Линда уже начинала подозревать неладное — почему я не уволил Кэм, как изначально собирался, как все ожидали. Я не мог на нее злиться: у женщины интуиция острая, как лезвие, и она знала меня лучше всех. Она понимала, что я что-то скрываю, и на этот раз попала в самую точку.
От Линды я, по сути, никогда ничего не мог скрыть. Даже когда она приехала в центр МакМаллена с моим дедом, чтобы забрать меня из моего последнего приемного дома. Мне тогда было двенадцать — злой, замкнутый пацан с грязным языком и еще более грязным характером. Я никому об этом не говорил, потому что звучало бы, как будто я размяк, но тогда мне правда показалось, что Линда — ангел. Ангел, спустившийся с небес, чтобы вытащить меня из того ада, куда меня забросила жизнь.
Она помогала моему деду растить меня… хотя, если честно, именно она и воспитывала. И это было непросто — я был настоящим кошмаром. Образцовый пример парня с камнем за пазухой: злой, озлобленный, недоверчивый, мятежный и вечно готовый на скандал. Первые пару лет я устраивал Линде и Фрэнку сущий ад.
Фрэнк Хендерсон был неплохим стариком — умный, проницательный, но понятия не имел, как справляться с бешеным подростком, ненавидящим весь мир. До сих пор не понимаю, зачем он вообще решил забрать меня. Не пойми неправильно — я был чертовски благодарен, что выбрался из системы, но никогда не понимал его мотивов. Зачем? Он перевернул свою жизнь — и жизнь своей управляющей — ради того, чтобы играть со мной в семью. Еще меньше я понял, когда в кабинете юриста мне вручили документы на всю его империю.
Двадцать отелей, куча недвижимости, акции, инвестиции — целая гора старых, грязных денег, свалившихся в руки его внука, который едва выжил в этой жизни. Все, что Фрэнк Хендерсон создавал десятилетиями, он доверил мне. Он был гордым человеком, и да, при жизни мы ладили, но иногда я думал — знал ли я его вообще? Линда говорила, что он чувствовал то же самое: что никогда не смог понять мальчишку за каменной стеной, которой я себя окружил.
После смерти Фрэнка Линда — единственный человек, кого я мог назвать семьей. Формально у меня, конечно, была кровь — отец, его жена, их сын. Но я скорее бы себе руку откусил, чем стал бы с ними общаться. Не испытывал никакой вины за это. Они того не стоили. Особенно мой отец. Этот человек не заслуживал ничего. Ни капли жалости. Только ненависть.
Ненависть за то, что обрюхатил шестнадцатилетнюю девчонку, любившую порошок больше жизни. Ненависть за то, что бросил нас и не оглянулся.
Я и был результатом этого поступка. Живое последствие.
Неудивительно, что я вырос таким мудаком. Когда твой отец — холодный ублюдок, сложно стать кем-то другим. Но это не оправдание. Я поступил по-свински, оттолкнув Кэм. Я стал причиной того, что она каждый вечер закрывалась у себя в комнате, избегая всех, включая меня.
Что ж, яблоко от яблони недалеко падает.
«Так даже лучше», — думал я с горечью. Так ей не будет больно. Каким бы бессердечным придурком я ни был, я не хотел причинять ей боль. Не хотел быть причиной боли в ее серых глазах. Или, что хуже, разочарования.
Телефон зазвонил, и я ответил, не глядя на экран.
— Привет, красавчик, — прозвучал приторно-соблазнительный голос. От него у меня внутри все скрипело, как по стеклу ногтями. — Соскучился?
Подавленный, я откинулся в кресле, закинул ноги на стол и мысленно пообещал себе в будущем проверять номер, прежде чем отвечать.
— Чего тебе, Рэйчел? — устало спросил я.
— Я в холле, — пропела она. — Подумала, пообедаем вместе?
Ага, конечно. Когда Рэйчел звала на «обед», это всегда значило одно: она что-то хочет. И обычно это «что-то» имело внушительный ценник. — Садись в ресторан, — буркнул я. — Сейчас приду.
Глава 21
Отчаянные девушки и разочарованные парни
Ли
— Что желаете заказать? — спросила я, держа в руках блокнот и ручку. Голос дрожал, но я старалась выглядеть уверенно.
Она смотрела на меня с презрительной ухмылкой.
Он — с широко раскрытыми глазами, крутя в руках ключи от машины, будто не знал, куда себя деть.
