Литмир - Электронная Библиотека

– А мне кажется, что вы все прекрасно понимаете. – Адам снова улыбнулся. – Вы ведь очень неглупая девушка.

Все находившиеся в этот момент в библиотеке замерли словно изваяния, а некоторые даже раскрыли рты. Максимилиан силился что-то сказать, но казалось, он лишился дара речи.

А Маккендрик наконец-то осознал, что он почувствовал, едва лишь увидел Джиану. Им овладело вожделение – теперь в этом не было ни малейших сомнений, потому что он ощущал это каждой клеточкой своего тела, всеми нервными окончаниями. Его тело живейшим образом отзывалось на присутствие этой девушки, что весьма его тревожило, и он начинал терять душевное равновесие.

Следует заметить, что Адам никогда не склонял женщин из числа своей прислуги вступить с ним в интимную связь – это было не свойственно его натуре, он никогда не пользовался своей властью над людьми, зависевшими от него. Но вот сейчас… Сейчас он чувствовал, что начинает терять над собой контроль и ничего не может с этим поделать…

«Ты должен держать себя в руках, должен следить за своим поведением», – в отчаянии твердил себе Адам.

Джиану же разбирал смех. Ей нравилась эта захватывающая игра с Адамом Маккендриком – этот словесный поединок приятно щекотал нервы. Кроме того, ее забавляла сложившаяся ситуация – ведь этот американец не подозревал, что она принцесса; он, конечно же, считал, что она, Джиана, такая же, как он, поэтому вел себя соответствующим образом. Именно это обстоятельство позволяло ей вступить с ним в дуэль, не опасаясь, что подданные осудят ее за такую вольность.

Адам Маккендрик явно ее поддразнивал, и Джиана, поддерживая эту игру, отвечала тем же. Взглянув на него из-под опущенных ресниц, она с вызовом спросила:

– Неужели вы действительно позволите мне еще раз занять вашу постель?

– Ваше присутствие в моей постели меня нисколько не смущает, – с улыбкой ответил Адам. – Поверьте, вы там всегда желанная гостья. А вот ваша собака… Пусть лучше спит где-нибудь в другом месте.

После этих слов Адама все присутствующие в изумлении ахнули. Но никто не промолвил ни слова. Никто не вступился за Джиану.

– Боюсь, что это невозможно, – решительно заявила девушка. – Потому что Вагнер всегда спит там, где сплю я.

Адам пожал плечами.

– Очень жаль… А я-то уже был готов сделать для вас исключение и позволить вам спать на моей кровати.

– Не стоит ради меня идти на такие жертвы, сэр. – Джиана одарила Маккендрика надменной улыбкой. – Потому что мы с Вагнером уже нашли себе другое место для сна.

– Не могу сказать, что я буду скучать по Вагнеру, но вашего присутствия в моей постели мне будет явно недоставать.

– Очень сочувствую, но вам придется смириться и пережить это разочарование. – Джиана посмотрела Адаму прямо в глаза. – Хотя подозреваю, что такому человеку, как вы, будет нелегко с чем-либо смириться.

Адам сделал вид, что задумался, потом пробормотал:

– Как знать, как знать… Ведь один раз вы уже побывали в моей постели, и, следовательно, мы вправе предположить: если такое случалось однажды, то вполне может случиться и во второй раз. – Адам широко улыбнулся и добавил: – Жизнь непредсказуема, и она порой преподносит нам сюрпризы… Не исключено, что вы очень удивились бы, если бы вдруг узнали, что ждет вас в будущем.

Джиана перевела взгляд на Максимилиана, потом, снова повернувшись к Адаму, покачала головой:

– Нет, не могу с вами согласиться, сэр. Потому что мое будущее было определено в момент моего рождения.

Легкая грусть, прозвучавшая в ее голосе, весьма удивила Адама.

– В некоторых случаях судьбу можно изменить, – возразил он. – Потому что удача может улыбнуться кому угодно. Даже служанке.

Джиана пожала плечами.

– Возможно, вы правы, но в моем случае это маловероятно… сэр.

При этих словах девушка присела в почтительном реверансе.

Адам невольно нахмурился. Подчеркнутая вежливость Джианы задевала его гораздо больше, чем ее дерзость. Казалось, она давала ему понять, что их разделяет целая пропасть.

