Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как же так? — удивился судья. — Вот акт экспертизы и…

— Они не могут никому повредить, так как они заколдованы мною соответствующим образом! — перебил судью Карантин.

— Вы это серьезно? — спросил ошеломленный судья.

— Вполне! — ответил Карантин, и тут же принялся объяснять, как именно заколдованы его нунчаки. Послушав его пять минут, судья отказался от своего первоначального решения. Вместо условного осуждения Карантина принудительно госпитализировали в психиатрический стационар им. Кащенко — как невменяемое и нуждающееся во врачебном наблюдении существо. Карантина направили болеть на «тюремное» отделение, где он провел семь долгих месяцев в бесплодных сожалениях о том, что не согласился вовремя на предложенную «условку». Там с Карантином приключилось еще кое-что, заслуживающее нашего внимания.

Л юди на тюремном отделении отдыхают разные, и дураков вроде Шанина там не так уж и много. Жизнь в дурке нелегкая и проникнута отголосками зоновских понятий, все происходит за семью решетками и девятью замками. Оттого и узнать, что творилось там с Карантином на самом деле, возможным не представляется. Но по освобождении своем из этой юдоли скорби Шанин принялся расхаживать по родному двору и похваляться, будто бы был назначен тюремной братвой на почетную должность.

В доказательство этого он показывал заинтересовавшимся носовой платок, густо изрисованный авторучкой. Дополнительно Шанин пояснял на словах, будто бы это пожалованная ему смотрящим по дурке «малява»,[126] назначающая его «переводящим из масти крысы в масть петуха».[127] Суть этой должности заключается в следующем: провинившегося заключенного подводят к Шанину и ставят на колени, а Карантин «опускает» его, ловко проводя ему хуём по губам.

Независимо от того, измыслил ли Карантин для себя эту должность, или в тюремной дурке и вправду наказывают хуём, но общаться с Шаниным во дворе совсем перестали. Собственное место Карантина в общественном мнении располагалось теперь где-то между «крысой» и «петухом»-теми двумя мастями, посредником между которыми он сам себя обозначил.

— Я от этого, — резюмировал Дурман свою речь, — просто охуеваю!

— Угу, — кивнул Барин, — не ты один. Набери-ка его номер, давайте прогуляемся. Мне здорово охота снова на него поглядеть.

Местом для прогулок выбрали ночной парк Кузьминки, а конкретнее — побережье одного из озер. Ирка, в соответствии с заранее подготовленным планом противокарантинных мер, подошла к берегу и потрогала босою ногою воду.

— Теплая! — удивленно произнесла она. — Блин, жалко! Эх вы, мужики — плавать-то никто из вас не умеет!

— Как это? — как по нотам возмутился Карантин. — Я умею, и причем неплохо.

— Да? — Ирка подошла к нему поближе, призывно глядя на воду. — Покажешь? Покуда Карантин раздевался и залезал в воду, мы с Барином стояли неподвижно. Шанин разделся совершенно полностью, гордо выпятил грудь и, иногда оглядываясь на Ирку, полез в водоем. Бросившись в воду, он начал грести и принялся быстро удаляться от берега — и вот тогда мы поняли, что час для нашей затеи настал.

Схватив принадлежащую Карантину одежду, мы отнесли её в сторону, набили камнями и утопили. Мы оставили Шанину только нунчаки и голубую футболку, чтобы прикрыть наготу. После этого мы принялись с громкими криками бегать по берегу озера и звать Карантина.

— Что такое случилось? — спросил Шанин, подплывая поближе и вылезая из воды.

— Какие-то бомжи, — закричал Дурман, — подошли, типа, сигарету стрельнуть. И, по ходу, спиздили твою одежду!

— Они вон туда побежали, — заорал Барин, — держи их!

Карантин подхватил футболку, надел её на бедра на манер мини-юбки, взял нунчаки и побежал. Около получаса мы, к полному нашему удовольствию, бегали по всему парку, выбирая самые грязные и заросшие кустарником и крапивой места. Иногда мы с Барином вырывались вперед, скрывались за деревьями и страшно кричали. Вернувшись после одной из таких вылазок, я прижал руки к лицу — словно морщась от боли, а Барин взволнованно объяснил Карантину:

— Они Джонни ударили бутылкой, вот сюда, — и Барин показал, куда меня как бы ударили.

— Догнать догнал, — смущенно оправдывался я, — а отбить вещи не смог. Ушли бомжи, теперь уже хуй догонишь.

