Ладно… просто обычный средневековый бардак. И меня он касается в последнюю очередь. Наводить здесь порядок мне и в страшном сне не приснится. У меня вообще времени не так много, так что даже если я вообще забью на свои обязанности, вывести меня на чистую воду просто не успеют.
Затем я пообщался с моими охотниками на крыс. Двумя дедками, от которых сильно разило спиртным и просто немытыми телами, и подростка, сына какой-то шлюхи из города, которого пристраивали к профессии. Те смотрели на меня с опаской, но к концу нашего разговора поняли, что я как любой нормальный придворный в их дела вникать не собираюсь, и очень обрадовались продолжению беспроблемной жизни.
Ещё я, конечно же побродил по дворцу, поразившись безвкусным аляповатым украшениям большинства комнат и залов. Много золота и полудрагоценных камней, в стиле «дорого-богато», хотя до яхты Мирины этому дворцу было очень далеко.
Но одной вещью я был приятно удивлён. Дворец весь располагался в грубине горы, но все помещения и коридоры были ярко освещены магическими светильниками, а господские залы и комнаты имели вдобавок имитацию окон. Просто ниши с фонарями, прикрытые шторами, но впечатление складывалось такое, что за ними светит солнце. Довольно грамотное решение, которое даже позволяло забыть что всё строение под землёй.
Глава 28
Уже в конце дня я отправился домой, закупился по пути продуктами, а на кухне застал Ансу, которая тут же позвала меня на балкон и показала на мост, по которому текла сплошная цепочка людей самого простецкого вида.
— Уже часа три идут, — пояснила апака. — Все в горы. Со снаряжением и инструментом для старательства. Много прошло. Полтысячи.
Что происходит я так и не понял и отложил всё это на потом. Пока же примерил сшитую апакой шапочку, имитирующую голову вонючки, да и отправился в дорогой трактир, где собирались вампиры. И сегодня я могу даже шикануть и угостить их, благо что денег у меня теперь навалом.
Хотя… могу, но не хочу. И даже не от жадности. А ну как привяжутся и кровь будут требовать? Их девки очень даже могут…
В трактире я застал всю компанию кровососов. Нет, не всех, что были в городе, но ту часть, что сидела здесь и в прошлый раз. И Тарек сразу же широким жестом предложил мне присоединиться к пиршеству, после чего заявил:
— Вы, сэр Кес, здорово сумели встряхнуть жизнь нашего сонного городка. Я восхищён!
— И чем же? — я постарался не показать, что насторожился.
Ещё бы не насторожиться! Я же здесь шпионю в меру сил, и приложил кучу усилий, чтобы не высовываться. А тут такое заявление.
— Видели исход всякого отребья? Так вот — его источник это вы. Да, вы!
Остальные вампиры разулыбались, кроме той девицы, изображающей из себя приличную, которая рассчитывала на близкое знакомство со мной. Та смотрела на меня с нескрываемым укором с момента как я явился сюда. А Тарек продолжил:
— Я как-никак, начальник городской стражи, и просто обязан быть в курсе всех событий в Трое. А они завертелись сегодня с самого утра. Дело в том, что мажордом главы торговой гильдии продал нескольким главам старательских артелей информацию о том, что вы вчера продали его хозяину несколько голубых алмазов. Наш главный торгаш рвёт и мечет, но продажного слугу и наказать не может. Тот уже пришёл ко мне. И в виде мертвеца, как вы понимаете. Его убили те, кому он продал эти сведения.
— Не ожидал, что главный торгаш так плохо умеет хранить деловые секреты, — проворчал я, чтобы просто не молчать.
— У нас маленький город, сэр Кес, — рассмеялся вампир. — И так или иначе все заинтересованные в курсе всех значимых дел. Так вот, главы банд городского отребья стали думать, где вы раздобыли эти алмазы, и проявили просто чудеса аналитического мышления. Вы недавно ходили за город, но сильно не удалялись, а там все места много раз проверены старателями. Но тут же вспомнили, что позавчера в город явились четверо мелких прощелыг, тоже в виде мертвецов, конечно же. А они неделю назад подрезали в горах одного гнома. Наглого и склочного типа, про которого известно, что он месяц жил в одной долине в трёх днях пути отсюда, и искал там что-то.
