Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

СУББОТА въ семь часовъ въ вечеру.

Дарагова моего супруга, хотя прилѣжно вездѣ унимали обѣдать, но онъ для меня домой приѣхалъ, а вмѣсто тово звалъ ихъ къ себѣ обѣдать. Господинъ Петерсъ сказалъ что поздно и нѣтъ время ему сыскать вмѣсто себя служить другова, а господинъ Вилліамсъ обѣщалъ быть изъ церькви прямо къ обѣду, за фамиліею господина Петерса обѣщалъ послать супругъ мой свою карету.

Дѣвица Дарнфортъ сказала издѣваясь, что она не будетъ естли онъ зоветъ не на свадьбу, чрезъ сіе видно, что господинъ Петерсъ ни кому не сказалъ о нашей свадьбѣ, что она была уже. Послѣ обѣда ѣздили мы въ каретѣ прогулятся, при чемъ возобновлялъ любезной супругъ мой любви своей увѣреніи, которые умножаются по всечасно, чемъ наиболѣе меня обнадеживаетъ, что онъ раскаянія не имѣетъ на мнѣ женяся, и допускаетъ съ собою обходится радостнымъ духомъ и спокойнымъ.

Я просила позволѣнія послать одну Гинею нищему, о которомъ сказывала госпожа Жевкесъ что очень боленъ. Хотя десять моя любезная говорилъ онъ когда вамъ угодно. Нѣтъ государь мой, я отвѣчала, никогда безъ позволенія вашева не пошлю ни Шилинга. Можетъ быть онъ говорилъ, тогда меньше здѣлаете добра нежели по своей волѣ, требуя моей аппробаціи, я надѣюсь ваша осторожность и разсмотреніе не подадутъ причины мнѣ сумнѣваться, нынѣ будемъ мы стараться какимъ бы образомъ учредить намъ то, чтобъ съ одной стороны не было безпокойства, а другой сумнѣнія.

Что касается до родителей вашихъ, я уже вознамѣрился ежели вамъ и имъ будетъ не противно, послать ихъ въ мою деревню Кентъ, о которой я вамъ упоминалъ въ такое время, когда вы отринули, и тѣмъ тогда меня разсердили, на противужъ нынѣ меня веселитъ то не сказанно, тамъ домъ изрядной со въ нутреннимъ уборомъ, я пошлю все туда что надобно имъ со избыткомъ, они будутъ во всю жизнь имъ владѣть онымъ, и доходами довольствоваться по своей волѣ; а ктомужъ я еще прибавлю на годъ по пятидесять фунтовъ Стерлинговъ, чтобъ они другимъ своимъ родственникамъ могли помогать: а ежели за хотите и еще имъ прибавить, оное состоять будетъ въ вашей власти, а я съ моей стороны никогда не буду сумнѣваться въ вашемъ разсмотреніи. Мы станемъ къ нимъ всякой годъ ѣздить, и они къ намъ, когда изволятъ, мнѣ они никогда не скучатъ, не подумай моя дарагая что я умышленно ихъ отъ себя отдаляю, я прежде хочу знать угодно ли то вамъ будетъ?

Мнѣ кажется или словъ не достаетъ, или языкъ Аглинской не доволенъ оказать мою благодарность. Умилосердись государь мой я цѣлуя ево руки отвѣчала! научите меня такому языку, которой больше имѣетъ словъ благодарныхъ, чтобъ изъяснить мои чувствіи, которые показать не найду словъ въ умѣ моемъ.

Дражайшая супруга говорилъ онъ, вы тогда наибольше оказываете чувствіи, когда вамъ въ словахъ бываетъ недостатокъ, я только желаю знать, довольныль вы первымъ моимъ представленіемъ, естли же не довольны, я вамъ скажу другое которое не можетъ быть противно. Видитель любезные родители мою правду, что ево любовь часъ отъ часу умножается, и проницаетъ мое наполненное радостію сердце. Пожалуй любезная моя говорилъ онъ, спросись съ ними, угодноли имъ сіе будетъ, а ежели нѣтъ то желаютъ ли жить съ нами въ одномъ домѣ, я съ радостію позволю.

Нѣтъ государь мой я отвѣчала, они съ радостію будутъ довольны, первымъ вашимъ обѣщаніемъ живучи въ покоѣ, и будучи во уединеніи станутъ больше молится Богу о здоровьѣ вашемъ.

Безпримѣрная Памела, дражайшая моя супруга говорилъ онъ, ваши мнѣніи и пріятной разговоръ услаждаютъ мои чувствія, и я себя несравненно больше почитаю счастлиыымъ нежели я надѣялся. Теперь еще вамъ хочу сказать о моемъ намѣреніи. Я вамъ въ собственное ваше разпоряженіе опредѣляю на годъ двѣсти фунтовъ Стерлинговъ, всякую четверть года, Лонгманъ, вамъ по пятидесятъ приносить будетъ, начиная отъ того дни какъ мы приѣдемъ въ Бетфортской домъ нашъ; что вы задумались и не говорите? Когда словъ вамъ не достаетъ, показать свое удовольствіе, то покажите мнѣ такимъ же пріятнымъ поцѣлуемъ какъ вчерась, вашу благодарность? Я тотчасъ бросясь и обнявъ ево цѣловала говоря, что не хочу такъ много ему убытку причинять, не безпокойся моя дарагая говорилъ онъ, это подлинно самая бездѣлица изъ моихъ доходовъ, которые я въ порядочномъ устроеніи всякой годъ въ свое время получаю. Вы увидите сами имѣя право узнать оное такъ какъ жена моя.

