Литмир - Электронная Библиотека

Татьяна Терновская

Мой магический год: лето и чарующий сад

Глава 1

День обещал быть жарким. На дворе самое начало лета, которое в Колдсленде обычно бывало прохладным, но в этом году погода решила порадовать нас безоблачным небом и теплом. Я ехала в экипаже и ощущала, как яркое солнце нагревало воздух, наполненный медово-пьянящими ароматами полевых цветов.

На сегодня у меня было запланировано много дел, поэтому, когда экипаж остановился на подъездной дорожке, я схватила плетёную корзинку и быстро выскочила наружу, расплатилась с извозчиком, а затем направилась к калитке. За ней начиналась территория бабушкиной усадьбы.

Сам дом был небольшим и очень уютным. Покрашенные в небесно-голубой цвет стены, аккуратные балкончики, маленькие симметричные башенки с круглыми окнами придавали усадьбе сказочный вид. Она напоминала кукольный домик, увеличенный с помощью заклинания. В детстве я обожала гостить у бабушки, наслаждаясь приятной прохладой комнат и любуясь через окно на главное сокровище не только усадьбы, но и всей нашей семьи — огромный сад.

По своему размеру и красоте он не уступал королевскому. На перечисление названий цветов, кустов и деревьев, росших здесь, ушёл бы целый день. Но прелесть сада была не только в их количестве. Бабушка умела сочетать разные растения так, чтобы клумбы получались гармоничными. А ещё она специально рассчитывала время цветения, и сад никогда не был пустым. Каждый месяц распускались новые бутоны, радуя глаз и наполняя воздух своими ароматами.

Сад был главной страстью и любовью моей бабушки. К сожалению, сейчас она была слишком стара, чтобы самой ухаживать за растениями, поэтому я приехала её заменить. Тем более, впереди было важное событие. Моя лучшая подруга Лилиан Фикс выходила замуж. Ей всегда безумно нравился наш сад, и она не раз просила родителей его продать, но бабушка неизменно отказывалась. Да и мне было жалко расставаться с этим местом, но и подругу обижать не хотелось. В итоге мы нашли компромисс: родители согласились сдать ей сад в аренду на лето. Лилин, как и мечтала, отпразднует здесь свадьбу и проведёт медовый месяц, а сад останется у нас. Все были довольны. Именно поэтому я и приехала сегодня сюда: нужно было привести сад в порядок для Лилиан. Без бабушки всё постепенно приходило в упадок.

Я зашла в усадьбу, чтобы поставить корзинку, открыть окна и переодеться в рабочее платье, а затем отправилась в сарай за инструментами. Нужно было обрезать сухие ветви у кустов, перекопать клумбы и посадить семена однолетников, провести ревизию в розарии и заменить погибшие розы на новые — словом, работы много, а времени мало.

К счастью, я любила ухаживать за растениями, и забота о бабушкином саде была мне не в тягость. Наоборот, я ощущала умиротворение. Мой фамильяр — бурундук по имени Смит — тоже обожал сад. Правда, его целью был поиск съедобных семян, ягод, желудей и орехов. В общем, я приехала, чтобы работать, а Смит намеревался поесть.

Когда я взяла нужные инструменты и вышла из сарая, то нос к носу столкнулась с незнакомым мужчиной. Он был молод, хорош собой и одет с иголочки. Возможно, это был внук бабушкиных соседей, только вот что он забыл на нашем участке?

— Прошу прощения, я не хотел вас напугать, — вежливо извинился он.

— Всё в порядке, — сказала я, жалея, что переоделась в потрёпанное рабочее платье. По сравнению с шикарным костюмом незнакомца я выглядела как нищенка.

— Меня зовут Люк Маккартур, — представился он.

Значит, я не ошиблась, он внук бабушкиного соседа.

— Приятно познакомиться, а меня зовут Катрин Дуглас. — Я хотел протянуть Люку ладонь, но передумала, заметив, что уже успела испачкаться землёй. — Я могу чем-то вам помочь?

— Да, вы можете освободить мой сад. И чем скорее, тем лучше, — всё с той же вежливой улыбкой сообщил Люк.

Подождите, что он сказал? Его сад⁈ Наверное, мне послышалось. Определённо. Все в округе знали, что этот сад принадлежал моей бабушке.

