Литмир - Электронная Библиотека
Отзывы   ОТЗЫВЫ  751 150

Необычный сюжет, герои очень приятные, прочла с удовольствием. Нежно. 


сегодня, 1:54:26

Перейти


Необычный сюжет, есть интрига, некоторые поступки героев для меня были нелогичны, но в целом читать было интересно


сегодня, 1:43:42

Перейти


лёгкий бред. но некоторым товарищам может и зайти. таинственности напущено с первых строк.


сегодня, 1:24:34

Перейти


Все понравилось. Постепенное развитие отношений, химия между героями, проблемы и их преодоление. Очень большой плюс - обошлось без треугольников, хотя намёки были. Вообщем, рекомендую! 


сегодня, 1:16:55

Перейти

Блоги   БЛОГИ  30 296



Униженная жена генерала дракона (СИ)

Автор: Юраш Кристина
Жанр: Бытовое фэнтези, Дракон, Любовное фэнтези, Попаданцы

— Я хочу, чтобы ваша супруга встала на колени… и стала для меня живым троном! — произнесла любовница моего мужа.

Значит, слухи не врали. Она сделала то, чего за двадцать лет брака не удалось сделать мне. Она забеременела.

Мир застыл. Придворные превратились в тени. Мой муж, принц, посмотрел на меня, словно я - грязная тряпка.

— Встань. На. Колени. - его голос изменился. Теперь в нем слышался прямой приказ.  — Если не подчинишься — обвиню тебя в государственной измене. Тебя и так впору выгнать из дворца. За то, что не оправдала надежд.

Холодный, громкий, четкий. Холод мрамора пронзил колени. Я сжала кулаки, чтобы не дрожать. Чтобы не плакать. Чтобы не умереть здесь и сейчас.

Я оперлась руками на холодный пол, стараясь сдержать слезы. А его беременная любовница уселась на меня! Как на стул!

Ничего... Я выстою этот бал! Пусть даже стулом для его любовницы! А потом я инсценирую свою смерть, чтобы начать новую жизнь. А начну я ее со слуха о том, что погибшая принцесса была беременна! Хочу видеть лицо принца в этот момент! Пусть думает о том, что своими руками убил своего ребенка! Но это только начало!

А пока я открою свою блинную, придумаю новые классные рецепты и... влюблюсь в генерала!


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=958391


Канал Книги
вчера, 20:54

Перейти



От любви до пепла (СИ)

Автор: Ромазова Анель
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Эротика

Он. Тот, чьи чувства сожжены в пепел.

Она. Та, чье прошлое покрыто сажей.

На первый взгляд, кажется, что между ними нет ничего общего. Одна неслучайная встреча решает всё. Ни он, ни она уже не смогут остановиться в желании сжечь друг друга, но у будущего свои планы.

История Тимура Северова и Карины Мятеж


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=958389


Канал Книги
вчера, 17:00

Перейти



Прекрасная соседка (ЛП)

Автор: Райли Алекса
Жанр: Современные любовные романы, Эротика

Эрин нужно где-то укрыться на несколько дней после того, как в ее квартиру вломились. Но когда она появляется у своей бабушки, выясняется, что свободная комната в стадии ремонта. И ее отправляют через коридор в квартиру таинственного соседа-миллиардера. Одна ночь в роскоши, и она не хочет уходить.

Девин работает как сумасшедший, и из-за работы отсутствует дома гораздо чаще, чем ему хотелось бы. Но после одной слишком долгой деловой поездки он обнаруживает, что кто-то побывал в его квартире… в его постели. Его простыни никогда не пахли так хорошо, и внезапно пустое пространство кажется домом. Существует ли такая вещь, как любовь с первого взгляда… без взгляда?

Внимание: Этот сексуальный герой с золотым сердцем готов спасти свою девицу, попавшую в беду. Рыцарь в сияющих доспехах? Можете поставить на кон ваше «долго и счастливо», он самый!


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=958370


Канал Книги
вчера, 13:05

Перейти

"Выбор есть всегда.
И сама наша жизнь – это 
сумма наших выборов."
Джозеф О'Коннор.


вчера, 9:15

Перейти



Праздник не по плану (ЛП)

Автор: Мэдисон Наташа
Жанр: Современные любовные романы, Эротика

Элизабет.

Мой брат женится.

Прямо в Рождество, между прочим.

Праздник, который я ненавижу больше всего.

Просто давайте я перечислю все причины, почему это будет худший праздничный сезон из всех возможных:

Во-первых, мой багаж где-то потерялся.

Во-вторых, мне сообщили, что я должна искать другое место для ночлега, поскольку мою комнату заняли родственники.

И теперь, я вынуждена остановиться у лучшего друга моего брата.