Окинув взглядом всех собравшихся в библиотеке, Адам проговорил:

– Вы свободны. Можете заниматься своими делами. А вы, – он посмотрел на Джозефа, – приготовьте нам с О'Брайеном лошадей. Мы поедем осматривать поместье.

– Но, сэр, вы не можете!.. – воскликнул Максимилиан.

– Я не могу осмотреть свое поместье? – удивился Адам.

– Вам нельзя осматривать его вместе с вашим камердинером, – пояснил Максимилиан.

– Но почему? – недоумевал Маккендрик.

– Господа не совершают верховые прогулки вместе со своими камердинерами. – Максимилиан строго посмотрел на О'Брайена. – Камердинеры не сопровождают своих господ на развлекательные прогулки, если нет необходимости присматривать за багажом и заниматься гардеробом хозяина.

О'Брайен в изумлении таращился на старика. Мало того, что он принял его за камердинера, – так теперь еще и отчитывает. Мерфи перевел взгляд на Адама, но тот пожал плечами, затем, повернувшись к своему секретарю, спросил:

– Это правда?

Максимилиан кивнул:

– Да, сэр. Так не принято.

– Допустим, господа действительно не выезжают на прогулку со своими камердинерами, – проговорил Адам. – Однако они охотно выезжают со своими друзьями. А Мерфи О'Брайен – прежде всего мой друг, и только потом – мой камердинер.

– Ваш друг, сэр? – в полной растерянности пробормотал Максимилиан. – Впервые вижу джентльмена, который называет своего камердинера или любого другого слугу своим другом.

– Скажите мне, Максимилиан, вы хоть раз бывали в Америке?

– Нет, сэр. Мне не приходилось там бывать.

Адам улыбнулся.

– Так вот, в Америке господин может выезжать на прогулку с кем угодно, если этот человек его друг. И социальное положение этого друга не имеет ровным счетом никакого значения. Поэтому я намерен отправиться на прогулку с моим другом Мерфи О'Брайеном. – Адам проговорил это тоном, не терпящим ни малейших возражений. Затем подошел к конюху и спросил: – Вы хорошо говорите по-английски?

Джозеф молчал.

Адам повторил свой вопрос на французском.

Джозеф с улыбкой кивнул:

– Теперь понял, месье.

– Вот и замечательно, – обрадовался Адам. – Скорее седлайте нам лошадей. Мы с мистером О'Брайеном сейчас же отправляемся на прогулку.

Помахав всем рукой, Адам повернулся и вышел из комнаты.

Глава 9

Благодетельный Барон всегда ведет себя как истинный джентльмен. Ко всем без исключения женщинам он относится, как к настоящим леди.

Вторая часть «Правдивых приключений Благодетельного Барона – приехавшего с Запада покровителя белокурых прекрасных дам, в отношении, которых совершилась несправедливость». Сочинение Джона Дж. Букмана, 1874 год

– Все это было весьма поучительно, – с кривой усмешкой заметил Мерфи, когда они с Маккендриком выехали из конюшни.

Адам вопросительно посмотрел на друга:

– Поучительно? Почему?

– Раньше я думал, что только англичане относятся к ирландцам свысока. Но теперь понял, что вся остальная Европа следует их примеру.

– Не принимай близко к сердцу, – посоветовал Адам. – Возможно, все дело в том, что ты американец. Видишь ли, по мнению европейцев, любой американец – просто-напросто болван, потому что ни черта не смыслит в классовых различиях и не испытывает благоговения перед аристократией.

Мерфи со вздохом кивнул.

– Из-за этого они видят в американцах скрытую угрозу – угрозу своему образу жизни.

– Да, несомненно, – согласился Адам. Ослабив поводья, он продолжал: – Мы грубые и неотесанные, но зато легки на подъем. Мы не верим ни в Бога, ни в черта. В Америке полным-полно всяких проходимцев, не испытывающих ни малейшего уважения к многовековой культуре и аристократической утонченности европейцев.

– И некоторые из американцев не нашли ничего лучшего, как сделаться банальными нуворишами. Фи, какой дурной вкус! – Мерфи произнес это, превосходно копируя британский аристократический выговор.

15
{"b":"99615","o":1}