Литмир - Электронная Библиотека

— Дариус должен пасть! — ревел вождь, поднимая топор. — Их магия отравила наши земли! Сегодня мы вернем то, что принадлежит нам по праву!

Лорд схватил меч и бросился к воротам.

— Вэлрин! — крикнул он. — Защити мать и сестру!

Но было поздно.

Варвары ворвались в город. Дома горели, крики смешивались с ревом воинов и воем шаманов. Один из варваров схватил старуху за волосы и швырнул ее в огонь. Другой добивал раненого ополченца, смеясь хриплым, звериным смехом.

Вэлрин искал семью. Он нашел мать у стены — она шептала исцеляющие слова над ранеными, но магия больше не лечила. Стрела варвара попала ей в плечо, а вторая — в грудь.

— Мама! — юноша бросился к ней, но его отшвырнули в сторону.

Киали бежала к нему через площадь, сжимая в руках куколку, которую сама зачаровала.

— Брат, смотри! Она смеется! — крикнула она.

Один из варваров заметил ее и метнул копье. Девочка упала, так и не добежав.

— Нет! — Вэлрин рванулся вперед, но его схватили. Воин в волчьем плаще занес топор…

Каменный волк, дух‑хранитель города, отшвырнул варвара. Гранитные мышцы трещали под натиском магии, глаза, высеченные в граните, на мгновение вспыхнули янтарным светом.

— Беги, — прохрипел он, и голос его звучал, словно осыпающаяся кладка. — Я дал клятву защищать невинных. Ты — последний, кого я могу спасти.

Он схватил юношу за шиворот и рванул в лабиринт подземных туннелей.

— Помни: магия — не враг. Она — часть мира. Не повтори ошибок тех, кто ее предал, — дух исчез в тени, а Вэлрин побежал дальше.

Он бежал, пока не потерял сознание от усталости и горя.

Первые дни после падения Дариуса юноша провел в полубессознательном состоянии. Очнулся лишь на третий день — в пещере у подножия гор, сжимая в руке куколку Киали, которую успел подхватить в последний момент. Выбравшись наружу, он шатался. Город, который он знал, перестал существовать. Улицы были усеяны телами, дома превратились в обугленные остовы. Вэлрин шел, не разбирая дороги, пока не оказался у руин своего дома. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь треском догорающих балок. Фиолетовая луна все еще висела в небе, но теперь ее свет казался насмешкой.

Юноша сел, прислонившись к стене. Боль утраты давила, смешиваясь со слезами, грязью и кровью. Он сжал куколку так сильно, что ее крошечные ручки треснули.

— Я сделаю так, чтобы это больше никогда не повторилось, — прошептал он. — Магия будет подчиняться. Или я сломаю ее основы.

Его глаза, еще недавно полные жизни, стали холодными и жесткими. В них больше не было места надежде — только решимости и гневу.

Пришла пора учиться выживать.

Каждое утро начиналось с обхода окрестностей пещеры. Вэлрин всматривался в землю, выискивая следы грызунов и места, где могли расти съедобные коренья. Выкапывал их заостренной палкой. Некоторые узнавал по описаниям из книг, прочитанных в детстве: клубни лесного лука, корни девясила, сладковатый корень солодки. Вымачивал в воде и запекал на углях.

Юноша мастерил ловушки из веток и кусков веревки, подбираемых среди обломков снаряжения. Когда в ловушку попадала полевка или землеройка, действовал быстро и четко — без лишних мучений. Мясо жарил на костре, шкурки сушил, чтобы потом использовать для утепления одежды.

В защищенных от ветра низинах встречались заросли дикой смородины и ежевики. Вэлрин помнил уроки матери: «Если ягоды едят птицы — скорее всего, они безопасны». Он наблюдал за дроздами и зябликами, прежде чем решиться попробовать. Ел понемногу, дожидаясь реакции организма.

Дождевую воду собирал в углублениях скал, процеживал через слои мха. Однажды нашел небольшой родник — это стало настоящей удачей.

Он отметил место родника приметными камнями, чтобы не потерять.

