Литмир - Электронная Библиотека

— А вы упорная, — заметил он.

— А вы так и не ответили на мой вопрос, — напомнила я, — какие у вас могут быть причины для грусти?

Люк заговорил не сразу. Улыбка исчезла с его лица, и он помрачнел. Я тут же пожалела о своём любопытстве. Мало ли что могло случиться у человека, незачем было говорить так легкомысленно.

— Простите мою бестактность, — попросила я, — вы не обязаны рассказывать, если вам тяжело.

— Всё в порядке, — заверил он, — на самом деле ничего ужасного не случилось. Никто не умер и не заболел, просто меня недавно бросила невеста, вот и всё.

— Ясно, — протянула я.

— Думал, вы скажете, что я это заслужил, — усмехнулся Люк.

— Вы слишком плохого мнения обо мне, — заметила я, — то, что у нас с вами произошёл конфликт из-за сада, вовсе не означает, что я буду злорадствовать и смеяться над вашими горестями. Мне жаль, что вам разбили сердце.

Люк улыбнулся.

— Спасибо, — тихо сказал он.

Глядя на него, я впервые заметила, что Люк Маккартур был красивым. Его образ одетого с иголочки столичного аристократа отвлекал внимание от его настоящего облика. А сейчас, хорошенько присмотревшись, я поняла, что Люк будет красиво выглядеть и в простой одежде. У него были правильные черты лица, идеальная кожа и ярко-синие глаза, напоминавшие мне море. Точнее, то, каким я его представляла, ведь мне ни разу не доводилось покидать Колдсленд, поэтому море я видела только на картинах художников.

— У меня что-то с лицом? — спросил Люк, — вы так пристально смотрите.

Я покраснела и отвела взгляд.

— Нет-нет, красивое лицо, — ляпнула я и тут же исправилась, — в смысле, обычное. То есть, лицо как лицо.

Я схватила чайник и принялась разливать напиток по чашкам.

— Красивое, значит? — протянул Люк, его глаза хитро сверкнули.

— Только не говорите, что вам никогда не делали комплименты, — попросила я.

— Не буду, — сказал он, — конечно, я знаю, что у меня красивое лицо. И не только лицо.

Я фыркнула.

— От скромности вы точно не умрёте, — заметила я. Всё очарование Люка исчезло в один миг. Пусть он и был симпатичным, но вытерпеть такой характер просто невозможно.

Люк сделал глоток отвара.

— Неплохо, — похвалил он, — кстати, я собираюсь устроить званый обед, не хотите прийти?

Я замерла с чашкой в руках. Люк только что пригласил меня к себе? С чего вдруг? А главное, что мне ему ответить? Мы вроде как враги. Или нет? Имею ли я моральное право соглашаться на его предложение? Не будет ли это предательством по отношению к бабушке? Я ведь даже не знаю, что произошло между ней и Маккартурами.

Я замешкалась с ответом, и чтобы выиграть ещё немного времени на раздумья, задала встречный вопрос:

— Званый обед, значит? — протянула я, — а по какому поводу?

Люк пожал плечами.

— А разве нужен повод, чтобы устроить небольшой приём? — удивился он, — я просто хотел познакомиться с соседями. Так сказать, влиться в светскую жизнь этого городка.

Я не поняла, был ли сарказм в его последней фразе, но решила не заострять на этом внимание.

— Получается, вы собираетесь остаться в Колдсленде? — поинтересовалась я.

Любопытно, почему семья Маккартур столько десятилетий игнорировала наш городок, а теперь решила вернуться. Или это была личная инициатива Люка?

— Не то, чтобы я планировал обосноваться здесь. Меня вполне устраивает жизнь в столице, — сказал он, — но я хочу привести поместье в порядок, а это, боюсь, потребует много времени.

— То есть, вы будете ремонтировать дом, в котором даже не собираетесь жить? — уточнила я, — или вы делаете это не для себя?

Люк засмеялся.

— Это что, допрос? — спросил он.

Я отмахнулась.

— Не хотите, можете не отвечать, — сказала я, хотя саму распирало от любопытства.

Люк продолжил смотреть на меня с лёгкой улыбкой на лице.

— Собираете сплетни, чтобы потом рассказать подругам? — предположил он, — или, может быть, вы выведываете про мои планы на жизнь потому, что я вам понравился? На чай пригласили, красивым назвали…

Я чуть не задохнулась от возмущения.