Каждая клеточка моего тела напряглась, когда я встретилась взглядом с Рэйчел. Больше на Кайла я даже не осмелилась взглянуть. Вцепившись в блокнот, начала перечислять блюда дня, запинаясь на каждом втором слове. Это был не первый раз, когда мне приходилось обслуживать Рэйчел — раньше она часто приходила сюда с каким-то пожилым, хорошо одетым мужчиной с острым, как нож, взглядом. Но сегодня все было по-другому. Сегодня она пришла с Кайлом.
Как с парнем.
— Как твоя рука, детка? — ядовито спросила Рэйчел, когда я закончила тараторить про блюда.
— Я… э-э… — пробормотала я, не находя слов. — Может, начнете с напитков? — я старательно избегала смотреть на эту рыжую змею. Она меня ненавидела — это было очевидно даже ребенку.
Когда она не ответила, я нехотя перевела взгляд на Кайла. Это был первый раз, когда я видела его после того, как он разбил мне сердце в своем офисе, и колени у меня подгибались.
— Что-нибудь для вас, мистер Картер? — спросила я хриплым голосом.
Он хотя бы выглядел смущенным.
— Молочный коктейль, Ли.
— Какой вкус?
— Клубничный, пожалуйста.
Я быстро записала заказ, лишь бы сбежать отсюда до того, как сгорю со стыда.
— Ли? Это ее имя? — приторно произнесла Рэйчел, постукивая пальцами по столу.
Я натянуто улыбнулась.
— Да. Хотите что-нибудь еще, пока я не ушла?
— Что это вообще за имя для девушки? — подняла она бровь.
— Это сокращенно от Делия, — пробормотала я, чувствуя, как заливаюсь краской. — Это имя моей мамы. Меня назвали в ее честь.
Рэйчел изогнула губы в злой усмешке.
— Ну, значит, у твоей мамы было отвратительное имя.
Ручка выпала у меня из рук. Гнев обжег изнутри.
— Простите? — прошипела я.
— Ты прекрасно меня услышала, — сладко ответила она.
— Рэйч, хватит, — тихо сказал Кайл. Его голос дрогнул, и от этого у меня защипало глаза. Господи, зачем он связывается с такой женщиной?
Я просто стояла и смотрела на нее, не понимая, как в таком красивом теле может скрываться столько яда.
— Мой парень сделал заказ, — продолжила она, цокая ногтями по столу. — Знаю, ты туговата на ухо, деревенщина, но когда клиент просит принести что-то — ты приносишь.
— Черт возьми, я сказал, оставь ее, — рявкнул Кайл, бледный как мел. — Ли, я…
— Не разговаривай с ней! — резко перебила его Рэйчел.
— Ли, ты в порядке? — спросил Майк, наклоняясь, чтобы поднять мою ручку. Я покачала головой, и он мягко положил руку мне на плечо. — Иди, отдохни немного. Я возьму их стол.
— Спасибо, — прошептала я.
Протянув ему блокнот, я развернулась и поспешила к двери.
— Ли, подожди! — крикнул Кайл.
Но я даже не оглянулась. Мне было слишком стыдно.
Я просто должна была уйти.
Кайл
— Держи свою суку на привязи, Картер, — проворчал Майк, уставившись на нас. — Ли не нужна твоя вонючая подружка под носом.
Я встал и в упор взглянул на него. — А ты-то что о ней знаешь?
— Гораздо больше, чем ты думаешь, — фыркнул Майк, и меня чуть не прорвало от желания всадить ему кулак в глотку. — Мы с ней знакомы.
— Знакомы? — я даже не догадывался, что у Ли есть такой друг. Намерение волной прокатилось по телу. — С каких пор?
— Я же сказал: держи свою суку на привязи, — ответил он, умышленно не отвечая на мой вопрос, прекрасно понимая, что это поведет меня в ярость.
— Не смей лезть в это, — предупредил я, едва сдерживая себя, чтобы не привести его в чувство.
— Или что? — подзадорил он, не отступая.
— О, мальчики, вы снова деретесь из-за меня? — рассмеялась Рэйчел. — Я думала, мы это уже проходили.
— Не начинай, — хмыкнул я, смотря на нее ледяным взглядом.
— Не указывай мне, что делать, — шипнула она в ответ.
— Может, тебе обратно в гроб вернуться, Рэйчел? — резко сказал Майк.