В ответ на мои просьбы она покачала головой и, наконец, отпустила мою руку.
— Эта семья признаёт только людей своего круга, — сказала бабушка, — мы им неровня. И чем скорее ты это поймёшь, тем лучше.
Такой ответ меня совершенно не устроил. Это было не объяснение, а отговорка. Но я уже не маленькая девочка, и так просто от меня не отделаться.
— И только из-за этого ты выставила Люка за дверь⁈ — воскликнула я, — и вообще, если бы он считал общение со мной ниже своего достоинства, то не стал бы приглашать на званый обед.
Это было невероятно, но в данный момент я заступалась за Люка перед бабушкой. Конечно, он был немного высокомерным и обладал не самым приятным характером, но это не делало его монстром. Тем более, бабушка, в отличие от меня, видела Люка впервые в жизни.
— Я просто беспокоюсь за тебя, — сказала бабушка, — ты молода и наивна и многого в жизни не знаешь.
Если честно, её скрытность начинала меня раздражать. Вместо того чтобы всё объяснить, бабушка или уходила от ответа, или говорила загадками. Такое чувство, будто она хранила государственные тайны!
— Что тут у вас случилось? — спросила мама, пришедшая на крики.
— Люк Маккартур хотел пригласить меня на званый обед, а бабушка его прогнала, — сообщила я.
Мама удивлённо подняла брови.
— Ну, мистер Маккартур ведь отобрал наш сад, — Она попыталась оправдать бабушку.
Я же решила уцепиться за её фразу.
— К слову об этом. — Я снова посмотрела на бабушку. — Скажи, кому принадлежал сад раньше и каким образом ты получила этот участок?
Бабушка побледнела, её взгляд забегал по прихожей.
— Что-то я разволновалась, давление поднялось, — сказала она, — лучше я пойду к себе и прилягу.
Ну уж нет! Опять она собралась уйти от разговора!
Я схватила бабушку за руку.
— Конечно, приляг. Только сначала ответь на мои вопросы, — настаивала я.
— Катрин! — воскликнула мама, — разве ты не видишь, что бабушке плохо⁈
— Она скрывает от нас правду про сад, как ты не понимаешь! — крикнула я в ответ.
Теперь к нам присоединился и папа.
— Дорогие, давайте успокоимся и выпьем чаю, — примирительно сказал он.
— Хорошая идея! — поддержала мама, приобнимая меня за плечо.
Бабушка под шумок выскользнула из прихожей и почти побежала к себе в комнату. Теперь я не сомневалась, что она специально скрывала правду про сад и свои отношения с Маккартурами. И ещё была уверена, что бабушка ни за что на свете не раскроет мне правду. А это означало, что сад потерян для нас навсегда.
Входная дверь распахнулась, и в дом вошёл Элиот.
— Я всё уладил, — радостно объявил он и пошутил, — подавать на нас в суд Люк точно не будет.
Но мне было не до веселья. Я чувствовала себя одураченной. Бабушка знала правду про сад и документы, но скрыла это от меня. В итоге я поссорилась с Люком, выставила себя скандалисткой перед городским судьёй, да ещё и перерыла усадьбу в поисках свидетельства, которого там не было. Красота!
Заметив моё кислое выражение лица, Элиот подал мне знак.
— Пойду, прогуляюсь, — сказала я, — а то уже голова кружится от всех этих криков.
— Я с тобой! — вызвался Элиот.
— Только недолго, скоро будем ужинать, — предупредила мама.
— Ага, — отозвалась я и в сопровождении брата вышла на улицу.
Оказавшись на крыльце, я полной грудью вдохнула нагретый солнцем летний воздух, в котором слышались ароматы скошенной травы и цветов шиповника из соседского палисадника.
— Ты извинился перед Люком? — строго спросила я у брата.
Тот усмехнулся.
— За кого ты меня принимаешь? — Элиот изобразил обиду. — Я же не какой-то дикарь!
— Ну, когда ты слишком много времени проводишь в компании парней со своего факультета, становишься очень на него похож, — заметила я и в шутку толкнула его плечом.
— Ой! — возмутился Элиот и пихнул меня в ответ.
Какое-то время мы, смеясь, толкали друг друга, стремясь вытеснить с тротуара на газон. Разумеется, Элиот поддавался. Он бы гораздо выше и крупнее, но даже в детстве никогда не использовал свою силу против меня. А я в ответ всегда отдавала должное его старшинству и помнила, что брата нужно слушаться.
