Литмир - Электронная Библиотека

— Мы развернули полномасштабные учения. Теперь этот мир твой, командир, поэтому нет смысла скрывать секреты между регионами. Это решение было принято на совете, который главы провели совсем недавно. Понятное дело, что далеко не все секреты разглашаются, но сейчас мы в состоянии набрать персонал для производства эликсиров, артефактов, а также твою гвардию уже не с одной страны, а со всего мира. Границ больше нет, а это значит, что мы едины. Разумеется, присутствуют определённые ограничения, но на фоне общей угрозы регионы единогласно объединились.

— Молодцы, парни. Я рад, что вы очень быстро сообразили, что к чему, и действуете в правильном направлении. Мне повезло с вами, — похвалил я друзей.

— Это нам повезло с тобой. Кто бы мог подумать, что тот день, когда ты вошёл в нашу комнату в пункте приёма новобранцев, станет для нас судьбоносным? Четыре приговорённых к казни простолюдина, которых отправили умирать от зубов и когтей монстров, возвысились настолько, что участвуют на равных в совете монархов всего мира. Да, сейчас они главы государств, но функционал они выполняют тот же самый, что и раньше. Даже в голове не укладывается, как такое могло произойти со мной, — признался граф Коловоротов.

Я улыбнулся и похлопал друзей по плечам.

— Будем считать, что нам всем повезло в тот самый судьбоносный день. Без вас, ребята, я бы не добился того, что имею сейчас. Без верных людей, на которых можно опереться, не то что Владыка — ни один руководитель не в состоянии справиться со своими обязанностями. Кстати, у меня к тебе есть крайне ответственное поручение.

— Очень внимательно тебя слушаю, командир.

— Подготовь всё необходимое для переселения всей стаи горкалов. Новое поколение стало значительно умнее предыдущих, и в дальнейшем они будут развиваться ещё больше. Необходимо провести их интеграцию в людское общество здесь, на магической Земле. При этом я планирую начать поиски этих монстров в других мирах и потихоньку адаптировать их для жизни с людьми, а после переселять сюда, чтобы этот мир мог существовать автономно без моего непосредственного присутствия. Дело в том, что чем сильнее мы становимся, тем сильнее будут появляться враги. Я не хочу, чтобы этот мир уничтожили или поработили. Вы мне очень дороги, — пояснил я свой приказ.

Не знаю почему, но моя интуиция говорит мне о том, что проблемы с открытой борьбой за этот мир далеко не самые серьезные из тех, что ожидают меня в ближайшем будущем. Поэтому нужно поторопиться и обезопасить своих близких. Дать им в одну руку удочку и научить их рыбачить, а в другую пистолет и научить отстреливать головы тем, кто хочет отобрать у них рыбу.

— Понял. Всё сделаю. Куда их поселить?

— В моё княжество вокруг моего города для начала. Местные жители уже привыкли к горкалам, поэтому адаптироваться и тем, и другим будет значительно проще. Понимаю, что все сразу не влезут, поэтому сели их в лесах по всему Сочинскому княжеству. Тех, кто уже адаптировался, можно поселить на побережье. Пусть привлекают туристов. Обеспечь их провизией, чтобы они не сожрали местную живность, и работой, чтобы они не изнывали от безделья.

— Есть! Командир, разреши задать вопрос.

— И с каких пор тебе для этого требуется разрешение? — удивился я.

— Ну… — замялся Лихач.

— Спрашивай уже.

— Почему у твоего города до сих пор нет названия? Люди интересуются, как им называть свой дом, а я ответить ничего не могу.

— Да вот всё как-то не мог подобрать подходящее. А знаешь, назову-ка я его Великий Горкалонт и приказываю выстроить его до размеров Сочинского княжества с учётом того, что это должен быть дом ещё и для моей стаи горкалов.

— Отличное название, командир! — восхитился Ян.

— Точно! Сделаем из него столицу магической Земли! — поддержал его Лихач.

— Неплохая идея. В первую очередь переселите самок и детёнышей. Пусть малыши с детства привыкают к людям. Займитесь этим, а я пока супруге на глаза покажусь.

