Прежде чем перейти к следующему, весьма важному и, на мой взгляд, главному пункту, я сделал небольшую паузу.
— Во-вторых, в случае возникновения серьезной внешней угрозы мы выступим на вашей стороне.
Лука Андреевич впервые за весь разговор весьма пристально посмотрел на меня и удивленно поднял бровь.
— В-третьих, мы обязуемся заранее согласовывать с Гильдией и Советом все наши масштабные операции в окрестностях города, если таковые будут иметь место. В-четвертых, мы будем предоставлять разведданные о любых обнаруженных потенциальных угрозах. И в-пятых, в случае полного соблюдения договора с вашей стороны мы не будем предпринимать никаких действий, прямо или косвенно подрывающих городскую стабильность.
Я на несколько секунд замолчал, обведя внимательным взглядом собравшихся.
— Теперь давайте о гарантиях, которые нужны нам.
Лука Андреевич откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
— Первое: официальное признание нашей группы законным формированием Гильдии. Не временными подрядчиками или наемниками, а постоянной действующей боевой единицей со всеми полагающимися правами и привилегиями. Второе: обеспечение неприкосновенности нашего статуса и активов. Это значит, никаких внезапных заморозок счетов, проверок имущества или документов, обысков и тому подобного беспредела. Третье: полное невмешательство в любую нашу деятельность за пределами городских территорий. То, чем мы занимаемся в аномальных зонах — это исключительно наше дело.
Я замолчал и вопросительно посмотрел на членов Совета. В зале заседаний повисла настороженная тишина.
Артемий Федорович закончил писать, перечитал свои заметки и перевел взгляд на Луку Андреевича.
— Вполне себе разумно и приемлемо, — удивленно хмыкнув, констатировал он.
Лука Андреевич с ответом не спешил. Он сверлил меня тяжелым, пристальным взглядом, который, вероятно, когда-то заставлял ежиться и опускать глаза его подчиненных. Но на меня этот банальный приемчик не действовал. Мне, признаться, доводилось встречать взгляды и пострашнее.
— Выступаем на стороне Камнегорска при серьезной внешней угрозе, — процитировал мои слова силовик. — Звучит-то оно, конечно, красиво. Но кто, скажи на милость, определяет критерии той самой серьезности внешней угрозы? Вы? Или все-таки мы?
— Вы, конечно же, — без колебаний ответил я. — Если Совет объявляет военное положение или его эквивалент, мы вступим в бой на вашей стороне.
Он обдумал ответ, затем удовлетворенно кивнул и продолжил:
— Ваша деятельность за городской чертой… Допустим, вы проводите операцию, которая провоцирует ответный удар по городу. Формально вы не нарушили ни единого пункта, но город при этом пострадает.
— Пункт пятый, — парировал я. — Отказ от прямых или косвенных действий, подрывающих стабильность Камнегорска. Если наша операция несет риски для города, мы обязаны это учитывать. Кроме того, третий пункт четко указывает на предварительное согласование крупных операций и дает вам возможность заранее оценить риски.
Лука Андреевич удивленно крякнул и повернулся к Сойке.
— Ну а вы что молчите? Ручаетесь за них?
Она, не мешкая, ответила:
— Я ручаюсь за результаты их работы. Карамазов за сутки очистил сектор Молчаливый лес и сдержал все пункты наших устных договоренностей.
Артемий Федорович задумчиво постучал карандашом по странице блокнота.
— Сейчас меня больше всего интересует сугубо практическая сторона вопроса. Какой формальный статус мы присваиваем этой группе? Независимые подрядчики звучит как-то уж слишком размыто. Добровольное формирование?.. Нет-нет. Это совсем не в тему. Нам нужен правовой термин, который будет намекать на их автономию, но одновременно встроит эту группу в нашу иерархию.
Лука Андреевич задумчиво потер подбородок.
— Спецподразделение… — протянул он. — Спецподразделение Гильдии сталкеров Камнегорска по реагированию на особые угрозы.
Артемий Федорович согласно кивнул и быстро зафиксировал формулировку в блокноте.
— С закрепленным правом на автономию в выборе методов и целей, — добавил он, — при условии, что они не противоречат концепции городской безопасности.