— Сдаюсь! — сказал он, подняв руки.
Я улыбнулась. Несмотря на свои выходки, Элиот был самым лучшим братом на свете.
— Значит, ты ничего не выяснила у бабушки? — спросил он.
Я кивнула.
— Дела! — протянул Элиот, — может, в юности наша бабушка была шпионкой?
Мы оба понимали, что это была всего лишь шутка. Никаких государственных тайн бабушка не хранила. Все её секреты носили личный характер. Вопрос лишь в том, почему она не хотела открыть свои тайны даже нам?
— Что теперь делать? — спросила я.
— А какие есть варианты? — Элиот задал встречный вопрос. — Раз бабушка не хочет помочь нам вернуть сад, придётся смириться, что он теперь принадлежит Люку и его семье.
Эта мысль доставляла мне боль, но Элиот был прав. Не зная подробностей, мы ничего не могли сделать. Я не заметила, как из уголка глаза выскользнула слезинка.
— Эй, сестрёнка, не надо так убиваться! — воскликнул Элиот и обнял меня.
— Ты же сам сказал, что шансов у нас нет, — напомнила я, шмыгнув носом.
— Ну, ты можешь стать хозяйкой сада, если выйдешь замуж за Люка, — предложил брат.
Я выбралась из его объятий и бросила на Элиота недовольный взгляд.
— Не смешно, — пробубнила я, смахнув слезинки, — лучше скажи, ты не в курсе, что могло произойти между бабушкой и Маккартурами? Может, в детстве дедушка или мама упоминали об этом.
— Нет, ничего такого я не помню, — ответил Элиот, — если бы знал, сразу рассказал тебе.
Да, действительно. Сейчас я цеплялась за соломинку. Просто я так любила наш сад, вложила в него много труда и не хотела отдавать без боя.
— Есть и другой вариант, — сказал Элиот.
— О чём ты? — насторожилась я.
— Не надо быть студентом Королевской Академии магии, чтобы знать: в конфликте всегда участвуют две стороны, верно? — уточнил он, — если бабушка не хочет рассказывать нам, что произошло, почему бы не спросить об этом у Маккартуров?
Идея была разумной, но я засомневалась.
— Думаешь, Люк захочет раскрывать мне семейные тайны? — спросила я и добавила, — к тому же как я поняла из нашей беседы за чаем, он сам ничего не знает.
Элиот пожал плечами.
— Ну, это единственный выход. Если одна сторона молчит, нужно обратиться к другой, — сказал он, — возможно, Люк слышал какие-то семейные истории, но не думал, что они связаны с нами. Я бы на твоём месте его расспросил.
— На моём месте? А почему бы тебе самому с ним не поговорить? — настаивала я.
Элиот хитро улыбнулся.
— Думаю, красивой девушке будет проще выведать у Люка нужную информацию, — усмехнулся он.
Я закатила глаза. Какой же Элиот всё-таки азартный!
— Ладно, допустим. — Я решила с ним не спорить. — Но бабушка разорвала моё приглашение на званый обед. И не думаю, что после той некрасивой сцены, Люк решит прислать мне новое.
Элиот подмигнул мне.
— Я всё устрою, так что не переживай! — заявил он.
Его слова не придали мне уверенности, скорее наоборот: я слишком хорошо знала Элиота.
* * *
В следующие дни бабушка намеренно меня избегала. Завтракала раньше всех, а затем убегала по каким-то важным делам или, ссылаясь на плохое самочувствие, запиралась у себя в комнате. Я сделала ещё пару попыток поговорить с ней, но потом плюнула на это. Видимо, мне действительно будет проще расспросить Люка.
Я очень хотела вернуть наш сад, но теперь меня ещё и мучило любопытство. Какие тайны хранила бабушка? Возможно, история моей семьи выглядела совсем не так, как я представляла.
Когда наступила суббота, а значит, и день званого обеда у Маккартуров, я и Элиот встали пораньше, надели свои лучшие наряды и незаметно выскользнули из дома, пока мама и папа не проснулись и не завалили нас вопросами. После сцены в прихожей мне совершенно не хотелось рассказывать родителям, что мы собрались в гости к Маккартурам.