У мужчины, который разбил мне сердце семь лет назад.

 

Нейт.

Мой лучший друг женится.

Я чертовски рад за него.

Пока не пришлось предложить его сестре свою свободную спальню.

Хотя ничего страшного, каких-то две недели, и она снова исчезнет из моей жизни.

Но дело в том, что Элизабет нажимает на все мои кнопки.

Проникает под мою кожу самым восхитительным образом.

Нам всего лишь нужно пережить свадьбу и праздники.

А потом она снова уйдет.

Если только моя мечта заполучить ее не сбудется.

18+


Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=958347


Канал Книги
вчера, 9:11

Перейти

{"type":"LastFive","o":5}
Отзывы   КОММЕНТАРИИ  9 392

Для тех, кто не верит, вот ещё одно изображение.


8 октября 2025, 11:39

Перейти


Скорее всего в описании у вас есть незаполненные обязательные поля. Обычно возле полей есть красный текст, показывающий, что у вас не заполнено. Посмотрите, есть ли он.
Если не найдёте, прикрепите скриншоты того, что показывается в описании. Скриншоты прикрепляются через 'Добавить рисунок' в редакторе текста.


6 октября 2025, 11:32

Перейти


приветик!!!!!!


23 марта 2024, 3:33

Перейти


Спасибо большое.Perfectly


29 января 2024, 17:09

Перейти

Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 117 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Впервые был напечатан без согласия автора в Quarto 1609 году издателем Томасом Тропом. Но можно ли утверждать с чувством полной уверенностью, что литературные образы сонета 1... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 64, 63, 100 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:

 Сонет 100 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 100 является частью последовательности «Прекрасная юность», в которой поэт выражает свою приверженность чувству любви к молодому человеку, как неземному идеалу Кра... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 119, 99 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 119 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность сонетов «Прекрасная молодёжь», в которой поэт выражает свою приверженность чувству любви к адресату, которым вполне могла быть женщин... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 88, 111 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
   Стоит отметить, что критик Джеральд Хаммонд в своей книге «The Reader and Shakespeare's Young Man Sonnets» противопоставил свой взгляд на группу сонетов 88-93 против версии критика Мартина Сеймур-Смита в примечании к сонету 88 первого издания 1981 года. Где выступил ... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 4, 24, 47 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
     Сонет 24 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, который является частью последовательности «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» сонеты (1—126). Сонет 24 затрагивает тему спора между взглядом и сердцем поэта в видении ... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — алхимия образного языка
Формат:
  Чтобы раскрыть истинную природу завораживающего эффекта мистерии пьес и сонетов Шекспира в качестве эпитета решил предложить читателю цитату из труда Карла Юнга «Психология и Алхимия» («Psychology and Alchemy»).  Дело в том, что современные переводы 154-х сонетов, опи... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 107, 46 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
Формат:
  Сонет 107 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность сонетов «Прекрасная молодежь», в которой поэт описал переломный момент событий не только его личной жизни, но и в истории Англии. По ... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
  Во-первых, Шекспир никогда и ничего не копировал при написании сонетов 154 и 153, он создал совершенно новый сюжет отличающийся от мифологического, в которым скрыл подстрочник, раскрывающий тайну его любви к юноше, адресату сонетов. В сюжете двух последних сонетов осн... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда (+18)
Добавил: Комаров Александр 2 июня 2021, 8:43
Формат:

 Сонет 20 — один из самых известных из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 20, является нераздельной частью последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь» («Fair Youth»), которая включает в себя сонеты 1-126. Где в сю... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 7, 85, 86 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 86 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, впервые сонет был опубликован в Quarto 1609 года. Сонет является заключительным из подгруппы сонетов «Поэт-соперник» («The Rival Poet») (77-86), входящих в последовательност... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Уильям Шекспир — образы чести и благородства
Формат:
  В переводах Маршака сонеты Уильяма Шекспира, облеклись в одеяния другого языка, получили другое, куда более упрощённое звучание, стали вычурным лубочным подобием оригинала Quarto 1690 года. Где взамен «свободной строки» оригинала шекспировского сонета из Quarto 1690 ч... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 91, 152 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
     Сонет 91 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является частью последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», в которой поэт выразил свою приверженность многолетней дружбе и отеческой любви к адресату ... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда
Формат:
Сонет 31 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. В котором, повествующий бард, действительно раскрыл своё сердце и описал детали, как личных, так и творческих приоритетов во взаимоотношениях с молодым человеком, адресатом ... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сонеты 21, 1 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Формат:
     Сонет 21 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, который является частью последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь». Как и сонет 130, он затрагивает проблему истины в любви, где повествующий бард напомнил некоторы... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
На странице
{"kw":"romantic poetry","o":25}