Такимъ пріятнымъ образомъ препровождали мы время пока карета домой возвратилась. Видите любезные родители какъ жизнь моя процвѣтаетъ! и всякая минута наводитъ новую радость, я подлинно могу увѣрить, что ни одинъ человѣкъ въ свѣтѣ не бывалъ такъ какъ я счастливъ.

ВОСКРЕСЕНЬЕ четвертой день моево счастья.

По утру зная что не пойдемъ въ часовню я встала рано, и пока почивалъ любезный супругъ мой, до завтрика молилась я въ кабинетѣ моемъ Богу. Нынѣ я начала наслаждаться вольностію и спокойствіемъ духа, а наиболѣе тѣмъ что во всѣхъ поступкахъ моево благотворителя, раскаянія не видно, завтрикали мы съ нимъ, разговаривали веселяся; теперь говорилъ онъ вижу я, что вы дарагая Памела спокойно и весело на меня стали смотрѣть, и я всегда буду стараться, чтобъ вы ни въ чемъ не сумнѣвались. Сердце мое государь мой нынѣ очень спокойно отвѣчала я, лишася всѣхъ страховъ, которые всѣ мои поступки въ ммятеніе приводили, нынѣ ваша милость произвела преодолѣть ему всѣ безпокойствы, отъ чего и здѣлалось оно весело и довольно: желаніе мое теперь остается продолжала я видѣть васъ съ Милади Даверсъ въ согласіи. Я сего согласія любезная Памела говорилъ онъ и самъ желаю, и для васъ я ей во многомъ уступлю, но оставимъ это, а станемъ говорить о нарядахъ вашихъ, я думаю нынѣ вамъ надобно одѣватся полутче, для тово, чтобъ пресѣчь молву народную, можетъ быть скажутъ, что я женясь на васъ раскаялся, и не хочу васъ одѣвать прилично своему состоянію. Я видалъ женщинъ которые вышедъ замужъ перестали одѣватся, то объ нихъ и говорили, что въ дѣвицахъ онѣ наряжались хорошо для тово, что бы прельстить жениха своего, а вышедъ замужъ изъ презрѣнія къ мужу не одѣваются. Вотъ для чего и не хочу что бы дѣлала такъ моя Памела, которая тѣмъ не оправдается, что и безъ наряду прекрасна. И такъ любезная Памела прошу всегда одѣваться такъ, какъ бы всякой день збирались въ гости: чрезъ то вы всегда стройность и хорошую фигуру имѣть будете, да естлибъ кто и ко мнѣ приѣхалъ, вы ево принять всегда готовы, не бѣгая въ задъ и въ передъ по спальнѣ хватая платье, когда уже гости сидя удивляются достойнымъ смѣха поступкамъ; къ томужъ я не буду думать и того, что бы вы на глаза не знакомые казатся хотѣли больше пріятной, нежели своему мужу. Не льзя больше имѣть справедливости я отвѣчала, какъ въ вашемъ повеленіи, я вамъ отъ всѣго сердца благодарна и совершенно буду поступать по волѣ вашей. Конечно любезная моя говорилъ онъ, вамъ нетрудно будетъ привыкнуть, а не такъ какъ знатнымъ женщинамъ, которые передѣлали день ночью, а ночь днемъ, ибо встаютъ въ полдень съ постели, а чрезъ то всѣ старинные въ домахъ порядки и пропали, обѣдаютъ тогда какъ ужинать время, а ужинаютъ весьма поздо, проиграя всю ночь въ карты, ложатся спать тогда когда уже домовитыя люди встали и исполняютъ свою экономію. Я во всемъ моя дарагая супруга желаю вамъ быть женщиной нынѣшняго свѣта, кромѣ сихъ поступокъ, ибо моя покойная мать, хотя старины и держалась, однако во всемъ была совершенна, и надѣюсь что и вы не станете перенимать тово что здоровью и славѣ вашей будетъ вредно.

Пожалуй государь мой я говорила, продолжайте полезные сіи наставленіи.

Изрядно отвѣчалъ онъ, я всегда ложусь спать въ одинадцатомъ часу естли мнѣ не помѣшаютъ гости, лѣтомъ встаю я въ шестомъ часу обыкновенно, но вы можете еще на полчаса или на часъ остатся въ постели.

Между тѣмъ останется вамъ время пока мы станемъ завтрикать, которому всегда быть надобно часу въ девятомъ, по томъ до второва часу будетъ вамъ время на исправленіе въ домѣ, пока должно будетъ садится обѣдать, до ужина можете дѣлать, что вамъ угодно для тово, что я всегда въ восемь часовъ опредѣляю ужинать, буде же захотимъ здѣлать перемѣну, мы учредимъ наши визиты принимать и развозить потомуже, ибо всякому вольно въ жизни своей здѣлать порядокъ, только и труда будетъ, что съ начала должно претерпѣть дерзскіе насмѣшки, обыкновенно отъ такихъ людей которыя не стоятъ тово, что бы объ нихъ и думать, и которыя сами скоро одумавшись скажутъ, глупо намъ въ мѣшиватся въ дѣла посторонніе, онъ хочетъ жить по своей волѣ, и онъ жизнь свою такъ завелъ какъ часы: да и подлинно любезная Памела, человѣкъ въ своемъ составленіи, весьма нѣженъ и такъ какъ часы составленные изъ маленькихъ пружинокъ, и требуютъ крайней бережливости, такъ и человѣку безъ порядокъ въ жизни весьма вреденъ.

93
{"b":"97692","o":1}