— Постой, Тарек! — перебила его Кравия. — Я кажется начинаю понимать что произошло, хотя ещё час назад не знала что и думать. Хотя мне всё это и не интересно, надо сказать. Было неинтересно. Так вот, гном нашёл голубые алмазы, его убила мелкая банда, но распродавать добычу не стали, собираясь самим наведаться на месторождение. Но затем они совершили ошибку, решив напасть на нашего доблестного сэра Кеса, и тот в одиночку их убил. А когда продал трофеи, вот тогда все и сопоставили откуда те взялись?
— Именно так, подруга, — рассмеялся главный вампир.
— Ну что же вы, сэр Кес, так неосмотрительно? — погрозила мне пальцем Кравия. — Прежде чем продавать алмазы, могли бы спросить у нас. Мы бы подсказали вам кому можно было бы продать сведения о месторождении.
Я просто пожал плечами, не зная что пока ответить, чтобы не сболтнуть лишнего. А местные уже сами придумали откуда алмазы, и даже отправились добывать их. И совершенно напрасно, потому что нашёл-то их не гном. И там, где он шарился, ничего конечно же не найдут.
— Сэр Кес, насколько я понимаю, не хочет иметь дел с нашей Лигой Крови, — наигранно вздохнул Тарек. — И сам себе выбил должность во дворце. И даже обезопасился от ваших притязаний, милые дамы. Женился на апаке, и теперь вам требовать его кровь неуместно. И надо сказать, я не ожидал такой прыти от новичка.
Вампир погрозил мне пальцем, я изобразил смущение, а Тарек просто махнул рукой:
— Не берите в голову, сэр Кес. Через такое проходят многие мужчины. В апаках есть что-то такое… какое-то животное очарование. И надо признаться, я, когда ещё был человеком, тоже имел жену-апаку. Но недолго. Я стал вампиром, а моя меховая супруга сказала, что я мёртв и ушла в своё племя, не забыв собрать всё ценное, что нашла в доме.
Все присутствующие рассмеялись, а главный вампир добавил:
— Так что если вам надоест ваша жена-апака, сэр Кес, то вы можете стать вампиром и так избавиться от неё. Только предварительно хорошенько спрячьте все ценности.
Так весело и посидели пару часов. А перед уходом я взял бронзовый пропуск для боевого кота, но дома когда обрадовал Чимина, что тому придётся изображать охотника на крыс, енот аж завопил:
— Что значит «изображать», Кес? А если они меня укусят?
— Ты больше них во много раз, и они будут от тебя разбегаться, — возразил я. — Вдобавок ты какой-никакой хищник.
— Вот ещё! Не предлагаешь же ты мне ещё и есть крыс? Или хотя бы душить зубами. Я очень против!
И только когда я пообещал вооружить спутника, тот согласился пошариться по дворцу ради разведки.
Утро для меня началось с самого рассвета. Я надел шапочку, имитирующую голову вонючки, взял запас рыбы и отправился хорошенько поплавать. Причём прежде чем начать приманивать животных, отплыл на полкилометра. Незачем всем видеть, что около моего дома будут крутиться вонючки.
И в этот раз приманиевание прошло куда лучше. Уже через полчаса вода вокруг меня просто бурлила от десятков этих чёртовых мелких ящеров, которые просто мечтали ухватить свою порцию рыбы, которую я кусками подкидывал просто в воду.
А ещё я чувствовал чудовищную вонь. Не потому что эти твари как-то защищались, опорожняя свои железы, а просто… они сами воняли.
И хуже всего было то, что когда я через пару часов вылез на пирс, скрытый навесом у своего дома, встречающие меня Анса и Чимин не скрываясь поморщились.
О том чтобы выйти сегодня в город, или отправиться во дворец, и речи не шло. Я попросил спутников наполнить корыто тёплой водой, обложился мылом и принялся отмываться. С очень скромными успехами, так что попросил Ансу сказать Цезарю, который ещё даже не встал, что я перебрал вина вчера с вампирами, и на службу не пойду. Это на случай, если кто-то будет интересоваться.