейский, “перекатанный” с Библии в переводе короля Иакова (King James Bible) — единствен ной версии Библии, известной Джозефу Смиту. Читать это произведение очень скучно: Марк Твен назвал его “хлороформом, а не книгой” и добавил, что написание ее можно считать чудом хотя бы потому, что Джозеф Смит не заснул, сочиняя ее.[61]

Это псевдобиблейское повествование основано на популярных в то время в Америке спекуляциях на тему дальнейшей судьбы десяти потерянных колен Израилевых. Именно тогда появились и стали развиваться теории “британоизраилизма”, согласно которым колена эти, оказывается, не потерялись до конца, а в лице лучших своих представителей отправились на кораблях на Британские острова (или даже в Америку) и стали родоначальниками великой англо-саксонской расы.

Эти же идеи вдохновили и Джозефа Смита, но получили в его сочинениях особое преломление. В “Книге Мормона” повествуется о миграции двух групп людей с Ближнего Востока на Американский континент. Первая миграция якобы произошла сразу же после смешения языков во время возведения Вавилонской башни. Некто Иаред со своим братом взмолились ко Господу, чтобы Он не смешивал их языки. Получив просимое, клан родственников Иареда (иаредейцев)[62] вместе со своим скарбом и домашними животными прибыл в Америку на восьми отчасти напоминавших Ноев ковчег судах. Их потомки создали на новых берегах цветущую цивилизацию:

Они разрабатывали железную руду и изготовляли золото, серебро, железо, медь и разные металлы; и, выкалывая руду… они насыпали огромные валы земли… И у них имелся шелк и домотканное полотно; и они вырабатывали всякого рода сукно… И они делали всякого рода орудия для обработки земли, чтобы пахать, сеять, жать, разрыхлять и тоже молотить. И они делали всякого рода орудия для употребления при работе со своими животными. И производили они военное оружие всякого рода (Ефер 10:23–27).[63]

Следует отметить, что Джозеф был достаточно небрежен в выборе домашних животных: его переселенцы привезли с собой в Америку лошадей, свиней, овец, коров, ослов и слонов. Однако известно, что в доколумбовском Новом Свете таких животных не было.

[Иаредейцы имели] всякого рода фрукты, зерно, шелк, тонкотканное полотно, золото, серебро и драгоценные вещи; а также разный скот: быков, коров, овец, свиней, коз и много других пород животных, полезных для пропитания человека. И у них имелись также лошади и ослы, и были там также слоны, куреломы и кумомы. И все они были полезны человеку, но в особенности слоны, куреломы и кумомы (Ефер 9:17–19).

вернуться

58

Цит. по: Ropp. Р. 37.

вернуться

59

Whitmer, P. 35.

вернуться

60

См.; Where Does It Say That? (A Research Tool Compiled by Bob Witte). Gospel Truths: Grand Rapids, Michigan, s. а. Разд. 6/4.

вернуться

61

Марк Твен. Налегке. С. 90.

вернуться

62

Правильно было бы иаредитов, так же как и нефитов и ламанитов. Но поскольку мы приводим точные цитаты, мы вынуждены предлагать читателям те формы этих слов, которые встречаются в корявых мормонских переводах. Мы также сохранили все языковые особенности изданных на русском языке мормонских текстов.

вернуться

63

Книга Ефер является одной из частей — Книги Мормона-, ссылки на которую в мормонской литературе даются по образцу библейских: книга, глава, стих.

30
{"b":"108990","o":1}