Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А, это вы, Блафф?… А где Индур? — ответов Василий почти не слышал — так, комариный писк. Слух, значит, ещё не восстановился. — Прикажите подать воды — умыться, а то Клонмела удар хватит, — попросил он, когда разобрал, наконец, что Индур оставлен на попечение гномьей детворы.

— Что с Вами случилось, сир?

— А?… Вы — про кровь?… Пустяки, мастер. Проводите меня к Буширу, — король, как многие, внезапно утратившие слух, кричал во весь голос.

На крики из какой-то каморки высунул нос гном-дедок, и тут же рванул обратно, едва увидел Василия. Король оглох, но не ослеп.

— Стоять! — гаркнул он. — Гарут!? Ты что здесь делаешь?

До объяснений Блаффа королю не было никакого дела, как и до невнятного лепета бывшего Старейшего: всё равно почти ничего не слышал. Или — не бывшего? За два широких шага Василий настиг Гарута и схватил его правой рукой за ворот. Левую бесцеремонно запустил беглецу за пазуху и вытащил Камень Памяти.

— Так вот как Гора держит своё слово! — король уже не кричал, он ревел бешенным медведем. — Ах, вы — лжецы!!! Ах, вы — черви!!! Мокрицы!!! Шантрапа!!!

Помещение, где хранился Материнский Камень, похоже, редко посещалось, а то и вовсе находилось под запретом для рядовых гномов. За Гарута заступиться оказалось некому — одному Блаффу с разъярённым Василием не совладать. Будто — со всем Соргоном бороться. И не избежать бы беды, да Капа вовремя вмешалась:

«— Сир, Вы удавите дедугана! Да, и боги бы с ним, козлом старым, но из горы Вам потом не пробиться, и всему Соргону — труба!»

К словам своим она добавила и действие: ушная боль мигом исчезла, резко улучшился слух, и отчаянные призывы Блаффа к благоразумию короля были им, наконец, услышаны:

— Сир, мы не обманываем Вас! Гарут уже не в Совете Старейших! А Камень Памяти носит, потому что глава рода. Ему положен Камень Памяти, сир!

Буйство короля прекратилось так же неожиданно, как и началось.

— Да!? — спросил он уже нормальным голосом. — Тогда мы с тобой в расчёте, Гарут. Блафф, можете использовать его, как вам заблагорассудится. Я больше к Гаруту претензий не имею. Лишь бы не вредил.

Принесли воду. Король умылся, заставил всё ещё трясущегося старика выпить с ним мировую и отправился в сопровождении Блаффа на беседу с Хранителем и Буширом. И всё бы оно ничего, если бы не приходилось нести тяжеленную медную лампу…

3. Железная Гора, король.

— Вы мне не объяснили, мастер, что делал Гарут возле Материнского Камня, — король, разглядывая время от времени резные картинки на стенах, всё же не забывал донимать Блаффа неприятными вопросами. — Согласитесь, что постороннему там — не место.

— Так и есть, сир. Посторонних туда не пускаем. Даже из числа Старейших свободный доступ в это помещение разрешён всего троим. Тем, кто несёт у Камня круглосуточное дежурство.

— Разумно, Блафф. Сейчас слишком много секретов проходит через него… И всё же, вы не ответили мне.

— Я отвечаю, сир. Долгие годы одним из трёх был Гарут. Одним из трёх был и я. Нам пришлось приставить к Камню двоих новых дежурных… А обращение с Камнем имеет свои особенности, которые сразу и не запомнишь… Вот и поручили Гаруту опыт передавать — без права вмешательства в работу дежурных. Ваши требования, сир…

— Ну, да, я во всём виноват! Заставил бедных гномов испытывать непомерные трудности и невзгоды! Так?

— Я не говорил этого, сир!

— Ваши слова сказали за вас. Долго нам ещё блуждать?

— Уже пришли, сир. Вам отвели покои за этой дверью. Здесь же разместили и остальных. Уверяю, Вам не будет тесно…

Никакой двери король не видел, пока Блафф её не открыл. Когда не знаешь, как может выглядеть дверная ручка на резной стене, то и не найдёшь её в узорах орнамента. Ещё бы и двери научиться находить… Да, и какая это дверь — каменная плита немалого веса, хотя открылась легко. Во всяком случае, заметных усилий Блафф не прикладывал. И ни шороха, ни скрипа при открывании…

Тут же навестила короля мудрая мысль: в лабиринте Железной Горы ни у кого, пожалуй, нет шансов с гномами совладать. Хоть сколько рыскай по пустым коридорам во главе несметного войска, а толку с этого будет — чуть. По бокам — сплошная узорчатая стена. А сзади, за спиной завоевателей, будут бесшумно отворяться незаметные двери, пропуская гномов с топорами, и так же бесшумно будут снова скрывать их в недрах Горы, оставляя на полу коридоров завалы из тел завоевателей.

