Сорг коротко кивнул Медоре.
— Открой. Но не отходи далеко.
— Невероятно обнадёживает.
Она подошла к двери.
Через мутноватое стекло было видно только силуэт — высокий, спокойный, в светлом пальто. Никакой суеты. Никакой нервозности. Никакой попытки спрятаться. Это раздражало заранее.
Медора отперла замок и приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы в щель вошёл воздух с улицы.
Он был холоднее, чем должен был быть в этот час.
И сухой.
Перед ней стояла женщина.
Та самая, о которой говорил Рубэн.
Высокая. Светлое пальто сидело на ней так ровно, будто она не носила вещи, а убеждала ткань подчиняться. Волосы были убраны назад слишком аккуратно для человека, который живёт настоящей жизнью. Лицо — правильное до отвращения, не красивое в добром смысле, а именно выверенное, как дорогой нож или хорошая чужая подпись. Вблизи от неё действительно пахло сухими цветами и холодным железом, словно кто-то взял зимний склад, старую полку с гербарием и очень слабый, очень дорогой парфюм, а потом заставил всё это вести себя прилично.
Женщина посмотрела на Медору без удивления.
— Я за остатком груза, — сказала она. — Уже можно.
Голос у неё был низкий, ровный, без нажима. Так обычно говорят люди, которым слишком давно не приходилось просить.
Медора не двинулась.
— Уже нельзя.
Женщина чуть наклонила голову.
— Здесь должна была быть Озёрная.
— А здесь Малина.
— Уже нет.
— Уже да, — сказала Медора.
Женщина перевела взгляд мимо неё — вглубь помещения. И вот тогда в её лице впервые что-то изменилось. Не много. Только на долю секунды, но этого хватило. Она увидела Минерву. Увидела Сорга. Увидела Лионела. Увидела тележку. Увидела, что длинные футляры не исчезли, а тележка не ушла. И поняла то, что все они поняли ещё несколько минут назад: первая часть плана сорвалась.
— Неприятно, — сказала она.
— Вам — да, — ответила Минерва, подходя ближе. — Добрый вечер, Иара.
Женщина посмотрела на неё.
— Минерва Эст. Конечно. Значит, всё оказалось немного скучнее, чем могло бы быть.
— А мне казалось, вы любите сухие маршруты.
— Люблю точность. А не чужую самоуверенность.
Иара наконец полностью повернулась к Минерве.
— Вы плохо держите сеть. Бытовые точки слишком быстро привыкают к случайным людям.
— Это не случайный человек, — сказала Медора раньше, чем успела подумать.
Женщина посмотрела на неё уже внимательнее.
И впервые за весь вечер в этом взгляде появилось не просто раздражение, а что-то похожее на холодное профессиональное любопытство.
— Да, — сказала она тихо. — Вот это я уже вижу.
Кот зашипел.
Не громко. Очень низко. Так шипят не от страха, а от глубокой личной неприязни.
Иара посмотрела на него.
— А ты здесь откуда?
— Из лучших решений этого места, — ответил кот.
— Вижу, — сказала она. — Сильный локальный характер. Это усложнило дело.
— Как жаль, — сказал кот.
Один из футляров у дальней стены сухо звякнул.
Потом второй.
Потом третий, тот самый, где уже шла серебристая трещина, издал негромкий красивый звук, будто кто-то внутри пробовал голос.
Минерва не обернулась.
— Не двигайтесь, Иара.
— Или что? — спросила та почти любезно.
— Или будет больнее.
Женщина чуть улыбнулась.
От этой улыбки Медоре сразу захотелось взять что-нибудь тяжёлое.
— Дорогая Минерва, — сказала Иара. — Если бы вы могли сделать больно мне, а не обстановке, вы бы уже начали.
Сорг сделал шаг.
Женщина даже не посмотрела в его сторону.
— А вы, полагаю, местное прямолинейное решение.
— Полагаю, да, — сказал Сорг.
— Обожаю, когда сеть всё ещё надеется на грубую силу.
— Она работает чаще, чем ваша вежливость, — отрезал он.
Иара снова перевела взгляд вглубь Малины.
— Я пришла не за разговором. Мне нужен груз.
— Он вам не достанется, — сказала Медора.