— Что⁈ — воскликнула я, — да за кого вы меня принимаете⁈ Чтобы я занималась такими вещами⁈ — Я почувствовала, как у меня краснеют щёки. — Если хотите знать, вы вообще не в моём вкусе, ясно⁈

Люк изобразил удивление.

— Вот как? — отозвался он, — позвольте поинтересоваться, а кто же тогда в вашем вкусе?

— Мужчины! — выпалила я не подумав.

Люк расхохотался, а я с досады чуть не прикусила язык.

— А я кто, по-вашему? — сквозь смех спросил он.

— Вы, конечно, мужчина, но не тот, — уточнила я. Прозвучало ещё глупее. Да что со мной сегодня⁈ Я же вовсе не дурочка!

— А какой вам нужен? — не отставал Люк.

— Другой, — бросила я, — всякий, разный… короче, не вы.

— И чем же я так плох? — спросил он, хитро на меня поглядывая.

Боги! Зачем я вообще начала этот разговор⁈ Я понятия не имела, что должна ответить, ведь, по правде говоря, Люк был хорош во всём, завидный жених. Но из-за Элиота и его дурацкого пари я просто не могла сделать Люку комплимент.

— Вы из столицы, — произнесла я, не придумав ничего лучше, а затем прибавила, — и выглядите слишком хорошо.

Какой стыд! Что я несу⁈

— Ну, это серьёзный недостаток, — усмехнулся Люк, — как же можно простить мужчине, что он выглядит лучше вас?

В первый миг я согласно кивнула, а затем до меня дошёл смысл его слов.

— Считаете, что вы красивее меня⁈ — возмутилась я.

Люк поднял ладони в примирительном жесте.

— Я просто пошутил, — сказал он, — вы прекрасны, и я говорю это совершенно искренне. В столице много привлекательных девушек, но такой, как вы, я ещё не видел.

Мои щёки снова покраснели, но на этот раз от приятного смущения.

— Спасибо, — прошептала я.

Люк одним глотком допил чай и встал из-за стола.

— Что ж, мне пора идти, — сказал он, — а вы подумайте насчёт званого обеда. Я пришлю вам приглашение.

— Ага, — пробубнила я, сбитая с толку его комплиментом.

Люк улыбнулся и вышел в коридор. Я молча проводила его до двери.

И чего я так смутилась? Как будто он первый, кто сказал мне, что я красивая. В самом деле, мужчины и раньше делали мне комплименты, но почему-то слова Люка прозвучали по-особенному. И меня это беспокоило.

Надо бы выпить чайный сбор для спокойствия, — подумала я, когда услышала за своей спиной шаги. Кто-то вошёл через запасную дверь?

Я оглянулась и увидела Лилиан. Она стояла посреди коридора, скрестив руки на груди и обиженно поджав губы. Я побледнела. Когда Лилиан успела прийти и, главное, видела ли она меня и Люка? Я ведь рассказала подруге, что он отнял бабушкин сад, а теперь чаёвничала с ним, как будто ничего не произошло. Я испугалась, что Лилиан может неправильно это понять.

Глава 4

Закрыв за Люком дверь, я издала нервный смешок.

— Лилиан, привет! — быстро проговорила я, — ты не предупредила, что зайдёшь, и я не взяла из дома ничего к чаю.

— Вот как? — протянула она, зло сощурив глаза, — но этот факт не помешал тебе пригласить Люка Маккартура и мило с ним беседовать.

Вот же невезение! Лилиан всё видела и, вероятно, слышала часть нашего разговора. Мне нужно было срочно оправдаться перед ней, чтобы не усугублять ситуацию.

— Я не собиралась этого делать! — воскликнула я, — наоборот, я хотела в спокойной обстановке поискать документы на сад, но, когда приехала, увидела Люка на пороге, и мне ничего не оставалось, кроме как пригласить его войти.

— Неужели? — По интонации было понятно, что Лилиан мне не поверила. Но не могла же я рассказать ей про наше с Элиотом пари и его записку! — Значит, Люк Маккартур, самый завидный жених в Колдсленде просто так пришёл к тебе в гости?

Намёк подруги мне совершенно не понравился.

— Да, так и есть, — коротко ответила я.

Глаза Лилиан сузились до щёлочек. Не знаю, почему, но сейчас она очень напоминала мне змею. Да ещё и была одета в сильно облегающее платье холодного зелёного оттенка.

9
{"b":"962848","o":1}