Литмир - Электронная Библиотека

— Не ходи в туалет.

Я широко раскрываю глаза. Какого хрена?

Но я молчу. Позволяю ему продолжить.

— Не ходи в туалет одна. Не ходи туда, где тебя не видят патрульные. Как только нас выпустят после обеда — сразу во двор. Жди моего сигнала…

Значит, мы уходим. Сейчас. Кёртис берёт меня с собой?

Я колеблюсь. С одной стороны — побег. Подальше от неминуемой, почти гарантированной гибели.

С другой — Ник, мать его, Кёртис.

Я думала, что после вчерашнего, после виски, мы были на одной стороне. Я думала, мы выберемся вместе. Но после того, как он проигнорировал меня у раздачи, я поняла, насколько он безжалостен.

Я думала, что мне плевать. Но это не так.

Потому что ясно — Кёртис всё ещё ненавидит меня. Он всё ещё жаждет мести, он должен её получить.

И хотя я в опасности здесь, в тюрьме, по крайней мере, есть свидетели; меня не могут просто ранить или убить без отчёта и, возможно, хоть какого-то возмездия потом. Но если мы уберёмся с острова? Кёртис сможет делать со мной всё что угодно, и никто никогда не узнает…

Мысли скачут, как бешеная белка в колесе. Я могу остаться с ним, выйти с ним… а потом сбежать от него.

Раздобуду оружие. Сделаю заточку. Что угодно. Как только мы уберёмся с этого острова, я больше никогда не увижу Ника Кёртиса.

А если он будет возражать? Что ж, у меня будет оружие или заточка…

Он смотрит мне в лицо. Прямо в глаза, будто читает мои мысли.

— Решай сама, — говорит он. — Но поверь мне, тебе нужно с этого острова.

Мой рот говорит раньше мозга.

— Хорошо, — выдыхаю я. — Я пойду.

На его лице мелькает что-то. Было ли это облегчением?

Нет. К нему вернулось привычное выражение — то, которое он носит, когда не нуждается в маске. То, что было у него в первый день, когда он с холодной важностью вошёл в нашу школу. Наглое. Высокомерное. Властное. Даже с синяками от последней драки, ещё не сошедшими с лица.

Будто он правит этим местом и всеми в нём. Будто ему никогда не говорили «нет».

Он усмехается.

— Хороший выбор, — говорит он. — Но план мой, значит, я главный. Во всём. Ты делаешь то, что я скажу, когда скажу, иначе я тебя брошу. Мне плевать, что мы посреди чёртова моря — если выкинешь что-нибудь или перечишь, брошу…

— Отлично! — огрызаюсь я.

Его тёмные глаза сверлят меня, как лучи прожекторов. Верит ли он мне? Видит ли вспышку ненависти в моём взгляде?

Если и видит, то не показывает. Его лицо снова становится бесстрастным, как каменная стена Йока.

— Тогда жди сигнала. Сегодня днём.

Он встаёт, но я останавливаю его шепотом, подражая его же тихой, настойчивой манере.

— У меня есть нож. И зажигалка.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Ник

МакКейнн не до конца на моей стороне, и я это чувствую кожей.

Согласится на побег? Да. Но сбежать со мной, с тем самым ублюдком Кёртисом, который трахнул её, обнял — а на следующий день отвернулся? Здесь нет и намёка на доверие.

Вот чёрт. Я — её лучший шанс, и она это знает. И лучшим решением было проигнорировать её после вчерашнего, чтобы на неё не пала тень нашей связи.

Но я не герой, потому что часть меня надеется, что я внушил ей достаточно страха, чтобы она делала, что говорят, и не пыталась перечить.

И потому что я доставлю её на материк, но как только мы ступим на твёрдую землю, она будет сама по себе. Мы квиты.

###

В столовой с ней было говорить легко, и сейчас во дворе — тоже.

Мы все под присмотром вооружённых патрульных, а МакКейнн стоит одна, прислонившись к забору, будто пытаясь слиться с серой штукатуркой. Я подхожу к ней. Я уже сказал Джезу, что веду с ней игру — заманиваю, чтобы затащить в ту самую кладовку для уборки, которую я «случайно» обнаружил утром. Он, конечно, верит. И Парсонс тоже. Они оба уверены, что я её трахаю, а у Парсонса настолько больное воображение, что он считает, будто я использую это, чтобы подставить девчонку под нападение пятерых пацанов.