— Достался бы, если бы вы вовремя остались никем.
Это было сказано без злости. Спокойно. Почти скучно. И именно поэтому Медора сразу почувствовала, как у неё внутри поднимается бешенство.
— Повторите, — сказала она.
— Вы слишком быстро срослись с точкой, — ответила Иара. — Новые открывающие обычно держатся поверх. Боятся. Сомневаются. Ждут, что место сначала их полюбит. Вы оказались грубее и быстрее, чем положено.
— Невероятно трогательный комплимент.
— Это не комплимент. Это ошибка в расчётах.
Один из футляров треснул громче.
Серебристая линия на крышке стала длиннее. По металлу пошёл сухой узор инея.
Минерва резко сказала:
— Все назад от стены. Сейчас.
Иара даже не шевельнулась.
— Поздно.
В ту же секунду треснул второй футляр.
Потом третий.
Крышки не взорвались и не сорвались. Они медленно, почти красиво разошлись по швам, будто их открывали изнутри очень терпеливые, очень холодные пальцы.
Из первого футляра поднялся пар — тонкий, голубоватый, прозрачный, пахнущий металлом и выдохшимся снегом. Из второго — длинная узкая тень, блеснувшая как клинок. Из третьего выскользнули тонкие серебряные стержни, слишком изящные, чтобы быть честными предметами.
— Назад! — повторила Минерва.
Сорг уже был впереди.
Лионел тоже двинулся, сам не заметив когда.
Иара сделала наконец шаг внутрь.
Просто шагнула через порог, и от этого в Малине сразу стало суше. Воздух будто слегка стянуло по краям. Лампа над стойкой мигнула. У Медоры на секунду возникло почти физическое ощущение, что дверь за её спиной стала не той. Что петли немного не так сидят. Что порог длиннее. Что за дверью уже не двор, а какой-то другой проход.
— Нет, — сказала она вслух.
Иара посмотрела на неё с почти вежливым сожалением.
— Поздно.
Серебряные стержни из третьего футляра дрогнули и начали медленно подниматься.
Не лететь.
Подниматься.
Как будто в помещении вдруг стало действовать чужое направление тяжести.
Минерва выхватила из рукава тонкую пластину и швырнула её в ближайший стержень. Металл ударил о металл сухо, резко, и один из стержней ушёл в сторону. Но остальные продолжали подниматься.
Сорг кинулся к футлярам.
Иара подняла руку.
Очень небольшое движение.
И воздух перед ним словно стянулся невидимой проволокой. Сорг влетел в неё плечом, ругнулся и всё же не отступил, а ударил второй рукой, уже вслепую и очень зло. Невидимое напряжение дрогнуло.
— Лионел! — крикнула Минерва.
— Я уже здесь! — рявкнул он в ответ.
Из второго футляра окончательно выскользнул клинок.
Длинный, узкий, с тёмной рукоятью и бледным, почти ледяным светом по кромке. Он не упал на пол. Завис в воздухе на высоте человеческой груди, как вещь, которая слишком хорошо знает себе цену.
Лионел замер.
Медора даже сквозь весь грохот, холод и сухое жужжание серебряных стержней поняла, что он узнал эту вещь быстрее, чем собственную злость.
— Да ладно, — почти шёпотом сказал он.
Клинок дрогнул.
Повернулся.
И метнулся к нему рукоятью вперёд.
Лионел поймал его так, будто всё утро мир действительно готовил именно эту минуту и просто слишком долго издевался дорогой.
Клинок сел в ладонь сразу, точно, зло.
Лионел выдохнул.
— Наконец-то.
Кот, пригнув уши, бросил:
— Вот теперь тебе можно ныть чуть убедительнее.
Иара впервые за весь вечер перестала выглядеть скучающей.
— Нехорошо, — сказала она.
— Наоборот, — сказал Лионел и пошёл вперёд.
Он двигался не так, как человек, впервые получивший в руки долгожданное оружие. И не так, как герой, очень довольный собственной сценой. Он шёл как человек, у которого с самого утра ломали логику, терпение и график, а теперь наконец дали форму этому раздражению.
Первым ударом он срезал невидимую стяжку перед Соргом.
Раздался звук рвущегося льда.