Литмир - Электронная Библиотека

– Что верно, то верно, – согласился Мерфи. – Но, слава Богу, все обошлось. Никто не видел, как ты кричал на Джиану, стоя голый в коридоре у двери своей спальни.

– Да, все обошлось. – Адам прошелся по комнате. – Однако факт остается фактом: я до смерти напугал бедную Джорджи.

– А может, ты ее вовсе не напугал, а, напротив, разжег ее любопытство своим соблазнительным видом? – успокоил приятеля Мерфи.

– Но Джорджи ведь так и не вернулась…

– Возможно, у нее просто больше здравого смысла, чем у тебя. – О'Брайен начал расхаживать по спальне, между делом наводя порядок в комнате. – Полагаю, это ее собака испортила твою обувь, – сменил он тему.

– Да, псина изгрызла носок сапога, – проворчал Адам.

– И всего-то? – О'Брайен наклонился, чтобы оценить размер нанесенного ущерба.

Адам тяжело вздохнул.

– Именно из-за этого я рассердился и накричал на Джорджи.

– А кто следит за твоей обувью? – поинтересовался Мерфи.

– Мальчишка-конюх.

– Чем он смазывает обувь? Пахнет норковым маслом.

– Совершенно верно. Это масло обладает водоотталкивающими свойствами.

– И придает обуви свойства, возбуждающие интерес собак, – с усмешкой добавил Мерфи. – Полагаю, что пса привлек запах мускуса, потому что Вагнер – особь мужского пола.

– Похоже на то, – пробурчал Адам.

– Скажи конюху, чтобы больше не пользовался этим средством, понятно?

Адам кивнул, затем, посмотрев на часы, пробормотал:

– Теперь уже точно не придет.

– Вероятно, она просто решила дать тебе время, чтобы ты мог спокойно позавтракать и выпить кофе. А также прочитать газету, которую ты велел ей принести. – Мерфи взял газету и бросил ее Адаму. – Наша Амазонка делает успехи: она принесла тебе завтрак, не разбив при этом посуду. И даже не забыла про газету. К тому же собственноручно ее отутюжила.

– Откуда ты знаешь, что это Джорджи утюжила газету? – спросил Маккендрик, разворачивая номер. Увидев на одной из страниц дыру в форме треугольника, он с усмешкой покачал головой. – Да, верно, это, конечно же, она постаралась. К сожалению, мы так и не узнаем содержание двух колонок на третьей странице – заметку прочитать невозможно. Интересно, кто учил Джорджи домоводству? – пробормотал Адам со вздохом. – Возможно, у нее имеется масса других талантов, однако хорошей хозяйкой ее не назовешь. – Он свернул газету, швырнул ее на кровать и рассмеялся.

О'Брайен посмотрел на друга с тревогой.

– Что смешного?

– Представляешь… – Снова рассмеявшись, Адам показал на газету. – С тех самых пор, как я приехал в Ларчмонт-Лодж, мне еще не удалось здесь прочесть ни одной газеты.

– Не преувеличивай, – ответил Мерфи. – По-моему, ты и дня раньше не мог прожить без свежих газет. Может быть, ты не Адам Маккендрик?

– Хочешь верь, хочешь нет, но я действительно не прочел ни одной газеты. Как только собираюсь просмотреть свежий номер, с ним всякий раз что-нибудь случается. То Вагнер разорвал в клочья целую кипу газет, которые я получил на прошлой неделе. То теперь Джорджи нечаянно прожигает страницу утюгом.

Мерфи ненадолго задумался, потом пристально посмотрел на приятеля:

– Дружище, а ты уверен, что все это случайно? Тебе ни разу не приходило в голову, что, возможно, кто-то не хочет, чтобы ты знал, о чем пишут в газетах?

Адам в недоумении уставился на друга.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Хочу сказать, парень, что я лично не верю в подобные случайности. Все это выглядит как-то очень уж странно.

Адам нахмурился.

– Пожалуйста, подай мне сапоги.

Мерфи протянул ему сапоги.

Адам надел правый сапог, затем засунул ногу в левый.

– Что за черт… – Он снял с ноги сапог и, перевернув, принялся трясти, пока не обнаружил в носке что-то очень похожее на колечко, тотчас же выпавшее из сапога и покатившееся по ковру.