Придя, наконец, к консенсусу, оба представителя Совета вопросительно посмотрели на меня.
Я обдумал предложенный нам статус. С одной стороны он обеспечивал легитимность, а с другой создавал между нами и Советом приемлемый буфер в виде Гильдии сталкеров. Работа с особыми угрозами давала карт-бланш на нестандартные методы, а автономия гарантировала главное: мы не превратимся в послушных цепных псов.
— Хорошо, — ответил я. — Меня все устраивает.
Лука Андреевич коротко кивнул.
— Подписание договора состоится завтра вечером в штаб-квартире Гильдии. Канцелярия Совета подготовит договор, согласование с вашей стороной пройдет через Сойку.
Он поднялся из-за стола. Артемий Федорович последовал его примеру, убирая блокнот с протоколом совещания в карман. Похоже, на этом официальная часть встречи подошла к концу.
— Карамазов, — остановившись у двери, силовик обернулся. — Вы ведь отдаете себе отчет в том, что эта бумага защищает вас только до тех пор, пока от вас есть польза?
— Я отдаю себе отчет в том, что эта бумага защищает обе стороны, — спокойно ответил я. — Ровно до тех пор, пока мы обоюдно соблюдаем все ее условия.
Еще секунду он сверлил меня пристальным взглядом, а затем едва заметно кивнул. В этом скупом жесте, при наличии должного воображения, можно было бы даже разглядеть некий оттенок уважения.
Артемий Федорович тоже задержался в дверях.
— Вы весьма интересный человек, Карамазов, — мягко заметил он. — Смею надеяться, вы окажетесь настолько же полезным, насколько поначалу показались мне опасным.
С этими словами он вышел в коридор и мы с Сойкой остались одни.
Она сидела, откинувшись в кресле, и какое-то время задумчиво смотрела на закрывшуюся дверь, а затем повернулась ко мне.
— Ты хоть осознаешь, что сейчас совершил? — мне показалось, что в ее голосе промелькнули нотки восхищения. — Ты выбил статус, ради которого местные группировки сталкеров годами пускают кровь аномальным монстрам. Автономное боевое соединение, напрямую защищенное договором с Советом.
Я равнодушно пожал плечами.
— Я просто предложил им то, от чего было невыгодно отказываться. Подконтрольный союзник всегда лучше непредсказуемой угрозы.
— Лука тебя запомнил, — усмехнулась Сойка, поднимаясь со стула. — И это палка о двух концах. Он весьма влиятельная фигура на территории Северных городов. И он ничего не прощает. Особенно предательства.
— Пока что мне не за что просить у него прощения.
— Надеюсь, так будет и дальше. Иначе мне прилетит не меньше твоего, — угрюмо ответила Сойка.
Она накинула куртку и направилась к выходу.
— Идем, подброшу тебя до Причала.
Мы вышли из здания Совета, и я полной грудью вдохнул прохладный вечерний воздух. В Северном квартале запахи были совершенно другими, нежели в остальном городе. Здесь преобладали ароматы цветочных клумб и липовых аллей, а не удушливая гарь трущоб.
Мы двинулись к авто Сойки, которое было припарковано неподалеку.
Обратный путь прошел в полном молчании. Я наблюдал из окна, как элитный район скрылся за высокой бетонной стеной, как мимо проносятся ремесленные лавки и магазинчики, и как все это великолепие постепенно сменяется грязными и тесными улицами трущоб.
— Жду тебя завтра, — нарушила тишину Сойка, когда машина притормозила возле гостиницы. — Канцелярия Совета пришлет договор до обеда. Найди время, чтобы внимательно его изучить.
— Само собой.
Я уже ступил на брусчатку, когда Сойка окликнула меня из полумрака салона:
— Карамазов.
Я обернулся.
— Ты точно ничего больше не хочешь мне рассказать? Не сильно верится, что ты нихрена не залутал с той твари в лесу.
В свете единственного уличного фонаря ее глаза блеснули холодным любопытством. Я понимал, что она о чем-то догадывается. Возможно даже что-то знает. Майя еще перед выходом на задание доложила мне, что в наших удостоверениях спрятаны жучки, отслеживающие, как минимум, точные координаты целей. Сойка продолжала вести свою скрытую игру, вопреки моему предупреждению.