Пещера была холодной и сырой, но давала защиту от ветра и хищников. Вэлрин постепенно обустраивал убежище. Создал подобие тамбура — это уменьшило сквозняк. Настелил толстый слой сухих листьев и мха в глубине — получилось что-то вроде матраса. Сверху положил остатки старого одеяла, найденного среди руин. У входа разложил камни, создав очаг. Дрова собирал тщательно: выбирал сухие ветки, складывал их под навесом скалы, чтобы всегда были под рукой. На стенах развесил сушиться травы, коренья и шкурки грызунов.

Ночи были долгими и холодными. Юноша закутывался в плащ, но все равно дрожал. Магия, которая раньше согревала его в походах с отцом, теперь давалась с трудом. Первые эксперименты выходили неуклюжими: он пытался воссоздать простое заклинание света, но вместо ровного сияния получались вспышки, обжигающие руки.

Вэлрин тренировался днями и ночами, пока не научился контролировать даже самые слабые чары. Научился разжигать костер с помощью последних магических сил.

Заклинание «Пламя воли» — знакомое с детства — теперь требовало напряжения всех сил. Юноша садился у очага, закрывал глаза и вспоминал, как отец учил его:

— Огонь — это не только тепло. Это воля, воплощенная в свете.

Он сосредотачивался на желании тепла, на образе уютного семейного очага в Дариусе. Пламя вспыхивало — сначала робко, потом увереннее. Пока костер горел, Вэлрин сушил промокшую одежду, чинил обувь, укреплял ловушки. Иногда сидел, глядя на огонь, и пальцы его непроизвольно вычерчивали в воздухе руны. Те, что когда-то означали защиту, исцеление, гармонию. Теперь они казались чужими.

Перед сном, сидя у костра, продумывал план мести. Вспоминал лица варваров, разрушенный город, последние мгновения семьи. Гнев помогал ему не сломаться.

Постепенно тело привыкало к новому ритму. Мышцы окрепли от постоянной ходьбы и работы, зрение и слух обострились. Вэлрин научился читать следы, предсказывать погоду по запахам и направлению ветра. Он становился не просто выжившим — он становился охотником. И его главной добычей были те, кто разрушил его мир.

Когда первые месяцы выживания отошли в прошлое, юноша осознал: одной грубой силы недостаточно. Чтобы совершить задуманное, нужны знания — те, что спрятаны в руинах Дариуса, в забытых архивах, в древних свитках. Он начал искать, вспоминая уроки Веридана: «Сила без понимания — это меч без рукояти».

Сначала это были обрывки слухов, подслушанных у костров беженцев: кто-то шептал о «Тени воли» — заклинании, подавляющем чужую магию; другие рассказывали о Камне веков, будто бы способном перестроить сам порядок мироздания. Вэлрин ловил каждое слово, взвешивал, запоминал.

Среди пыли и обломков того, что некогда служило библиотекой Дариуса, юноша обнаружил истлевший клочок пергамента. Кожа потрескалась, чернила выцвели, но символы все еще светились слабым отблеском. Вэлрин осторожно развернул его и начал читать. Первые строки давались легко, но чем глубже он погружался в текст, тем сильнее чувствовал, как холод проникает в сердце, сковывает дыхание. Почерк был безошибочно знаком.

— Веридан… — выдохнул он, пальцы сжались на хрупкой бумаге.

Если наставник уцелел… Он мог пролить свет на природу той разрушительной силы, что обратила город в прах. Юноша резко отложил свиток, сжал кулаки — вены на руках чуть заметно потемнели.

— Так вот как это работает, — прошептал он. — Не гармония, а подавление. Не просьба, а приказ.

В руинах библиотеки он нашел уцелевший учебник по рунной магии. Первые попытки начертить символы на камнях заканчивались неудачей — руны тускнели и исчезали. Вэлрин тренировался каждый день: сначала выводил знаки углем на стенах пещеры, запоминая их форму и значение. Потом перешел к гравировке на камнях. Первая устойчивая руна — «Защита» — продержалась всего несколько минут, но это был прогресс.

Разбирая уцелевшие вещи в развалинах отчего дома, он наткнулся на дневник отца. Лорд Дариус записывал свои размышления о магии, предостерегал от древних табу. Одна страница была вырвана — аккуратно, будто кто-то специально ее удалил. На полях осталась заметка, сделанная рукой отца: «Камень веков не терпит принуждения».

Вэлрин захлопнул дневник, сжал его в руках.

19
{"b":"970605","o":1}