В следующую секунду Адам убедился в том, что это действительно кольцо, вернее, перстень. Подняв перстень, он стал его разглядывать и все больше изумлялся: перстень был довольно тяжелый, очевидно, золотой, причем украшенный огромной черной жемчужиной, окруженной маленькими сверкающими бриллиантиками. И с первого взгляда было ясно, что это образец высочайшего ювелирного искусства. Конечно же, такой перстень стоил целое состояние, и наверняка он передавался из поколения в поколение. Но кто же мог сунуть эту драгоценность ему в сапог? Ответ напрашивался сам собой: это могла сделать только Джиана.

Мерфи в восхищении присвистнул и пробормотал:

– В жизни не видел такой красоты…

– Я тоже, – сказал Адам. – Такой перстень достоин королевской руки… Как такая вещь могла попасть к Джорджи?

– Догадаться не трудно, – ответил О'Брайен. – Не забывай, что она была служанкой у графини.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Думаю, ясно, как божий день: она стащила этот перстень у своей бывшей хозяйки.

– У графини Брокавии? – спросил Адам.

– Да, черт возьми. Неужели ты сам этого не понимаешь?

– Возможно, ты прав. – Адам пожал плечами. – Однако я в этом очень сомневаюсь. Если она и в самом деле украла этот перстень, то для чего же ей тогда класть его мне в сапог, где я его обязательно обнаружу? – Он почесал в затылке. – Кроме того, я не верю, что эта графиня Брокавия вообще когда-либо существовала. Что-то мне подсказывает, что графиня – просто выдумка.

– Почему ты так решил? – спросил Мерфи.

И Адам рассказал ему о том, как однажды Джорджи назвала свою прежнюю хозяйку графиней Брокадией, а не Брокавией.

Внимательно выслушав рассказ друга, О'Брайен кивнул.

– Пожалуй, ты прав. Значит, все, что они рассказывали о графине, – сплошное вранье; от начала и до конца. Но зачем им это?.. Ради чего лгать? – Мерфи посмотрел на драгоценный перстень в руке Адама. – И откуда же они приехали, как по-твоему?

– Из Каролии, – не отрывая взгляда от кольца, пробормотал Адам. Ему казалось, что он кое-что начал понимать, вот только что именно?..

– Из Каролии? – переспросил Мерфи, нахмурившись. – Это та самая страна, в которой…

– Лорд Баском говорил, что Изабель и Альберт жили в Каролии. – Адам передал перстень О'Брайену и подошел к гардеробу. Открыв дверцу, стал лихорадочно рыться в карманах пальто. – Я вспомнил: в этом доме все-таки есть одна целая газета, – проговорил он с торжествующей улыбкой. – Вчера в Лондоне я взял один номер в дорогу, чтобы было чем занять себя в поезде. Но я так ее и не прочел. Сунул газету в карман, после чего ни разу о ней не вспомнил. – Адам развернул газету. – Я прочел только первую полосу, просмотрел финансовые новости и пробежал глазами некоторые заголовки. А потом у меня заболела голова, и я бросил чтение. Однако я помню, что видел что-то… Да, вот! Вот оно!

Приблизившись к приятелю, Адам прочел вслух заголовок:

– «Принцессы Каролии, возможно, уже нет в живых».

Дочитав заметку до конца, Адам стал внимательно разглядывать небольшую фотографию, помещенную под статьей. Девушка же на фото была удивительно похожа на Джорджи. Почесав в затылке, Адам протянул газету О'Брайену.

– Господи, неужели это правда? Возможно ли… – пробормотал Мерфи в изумлении.

– Полагаю, что возможно, – кивнул Адам. – Маловероятно, конечно, но все-таки возможно. – Стиснув зубы, он процедил: – К сожалению, есть только один способ узнать это наверняка.

Мерфи с тревогой посмотрел на друга:

– Ты хочешь спросить о кольце саму Джорджи?

– Не напрямик; разумеется. Хочу выяснить это окольными путями.

– Но как?

Адам вздохнул.

– Если Джорджи – та самая карольская принцесса, которая исчезла, то, выходит, она лгала с самого начала. И следовательно, у нее имелись для этого очень веские причины. Скажи, Мерфи, какова вероятность того, что она доверится мне настолько, что скажет правду?

Мерфи в недоумении пожимал плечами.

– Но зачем ей все это?.. Зачем принцессе Каролии вдруг понадобилось скрываться в Богом забытом Ларчмонт-Лодже, затерянном в горах Шотландии? И почему она выдает себя за служанку? Может, для нее важно, чтобы ее никто не узнал?

39
{"b":"99615","o":1}