— Простите, но, кажется, вы что-то путаете, — сказала я.

— Нет, боюсь, ошибаетесь вы, — не согласился Люк.

Он взмахнул рукой, и перед ним появилась папка с документами. Люк открыл её, достал какой-то свиток, развернул и показал мне.

— По документам этот сад относится к усадьбе моего дедушки и, соответственно, тоже принадлежит ему, — заявил он.

Я в растерянности уставилась на свиток. Внешне он выглядел, как настоящий: магические печати, подписи, символы, но этого просто не могло быть. Сад всегда принадлежал моей бабушке! Я протянула руку, чтобы взять свиток и рассмотреть его поближе, но Люк жестом меня остановил.

— Ваши ладони, — сказал он и брезгливо указал на испачканные в земле пальцы. Я фыркнула. Тоже мне, борец за чистоту, но всё же произнесла заклинание, и грязь исчезла с моих ладоней. Только тогда Люк позволил мне взять свиток в руки.

Я внимательно вчиталась в текст. Если верить написанному, то сад действительно был частью огромного земельного надела и являлся собственностью мистера Брюса Маккартура, дедушки Люка.

— Это какая-то ошибка, — произнесла я вслух.

— Уверяю вас, документы подлинные, — возразил он, — если не верите, можете показать их городскому судье.

В ответ я только качала головой. Здесь точно произошла какая-то ошибка. Или Люк нарочно меня обманывал.

— Обязательно покажу! — воскликнула я, — но это только напрасная трата времени. Спросите у любого в округе, все знают, что этот сад всегда принадлежал моей бабушке.

Мои слова Люка не убедили.

— Нет, ваша бабушка всю жизнь незаконно пользовалась этим садом, — уточнил он, — а принадлежала земля моему дедушке. И документы это подтверждают.

— Бумаги легко подделать, — зло сказала я. Подобные слова уже можно было расценить, как обвинение, и мне следовало быть сдержаннее, но я не могла. Какой-то столичный франт пытался отобрать самое ценное сокровище нашей семьи! Как тут быть спокойной!

— Вижу, без похода к городскому судье обойтись не получится, — усмехнулся Люк. Он выглядел расслабленным и уверенным в своей правоте, и это злило меня ещё сильнее.

— Да, получается так, — бросила я, — это ведь вы пытаетесь забрать чужое!

Люк смерил меня снисходительным взглядом.

— Хорошо, давайте покончим с этим, — сказал он, — назовите дату и время, когда сможете прибыть в суд.

— Да хоть прямо сегодня! — воскликнула я. — Ровно в шесть вечера. Приходите, если не побоитесь.

Последним замечанием я надеялась вывести Люка из себя, но ничего не вышло. Он лишь усмехнулся, явственно ощущая своё превосходство.

— Договорились, — согласился Люк, — только вот вам мой совет: захватите с собой документы на собственность, если они у вас есть.

— Нечего мне указывать! Сама разберусь! — вспылила я.

Люк пожал плечами и ушёл, а я ещё долго смотрела ему вслед, возмущённая до глубины души.

— Нет, ты это слышал? — спросила я у Смита.

Тот уже успел найти где-то семена и набить ими щёки.

— Нужно ехать за документами. — Я с трудом разобрала его слова сквозь чавканье.

— Знаю. — Я тяжело вздохнула и вернула инструменты на место. Сегодня поработать не получится, и всё из-за этого наглого Люка Маккартура!

По дороге домой я проклинала соседа за то, что нарушил мои планы. Скоро уже нужно передать сад Лилиан, если буду тянуть, ни за что не успею привести его в порядок. Одновременно я ощущала беспокойство. Разумеется, документы Люка были поддельными, я не сомневалась, что сад принадлежал моей бабушке, но угроза, пусть и призрачная, лишиться главного семейного сокровища пугала меня.

Скорее бы уже разобраться с этим Люком и успокоиться!

Мой старший брат Элиот приехал на каникулы из Королевской Академии Магии, и родители целыми днями донимали его вопросами. Вот и теперь, стоило мне переступить порог нашего дома, как я услышала их восторженные возгласы.

— Значит, ты и с русалками общался? — спросил папа с восхищением.

1
{"b":"962848","o":1}