После этого Дурман повел Карантина домой — «короткой дорогой», по ярко освещенным улицам, мимо ночных заведений и сияющих магазинных витрин. Карантин шел, гордо выпятив грудь — босой и в одной набедренной повязке из собственной футболки, за которую были заткнуты верные нунчаки. Ночные прохожие оборачивались, глядя на него, а мы шли шагах в двадцати позади и уссыкались. Наконец показался Дурманов двор, и мы нырнули с проспекта в относительную темноту. Повернув к своему дому, Карантин постепенно отдалился от нас, его силуэт растворился в темноте, а потом совершенно исчез — с наших глаз и из этой истории.

На следующий день Дурман показывал нам Эгладор — сборище ролевиков в Нескучном саду,[128] возле одной из бывших городских библиотек. Пройдя через железные ворота, Кузьмич остановился и оглядел перспективу.

— Ебаный в рот! — потрясенно произнес он. — Не могу поверить собственным глазам!

— Да проходи ты, — подтолкнул его в спину Дурман. — Ты еще главного не видел! Вся площадь перед библиотекой была заполнена людьми. Здесь было больше ролевиков, чем набралось бы тогда во всем Питере, и все — как на подбор, один другого краше. Несколько сот человек сгрудились на поляне, облепили скамейки и клумбы, расселись на крыльце и на террасе библиотеки. Больше половины из них были наряжены в самодельные костюмы из всякого гнилого тряпья и вооружены фанерными мечами и шпагами из оконного штапика. Мне трудно будет передать вам наше впечатление от первого визита на Эгладор. Мои глаза смотрели, а ум отказывался верить, уши слушали — но разум не слышал ничего. Подобно кристаллам льда в шейкере, мы с Барином потерялись посреди многообразия волос и хайратников, плащей-занавесок, обтягивающих лосин и перекошенных лиц с фанатично выпученными глазами. Взгляд блуждал, силясь найти посреди этого сборища нормальные лица — и бессильно отступал. Натыкался везде на одно и тоже: ряженые, рябые, выпученные, перекошенные. Продираясь через это позорище, мы заметили несколько скамеек, заполненных людьми, в основном несовершеннолетними страшными бабами. Держа в поднятых руках свечи, они слушали песни Ниенны,[129] доносящиеся из старенького кассетного магнитофона.

— Смотри-ка, Петрович, — показал мне на них Барин. — Чего это они — плачут, что ли?

— Ну их в пизду, Кузя, — отмахнулся я, — всю ихнюю секту. Где Дурман?

Отделившись от нас, Дурман затерялся в толпе. Мы остались одни посередине этого шумного сборища. Тогда я решил обойти библиотеку — осмотреться, поссать и заодно глянуть Дурмана. Но за углом Дурмана не оказалось — только какой-то незнакомый мне пьяный господин курил, опираясь на перила террасы, вознесенной на полтора метра над уровнем земли. Это был среднего роста парень, в синих джинсах и светлой рубашке, ничем особенно не примечательный. Взобравшись на террасу и ухватившись за перила с противоположной стороны, я обратился к нему:

— Уважаемый, сигаретой не угостишь? Я не мог себе представить, что мой вопрос до такой степени выведет этого господина из себя.

— Иди на хуй, гондон! — неожиданно заорал он. — Кто ты такой, чтобы спрашивать у меня сигарету? Ты охуел, пионер!

Мне не оставалось ничего, кроме как схватить этого господина за воротник рубахи, потянуть на себя и, после непродолжительной борьбы, перебросить через парапет. Падая, он не сумел должным образом выставить руки, поэтому упал лицом вниз и ударился об поребрик, на котором стояла пустая стеклянная бутылка из-под пива. Бутылка разбилась, вспоров донышком с острыми стеклянными лепестками лицо этому господину. Из-за этого одна из щек у него отвалилась на сторону, обнажая зубы, а крови вытекло столько, что впору было пускать по ней в плавание кораблики из щепок и спичечных коробков.

вернуться

126

Малява (блат.) — письмо.

вернуться

127

Крыса (блат.) — тот, кто ворует у своих сокамерников. Петух (блат.) — пассивный гомосексуалист, пидор, попросту говоря.

вернуться

128

Нескучный Сад расположен возле ст. м. «Октябрьская», остановка наземного транспорта — «Больница Святителя Алексия»;

вернуться

129

Ниенна; ископаемая ролевичка, автор «Черной книги Арды», извращенно трактующей «Сильмариллион» как бы со стороны «темных сил». Мелькор в этой книге представлен слюнявым нытиком, который повсюду волочится за эльфийской шлюхой по имени Эльхе. Он ни хуя не воюет, а только жалуется на жизнь и скулит, требуя при этом, чтобы все называли его «Учитель». Если бы профессор Толкиен при своей жизни прочитал эту книгу — он бы сильно расстроился.

85
{"b":"107478","o":1}