Но осторожность всё равно не помешает. Парсонс и его шавки думают, что всё поняли, и не задают вопросов, почему я общаюсь с МакКейнн, пока остальные её сторонятся. Моя репутация бойца удерживает большинство от сомнений. Но в любой толпе найдутся один-два отчаянных идиота.

Так что я готов к проблемам. К драке.

У меня был примерный план, но теперь, после слов МакКейнн о ноже и зажигалке, всё изменилось.

И теперь, когда полковник объявил расписание на остаток дня — строевая после ужина — я знаю, что всё начнётся сегодня вечером.

МакКейнн не смотрит на меня, пока я набрасываю ей контуры того, что от неё требуется. Она чертит что-то пальцем в пыли на полу, делая вид, что полностью поглощена этим. Но по тому, как она неловко сидит, с лёгким наклоном в сторону, мне в голову приходит то, о чём шептались в столовой.

— Где ты взяла нож?

Её лицо на мгновение меняется.

— Кто-то… выронил.

Но в её выражении есть что-то ещё.

Я хмурюсь.

— Выронил после того, как попытался им воспользоваться?

Её молчание — достаточный ответ.

Я тихо ругаюсь сквозь зубы. Затем задаю вопросы, от которых зависит жизнь сегодня вечером.

— Ты можешь двигаться? Бежать?

###

ВРЕМЯ ДЛЯ ГРАНДИОЗНОГО ФИНАЛА. Он станет куда грандиознее, чем планировал полковник, если у меня получится.

После ужина нас строят по общежитиям и под усиленным конвоем ведут на главную базу. Мне удаётся втереться в начало своей шеренги, чтобы держать в поле зрения МакКейнн, которая идёт в хвосте своей колонны, в нескольких метрах впереди.

Потому что Парсонсу и его шайке насильников не удалось схватить её днём, а этот лесистый участок между базой и Йоком — идеальное место, чтобы наверстать упущенное. Четверо парней могут многое успеть с одной девчонкой за те считанные минуты, пока их хватка.

Сегодня вечером в актовом зале — торжественная речь премьер-министра, а затем для нас, заключённых, — «фильм». По тому, как полковник произносит это слово, ясно — это не «Челюсти-3». Скорее, какая-нибудь пропагандистская муть.

Я ловлю взгляд МакКейнн, когда мы рассаживаемся. Как я и надеялся, рассадка идёт по тому же порядку, что и построение, так что мы с ней оказываемся через ряд друг от друга. Я заставляю Джеза подвинуться, чтобы сесть прямо позади неё, и бросаю на МакКейнн взгляд, который должен говорить: «Не оборачивайся. Не двигайся».

Свет гаснет.

На сцену выходит полковник.

За ним — премьер-министр.

И начинается «Большой побег» — вживую.

Кара

Сердце колотится с такой силой, что, кажется, вот-вот разорвёт рёбра, но разум холоден и ясен, отточен до лезвия.

Я чувствую, что сейчас могла бы перевернуть мир. Сейчас или никогда. Вырваться или умереть в попытке — и от этого ощущения все чувства обостряются до болезненной чёткости, будто я могу видеть в этой кромешной тьме и слышать каждый сдерживаемый вздох.

Забавно, как угроза смерти фокусирует сознание.

Я начеку, отслеживаю позиции вооружённых солдат на сцене и вдоль стен, жду любого резкого движения со стороны Фаулер, сидящей через три места слева. Я даже замечаю Карла Парсонса в конце ряда позади — он весь день строил мне такие мерзкие, алые ухмылки, что по спине бежали мурашки.

И Ник Кёртис, которого я чувствую прямо за спиной, даже не видя, ощущая его присутствие, как сгусток напряжённой энергии, даже без того лёгкого, намеренного толчка в спинку кресла, который он совершил, делая вид, что борется за место со своим приятелем-болваном.

Я делаю вид, что слушаю полковника.

Делаю вид, что внимаю премьер-министру.

Делаю вид, что смотрю тот правительственный ролик, что пошёл следом — кадр за кадром про счастливых обитателей Йоков по всей стране, о том, как тюремное заключение преображает подростков.

Я в сотый раз прикасаюсь к бюстгальтеру, проверяя «Зиппо».

Жду, пока фильм перевалит за середину, может, полчаса. Затем приступаю.

37
{"b":"965206","o":1}