Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спасибо, — прошептала я.

— Не благодари. Мы в одной лодке, — он отвернулся к карте, давая мне пространство для размышлений и манёвра. — Иди и готовься. Имей в виду, они будут давить на связь с Дэйром. Готовь дерзкий и бескомпромиссный ответ.

Я вернулась домой, где уже суетился Трюфель, учуяв беду. Я отправила его с короткой, зашифрованной запиской к Кассиану. Потом осталась одна в тишине, где пахло травами и страхом моего верного фамильяра. На столе лежали потрёпанные тетради Арианны, деревянный пенал с кодом и тыква со шрамом. Смотрю на них, понимая: просто защищаться мало. Нужно атаковать. Но как? Через что? Убрала дневники погибшей матери моего «соучастника» в государственной измене в зачарованный сейф. Ласково погладила тыкву по яркому бочку.

Внезапно меня осенило. Они хотят говорить о Дэйре и о порче? Хорошо. Я заговорю о причине. О том, почему кто-то так отчаянно пытается заткнуть мне рот и отнять эти знания. О том, что настоящая измена — не в поддельных печатях, а в предательстве семьи. В чернокнижии против родной крови.

Мне нужно было расшифровать не только медицинские записи. Требовалось в дневниках Арианны то самое упоминание об истинных причинах изгнания Элинор. Подтверждение из первых рук. Вытащить это на свет на заседании Совета. Достала один из добытых не совсем честно раритетов и принялась изучать.

Я откинула крышку пенала, достала листок с причудливыми символами. Ключом к сердцу и разуму погибшей герцогини. Положила ладонь на шрам тыквы.

— Помоги, — прошептала я. — Мне нужна не просто защита, а оружие правды.

Гримуар дрогнул и словно очнулся от неглубокой дрёмы. Свет из тусклого стал чуть ярче, сосредоточенным, направленным внутрь, на страницы, которые мне предстояло прочесть. За окном сгущалась ночь. Заседание было назначено на завтрашний вечер. Защитные колдовские и магические конуры работали в полную силу. В доме было тихо. Но внутри меня, за стук сердца, уже начинала звучать речь. Речь обвинения. Не моей защиты, а чётко продуманного наступления.

Я больше не была жертвой, за которой охотятся. Стала полноправным игроком с козырными фактами в рукаве. Завтра мне предстоит сделать свой первый ход.

Глава 29

Слово и печать

Зал Совета магов Тейра напоминал мрачный ледник. Высокие своды терялись в полумраке, с которого на нас смотрели суровые лики основателей, высеченные из чёрного базальта. Длинный стол из тёмного дерева, за которым сидели семь верховных магов, казался баррикадой. Воздух был густым от старости, пыли и неприкрытой враждебности.

Я стояла перед ними одна, если не считать Кассиана. Мой защитник разместился за небольшим столиком слева от меня. Он выглядел бледным и сосредоточенным, его тонкие пальцы перебирали стопки пергаментов — наши главные «козыри». На галереях для зрителей, в первых рядах, сидел Тейранн. Не на троне, а в простом кресле, но его присутствие ощущалось как тихий, давящий гул. Он не смотрел на меня, его взгляд был прикован к магистрам. Только я знала, что он здесь и ощущала поддержку правителя. Его драконья суть, сдержанная, но не уснувшая, была моим щитом.

— Леди Дарья Кирсанова, Рьорна Хэллоки королевства Тейр, — начал председатель, старый маг с лицом, похожим на высохшую пергаментную карту. Его голос скрипел, как несмазанная дверь. — Вам предъявляются обвинения в умышленной порче королевской реликвии, а именно гримуара-тыквы рода Хэллоки, В намеренном сокрытии информации, а также в неподобающем, подозрительном сближении с магом Лорэллом Дэйром, обвиняемым в государственной измене и подделке королевских печатей. Что вы можете сказать в своё оправдание?

Вдохнула, ощущая, как «Немая правда» обволакивает горло лёгкой, упругой плёнкой.

— Я не буду оправдываться, — сказала чётко, и мой голос, к собственному удивлению, не дрогнул. — Потому что обвинения ложны. Пришла сюда не как обвиняемая, а как свидетель. Того, против кого на самом деле направлена эта интрига.

В зале пронёсся ропот. Один из магов, помоложе, с неприятным лицом и жадным взглядом, ехидно улыбнулся:

— О! Уже и заговор? Может, и короля в него вовлечёте?