Разве что — гору саму сковырнуть… Но и здесь всё неоднозначно: никто не знает, как глубоко зарылись под горный хребет обитатели Железной Горы. А без этого знания все попытки расправиться с подгорным народом обречены на неудачу. Впрочем, не Василия были это проблемы, но иметь в виду — следовало… Вот что, оказывается, ждёт пустоголовых, пусть и не в таких масштабах, под каждой из гномьих слобод в крупных соргонских городах. Только белым пламенем и выжигать… Для того ли бережёт его Разрушитель — гномов готовится жечь? Знать бы наверняка! Но предупредить гномов всё равно надо — пусть остерегутся…

За распахнутой дверью обнаружилась комната: большая, светлая, и после искристого, из-за зеркалец, мрака коридоров, глаза резануло светом до слёз. Проморгавшись, король увидел Бушира и Клонмела. Оба коротали время за щедро накрытым столом и приход Василия заметили не сразу. У бесшумных дверей самое полезное качество — возможность застать своих подданных врасплох.

— Сидите, господа, сидите! А где — Агадир?

— Хранитель настоял на осмотре защитных рубежей Горы, — ответил королю Блафф из-за его спины. — Как сеньор, он имеет право изучать укрепления вассалов. Так что, он будет позже…

Уныние, слышное в голосе гнома, подсказало королю, что это — возможно, первый, за всю историю Железной Горы, инспекционный визит аквиннарского Хранителя к гномам. И было от чего нервничать: война сорвала покров тайны со многих гномьих секретов, и сколько ещё их станет достоянием гласности, одни только соргонские боги знают. Точнее, гномий Горный Мастер — по его недогляду люди узнают один секрет за другим.

— Не огорчайтесь, Блафф. Никто не желает вашему народу зла. Мне бы тоже не мешало присоединиться к Агадиру, но я слишком устал, и на сегодня для меня впечатлений достаточно. Садитесь с нами, мастер — поужинаем, если ещё завтракать не пора… С вашим настроением бокал хорошего вина пойдёт только на пользу.

Блафф отказываться не стал, уселся рядом с Буширом. Клонмел налил ему вина и наладился вставать — сидеть вместе с гостями короля он приучен не был. А, как известно, где бы король не находился, хозяин за столом — всегда король. Все прочие — гости. К тому же, здесь, в Горе, из королевской сотни был только один Клонмел — не считать же мальчишку Индура. Значит, и обязанности охранника кроме сержанта исполнять некому. Пусть гномы и не враги, но бережённого — и боги берегут.

Король сержанта не удерживал: служба есть служба.

— Ну что, господа хорошие, рассказывайте, как конницу ловили. Не бегут ваши повязки, полковник, от конных-то?

— Первый удар на себя гномы приняли, сир. Для них в лесу и всадник — не всадник. Мои потом уже подоспели. А Трент — ничего, толковый командир. Честно скажу — опасался я Трента: самолюбив очень, всё с князем в популярности соревнуется… Только до Эрина ему далеко — широты характера не хватает… Но — молодец, не подвёл, не выпустил конных на дорогу. Вон и Блафф подтвердит — доволен я Трентом…

Блафф охотно подтвердил, что во всём согласен с Буширом. Значит, согласен и в том, что Трент самолюбив, опасно самолюбив, понял король. Но не беда: у Бушира не забалуешь, лишь бы Агадир в первую голову на мнение Бушира опирался. Не забыть сказать ему это при встрече, наедине, само собой — авторитет Хранителя беречь надо: хоть и молод, да не глуп, и нет никого другого на его место.

Поговорили о битве под стенами форта. Бушир вполне толково объяснял расстановку сил — и своих, и вражеских: командовать в этом сражении Агадир доверил ему. Собственно, больше и некому было, но этот вопрос не обсуждался. Для наглядности полковник использовал подручные средства: сервировку стола, и король с интересом слушал священника, за считанные месяцы выросшего в полководца.

44
{"b":"107136","o":1}