— Всё сделаем, командир, не переживай, — пообещал Лихач, и они вместе с Яном, бурно обсуждая мой приказ, отправились его выполнять.

Просто так такое количество горкалов сюда не переселить. Сначала нужно подготовить условия проживания, в том числе обеспечить их и пропитанием, и работой. Горкалы, слоняющиеся без дела, что-нибудь да учудят.

Нужно быть уверенным, что они начнут приносить пользу, а не сплошные проблемы. Поэтому массовое переселение невозможно. Пусть переселяют их постепенно. Разумеется, если те, кто пожелает заполучить мой мир, введут сюда достаточно большое количество войск, то горкалов можно переместить и полностью.

За этими мыслями я не заметил, как добрался до своих покоев, где моя супруга занималась чем-то настолько для неё важным, что даже не заметила моего появления.

Я взглянул на её ауру и понял. Она тренируется. Умница, что тут ещё сказать.

— Ой, ты уже вернулся? Как всё прошло? — заметив меня, подскочила Ю.

— Да. Вот, почитай, — протянул я ей расписку.

— Ого! Так ты оставил его в живых? — возвращая документ, поинтересовалась Ю.

— Да, он вроде проникся, поэтому я решил его не убивать. А у тебя как дела? Смотрю, решила поработать над развитием ауры.

— Да. Комплекс упражнений, который ты для меня подобрал, просто невероятный. И почему я раньше не занималась?

— Наверное, занята была?

— Ну да, торчала с мужем в другом мире. Ты домой надолго?

— Хотелось бы.

— Моя семья хочет приехать отдохнуть в загородный домик. Ты не против?

— Нет, конечно. Пусть приезжают.

— Спасибо. Чем планируешь заняться?

— У меня пока одна задача. Защитить наш мир от вторжения.

— Когда ты собираешься навестить лорда Бальтазара?

— В ближайшее время, но пару дней планирую провести дома, а потом наведаюсь к лорду Ордиуму. Нужно закончить выращивать ауру сыну лорда Акмаля и заняться выращиванием детёнышей горкалов. Кстати, я приказал всю стаю постепенно перевести в наш мир в Сочинское княжество. А еще я придумал название этому городу.

— Любопытно. И как ты его назвал?

— Великий Горкалонт.

— Красивое название. Мне нравится. Может, сделаешь из него столицу магической Земли?

— Именно это я и планирую сделать. Со временем город дорастёт до размеров княжества, но будет учтено и то, что моя стая тоже будет проживать здесь.

— Я тебе говорила, что ты у меня самый лучший?

— Никогда, — пошутил я.

— Тогда можешь считать, что уже сказала. Мне с тобой отправиться в Пуританию?

— Как хочешь.

— Тогда я лучше останусь здесь. Дел очень много. Супруга будущего Владыки, оказывается, не менее популярная личность, чем он сам. Ты даже не представляешь, сколько людей хочет к тебе подмазаться через меня.

— И даже представлять не хочу, — ответил я.

— Поэтому мне приходится брать часть твоих забот на себя.

Мы ещё немного поболтали, а потом принялись за работу. Лихач с Яном очень рьяно взялись за исполнение моего приказа и уже вечером подошли ко мне с докладом.

— У нас всё готово, командир, — доложил мне личный помощник.

— Я рад. А что именно у вас готово?

— Как что? Ты же сам приказал в первую очередь переселить самок и детёнышей горкалов. У нас всё готово к переселению.

— Ну пойдёмте, покажете, что вы им приготовили.

— Вообще-то, это сделали не совсем мы, но план помещений и сама идея принадлежат нам, — заверил меня Лихач.

— Помещений? — насторожился я.

— Мы расширили подземелье без ущерба горе и фундаменту города, в том числе и будущего. Сделали их в несколько уровней и наделали выходов. В общем, всё по правилам безопасности горкалов.

— Ну, показывайте что-за норы вы наделали под нашими ногами.

Вскоре мы спустились в подземелье, которое реально преобразилось. Оно стало больше похоже на лабиринт, но при этом замок и детёнышей будет легко охранять, а в случае опасности ещё и иметь возможность вывести. Полагаю, горкалы останутся довольны.

— Что скажешь, командир?

5
{"b":"964552","o":1}