— Король Тейранн, — сказала я, повернув голову к галереям, — прекрасно знает, кто является истинной угрозой его трону. Сегодня вы тоже это узнаете.

Кассиан поднялся и положил перед председателем первую папку.

— Протоколы осмотра помещения моей доверительницы, проведённые королевскими стражами и независимым магом-криминалистом. Никаких следов посторонней магии, кроме следов атаки, направленной на гримуар. Реликвия не испорчена, а атакована. Вопрос: кому могла помешать старая тыква с рецептами от кашля?

— В ней хранятся не только рецепты! — выпалил тот же молодой маг. — Там…

— Там хранятся знания, — спокойно перебил его Кассиан. — Дело не в них, а в дневниках и исследовательских записях герцогини Арианны Дэйр. Они и стали причиной её трагической гибели, Результаты многолетних исследований о природе драконьей крови королевского рода. Знания, которые кто-то очень хочет уничтожить или присвоить.

Наступила гробовая тишина. Имя Арианны здесь не произносили годами.

— Вы смеете… — начал председатель, но его перебил новый голос с галереи.

— Она смеет говорить правду, — раздался низкий, холодный голос Тейранна. Он не встал, но все головы повернулись к нему. — Я дозволяю. Продолжайте, леди Кирсанова.

Сердце ёкнуло от благодарности. Я кивнула Кассиану. Он положил вторую папку. В ней хранились расшифрованные с помощью кода Дэйра страницы из дневников его матери. Не всё, только ключевые моменты: её наблюдения за Мирадией и Тейранном. Ёмкие выводы о контроле, опасения насчёт «навязчивого интереса» со стороны лорда Вейна.

— Герцогиня Дэйр была убита, — сказала я, и слова повисли в воздухе, как ножи. — Её убили за эти бумаги с результатами исследований. А теперь пытаются убить и меня, и уничтожить репутацию Лорэлла Дэйра, её единственного сына. Просто, чтобы замести следы заговора и своих жестоких преступлений. Потому что за всем этим стоит не просто зависть. На трон продолжает претендовать принцесса Элинор, старшая сестра короля Тейранна, изгнанная за чернокнижие против семьи. Она жива и хочет вернуть трон, уничтожив правителя и всех законных наследников.

В зале поднялся гвалт. Кто-то вскочил с места. Председатель колотил жезлом о стол, требуя порядка.

— Чушь! Клевета! — кричал молодой маг. — Где доказательства? Ваши бумажки — ничего не стоят!

Тут, как по заказу, в дальнем конце стола поднялся другой член Совета, мужчина с лицом бюрократа. Он положил на стол несколько листов.

— Если уж говорить о доказательствах, — произнёс он сладковатым голосом, — то у нас имеются куда более веские аргументы. Переписка. Между магом Дэйром и леди Кирсановой. Где они строят планы по дискредитации короля и возведению на трон… гм, другого лица.

Меня будто окатили ледяной водой. Подлог. Грубый, наглый, но именно тот, на который купится большинство.

Кассиан побледнел ещё больше. Тейранн на галерее медленно поднялся во весь рост. В зале запахло грозой. В этот момент главные двери в зал с тихим скрипом распахнулись. В проёме, залитый светом из коридора, стоял магистр Лорэлл Дэйр. Он был в своём обычном тёмном плаще, но без магического посоха. Его лицо было маской ледяного, почти смертельного спокойствия. Все замерли.

— Как кстати, — прошипел маг-бюрократ. — Явился сам. Объяснитесь, маг Дэйр, насчёт этих писем!

Дэйр даже не взглянул на него. Его синие глаза прошли по рядам магов и остановились на мне. На долю секунды в них мелькнуло что-то невыразимое. Извинение? Предупреждение? Потом он повернулся к столу.

— Эти «письма» — некачественная и крайне грубая подделка, — сказал он без эмоций. — Бумага нового производства, чернила — стандартные канцелярские, купленные в лавке у Восточных ворот неделю назад. Почерк подражает моему, но специалист по графологии разнесёт его в пух и прах за пять минут. Я могу предоставить такого специалиста. — Он сделал паузу, давая словам осесть. — Но это неинтересно. Интересно другое. Вы ищете изменника? Он сидит среди вас. Вернее, должен бы сидеть. Лорд Вейн. Мой отец.

38
{"b":"962223","o":1}